در رابطه با فعالیت های فرهنگی و آموزشی کتابخانه مطالعات ایرانی در لندن گفتگویی داشتیم با دکتر نامدار بقایی یزدی، مسئول فرهنگی و سخنرانیهای این نهاد فرهنگی.
-آقای بقایی درچند ماه اخیر تعداد سخنرانیها در کتابخانه مطالعات ایرانی زیاد و پی در پی شده است. آیا این معرف فصل جدیدی درفعالیتهای فرهنگی این موسسه است و در آینده هم به همین صورت ادامه پیدا خواهد کرد.
در چند ماه اخیر برنامههای سخنرانی در کتابخانه گسترش پیدا کرده و ما توانستیم سخنرانیهای مرتبی داشته باشیم. چند ماه پیش یک برنامه «معرفی کتاب و قصهخوانی» داشتیم توسط آقای بهمن فرسی نمایشنامهنویس و داستاننویس و نقاش و مجسمهساز سرشناس کشورمان دربارۀ کتاب قصۀ «آ آ آ ن» که قصهای نو پرداز برای کودکان است.
ولی فصل برنامههای اخیر با سخنرانی دکتر عبدالکریم انواری که دبیر شورای مرکزی جبهه ملی ایران در دوران قبل و مدتی نیز بعد از انقلاب بودند شروع شد. این برنامه در واقع رونمایی کتاب جدید ایشان با عنوان «تلاش برای استقلال» بود. ایشان در مورد بخشهایی از کتابشان توضیحاتی دادند و به دنبال آن گفتگوهای بسیار خوب و زنده و پرباری بین ایشان و شرکت کنندگان انجام شد. قسمتی از کتاب دکتر انواری شامل بخشی از صورت جلسههای شورای مرکزی جبهه ملی در دوران ملتهب قبل ومدتی بعد از انقلاب است و نیز بخشی از صورت جلسات کانون وکلای ایران است. این کتاب گوشۀ بسیار جالبی از تاریخِ اخیر ایران را نشان میدهد.
سخنرانی بعدی که داشتیم مربوط به دکتر محمود فلکی بود که از آلمان مهمان ما بودند. دکتر فلکی در مورد گوته، شاعر نامدار آلمان، و حافظ صحبت کردند. موضوع سخنرانی این بود که چرا گوته حافظ را در میان شعرای ایران انتخاب کرد و ترجمههای خودش را ارایه داد. این درواقع عنوان تِز دکترای ایشان در آلمان بوده که در نتیجه تسلط کامل برای ارایۀ این مبحث داشتند.
سخنرانی اخیر که همین دو هفتۀ پیش برگزار شد توسط آقای لطفعلی خنجی، گوینده، برنامهساز سابق رادیو بی بی سی فارسی بود. ایشان در ضمن مترجم چیرهدستی است. سخنرانی در باره کتاب «شرقشناسی» ادوارد سعید، اندیشمند فقید و صاحب نام فلسطینی بود. کتابِ «شرق شناسی» ادوارد سعید را خود آقای خنجی سالها پیش به فارسی ترجمه و انتشار دادهاند.
این سخنرانیهای کتابخانه معمولاً مورد استقبال خوبی قرار میگیرند و فرصتی به ما میدهند که شمارِ اعضای کتابخانه را افزایش دهیم. در حین اینکه ما این سخنرانیها را برگزار میکنیم حاضران را تشویق به عضویت در کتابخانه نیز میکنیم وتعداد قابل توجهی نیز معمولاً این دعوت ما را اجابت میکنند. در ضمن با توجه به هزینههای بالای نگهداریِ کتابخانه از کسانی که توان مالی دارند تقاضای کمک مالی منظم به کتابخانه را مطرح میکنیم.
-آیا در آیندۀ نزدیک شاهد سخنرانیهایِ دیگری در کتابخانه خواهیم بود؟
-در حال حاضر برنامههایی در نظر داریم که یکی از آنها سخنرانی آقای پرویز جاهد، احتمالاً درباره موج نوی سینمای ایران است. میدانید که آقای جاهد منتقد و کارشناس و فیلمسازِ سرشناسی است. اساتید و محققین دیگری را نیز در نظر داریم که امیدواریم ظرف چند ماه آینده از حضور آنها در کتابخانه استفاده کنیم که این برنامهها متعاقباً به اطلاع عموم خواهد رسید. هدف ما این است که این برنامههای سخنرانی بطور مرتب در طول سال در کتابخانه برگزار شود و فرصتی ایجاد کنند که علاقمندان به کتابخانه بیایند و از این طریق ما بتوانیم فعالیتهای کتابخانه را هر چه بیشتر گسترش دهیم.
-آقای بقایی آیا علاقمندان میتوانند به تصویر و یا صدای سخنرانیهایی که در طول سالیان طولانی در کتابخانه برگزار شده اند- دسترسی داشته باشند به همان صورتی که مرکزِ اسنادِ شما در اختیار علاقمندان و پژوهندگان در عرصه تاریخ ایران قرار میدهد؟
-بله، ما در حال حاضر برنامهای داریم برای الکترونیک کردن و تکمیل فهرستبندی سخنرانیها و ارایه لیست کامل آنها بر تارنمایِ کتابخانه که امیدواریم با کمکِ متخصصان هر چه زودتر انجام شود.
-آقای بقایی لطفاً در مورد فعالیتهای دیگری که در کتابخانۀ مطالعات ایرانی میشود هم توضیحاتی بدهید.
-ما فعالیتهای آموزشی به صورت منظم در کتابخانه داشتیم و داریم. چندین نمایشگاه آثار هنرهای تجسمی و نقاشی نیز در گذشته در اینجا برگزار شده است.
در حال حاضر در روزهای شنبه ما کلاسهای زبان فارسی در کتابخانه مطالعات ایرانی داریم که از بزرگسالان تا کودکان را در بر میگیرد. سالهاست که این کلاسها در موسسۀ ما برقرار است. ما در گذشته کلاسهای تعلیم موسیقی و آواز داشتیم. در حال حاضر کلاسهای تعلیم نقاشی نیز داریم. امیدواریم درهمین شکل کنونیِ ساختمان کتابخانه کلاسهای دیگری مانند تئاتر و بررسی فیلم و هنرهای دیگر داشته باشیم. ما امیدواریم در این زمینه فعالیتهای ما گسترش یابد و کتابخانه از این نظر نیز مورد استفادۀ جامعۀ ایرانی لندن و بریتانیا و فارسیزبانان دیگر و علاقمندان به زبان فارسی و فرهنگ ایران زمین قرار گیرد.
-آقای بقایی شنیدهایم کتابخانه در نظر دارد ساختمان خود را گسترش داده و سالن و اتاقهای دیگری به بنای موجود اضافه کند. در این مورد هم لطفاً اطلاعاتی در اختیار خوانندگانِ کیهان قرار دهید.
-کتابخانه در همین شکل کنونی به صورت یک کتابخانۀ عمومی اداره میشود و یک نهاد خیریه است. ما امیدواریم هستیم که در آینده نه چندان دور بتوانیم ساختمان کتابخانه را گسترش بدهیم و از این محل به عنوان یک مرکز فرهنگی برای ایرانیان نیز استفاده کنیم. با توجه به اینکه ایرانیان در لندن در حال حاضر یک مرکز فرهنگیِ خاصِ خودشان را ندارند که بتوانند برنامههای هنری و اجتماعیشان را در آنجا متمرکز کنند این پروژه اهمیت بیشتری مییابد. امیدواریم در آینده این کتابخانه بتواند دو مسئولیت کتابخانه بودن و مرکز فرهنگی ایرانیان بودن را داشته باشد. در حال حاضر با ایرانیان نیکوکاری که میتوانند به ما در برداشتن این گام اساسی مساعدت مالی کنند در ارتباط هستیم.
-بسیار ممنون از اطلاعاتی که در اختیار خوانندگان کیهان لندن گذاشتید.