Page 5 - (کیهان لندن - سال سى و هشتم ـ شماره ۳۶۲ (دوره جديد
P. 5
صفحه 5ـ Page 5ـ شماره 1828
جمعه 2۰تا پنجشنبه 26مه 2۰22
لغو بزرگداشت بهرام بیضایی در تهران از سریال «تهران» تا آلبوم «زن»؛
به دلیل نداشتن سالن!
لیراز چرخی ،هنرمند ایرانی -اسرائیلی آلبوم
«زن» را به لندن میآورد
برخی آگاهان میگویند ،بیانیهی صادر =مراسم بزرگداشت =لیراز علاوه بر بازیگری
شده توسط انجمن نمایشنامهنویسان بهرام بیضایی نویسنده، در سینما و تئاتر اسرائیل
تلاشی برای سرپوش گذاشتن بر کارگردان و پژوهشگر همچنین در فیلمهای
دور زدن چندین ساله فعالیت بدون سرشناس ساکن ایالات تلویزیونی و سینمایی
مجوز از «آتششناسی» بوده که با متحده آمریکا در تهران فرانسوی و آمریکایی نیز
واسطهگریها توانسته بودند ،مجوزها به دلیل در اختیار نداشتن حضور داشته است .در
سالن برگزاری لغو شد .بر فصل اول سریال تلویزیونی
را نادیده بگیرند. اساس برنامه اعلام شده «تهران» نیز ما شاهد ایفای
از سوی دیگر اما اشارهی به آلودگی قرار بود محمود دولتآبادی، نقش وی به عنوان یک
هوا و تعطیلات اخیر توسط انجمن سهیلا نجم،حمید امجد و مقام موساد به نام «یائیل
نمایشنامهنویسان ،همزمان با آغاز پانتهآ بهرام در این مراسم کادوش» هستیم که برای
اعتراضات علیه گرانیها و نظام سخنرانی کنند. انجام یک عملیات به تهران
جمهوری اسلامی ،معنادار است. =بزرگداشت بیضایی
استانداریهای دستکم ۱۱استان قرار بود روز جمعه 3۰ سفر میکند.
از جمله استان تهران به دلیل آنچه اردیبهشتماهتوسطانجمن =لیراز در سال 2۰18
موج گستردهی گرد و غبارها خواندند، اطلاعیهای نوشت که این مراسم صنفی نمایشنامهنویسان روح یک ایرانی را از جسم او جدا کرده که پدر و مادر به فارسی اولین آلبوم موسیقی خود
مدارس ،ادارات و دانشگاهها را بطور «متأسفانه در آخرین لحظات ،بنا بر و مترجمان تئاتر در سالن کنید .پدر و مادرم اگرچه چندین صحبت میکنند ،ولی فارسی او به را با عنوان «ناز» که به
سراسری تعطیل کردند .این تعطیلی صلاحدی ِد سرپرست خانهی هنرمندا ِن «استاد جوانمرد» برپا شود سال قبل از انقلاب به اسرائیل چند جمله ساده خلاصه میشود، زبان فارسی اجرا کرده،
با شاخص آلودگی «قرمز» در پایتخت ولی به دلیل آنچه فقدان مهاجرت کردند ولی ایرانی باقی با وجود این توانسته با مهارت دهها روانه بازار کرد .وی پس
در حالی بود که پیشتر با سابقهی ایران لغو گردید». مجوز از «آتششناسی» ماندند ،ایرانی زندگی می کنند و ترانه را به فارسی اجرا کند .لیراز به از موفقیت «ناز» تصمیم
بروز وضعیت فوق بحران «بنفش» نیز این انجمن نداشتن تأییدیه ایمنی عنوان شد ،ظاهرا این سالن کیهان لندن میگوید «مشخص است گرفت در همکاری با برخی
استانداری تهران با تعطیلیها موافقت تماشاخانه «استاد جوانمرد» ،آلودگی پلمپ است. فارسی حرف میزنند». که خواندن به عبری برای من بسیار هنرمندانی که در داخل
هوا و تعطیلا ِت اخیر را به عنوان صنف ِی =انجمن لیراز با موسیقی پاپ ایرانی به ویژه آسانتر است ،ولی من احتیاج داشتم ایران هستند ،و البته به
کرده بود. دلایل برگزار نشدن این برنامهی سه نمایشنامهنویسان و موسیقی سالهای قبل از انقلاب به زبانی مادریام بخوانم .از نظر خاطر حفظ امنیت آنها نام
با افزایش اعتراضات در شهرهای روزه اعلام داشته و برای جامعه هنری مترجمان ایران درباره آشنایی دارد و میگوید «گوگوش روحی این ضرورت را حس میکردم، آنان محفوظ نگاه داشته
مختلف و اعتصابات گسترده اصناف، و مردم ایران ،آرزوی «آرامش و صلح» لغو دو سمینار و برنامه خواننده محبوب من است .او را زیرا معتقد بودم که به من کمک شده است ،آلبوم «زن» را
حکومت تلاش میکند تا هرگونه تجمع نکوداشت بهرام بیضایی در اوج زندگی هنریاش مجبور به خواهد کرد تا خودم را بهتر بشناسم. با ترانههای جدیدی منتشر
و مراسم را به ویژه از جنس مراسم کرده است. در اطلاعیهای نوشت که سکوت کردند ،ولی پس از 2۱سال ایرانی و اسرائیلی بودن ساده نیست
بزرگداشت بیضایی را محدود و یا لغو تلاش انجمن صنفی نمایشنامهنویسان این مراسم «متأسفانه سکوت وقتی از ایران خارج شد و و خواندن به زبانی که پدر و مادر سازد.
کند تا فرصتی به اعتراضات احتمالی و مترجمان تئاتر برای برپایی این در آخرین لحظات ،بنا به آمریکا مهاجرت کرد ،باز صحنه هنوز به آن تکلم میکنند به من این
نکوداشت در خانه هنرمندان ایران بر صلاحدی ِد سرپرست را پس گرفت و با قدرت روی آن فرصت را داد تا دو سرنخ زندگیام را احمد رأفت -لیراز چرخی در
داده نشود. نیز بینتیجه بوده ،چرا که بر اساس خانهی هنرمندا ِن ایران لغو تا امروز مانده است .گوگوش نماد به یکدیگر گره بزنم و بالاخره بفهمم خانوادهای ایرانی 3۱ماه مه ۱۹۷۸
بهر ا م بیضا یی نما یشنا مه نو یس ، بیانیهی این مرکز فرهنگی و هنری، گردید». آزادی زن است .نماد آن زنان که لیراز کیست ».او در ادامه میگوید در شهر راملا در اسرائیل متولد شده
کارگردان سینما ،پژوهشگر و ادیب تقاضای سالن دیرهنگام ،بدون طی در ایران نمیتوانند آواز بخوانند ،ولی «من روی لهجه زیاد کار نکردم چون است .لیراز پنج سال بیشتر نداشت
ایرانی ،در حالی که شهریورماه امسال شدن روال معمول و قرارداد بین مراسم بزرگداشت بهرام بیضایی هنرمند باقی ماندهاند .آلبوم آخرم نمیخواستم خودم را یک خواننده که خوانندگی را آغاز کرد و ۱۱
وارد سیزدهمین سال ترک ایران کارگردان سرشناس که قرار بود روز دقیقا در ستایش این زنان است. فارسیزبان جا بزنم ،من ایرانی - ساله بود که برای اولین بار به عنوان
میشود ولی تلاش برای کمرنگ کردن طرفین ،بوده است. جمعه 3۰اردیبهشتماه برگزار شود، زن بودن در ایران خود یک انقلاب اسرائیلی هستم و مشخص است که هنرپیشه قدم بر صحنه تئاتر گذاشت.
نقش و دلبستگی فرهنگدوستان در بیانیه خانه هنرمندان ایران آمده به دلیل نبود سالن برگزاری لغو شد! لهجه دارم .البته خواندن به فارسی لیراز علاوه بر بازیگری در سینما و
به او ظاهرا همچنان یکی از وظایف است« :آماده نبودن شرایط لازم برای برنامه بزرگداشت بهرام بیضایی است». خیلی خیلی آسانتر از صحبت تئاتر اسرائیل همچنین در فیلمهای
برگزاری یک رویداد سه روزه و نبود نویسنده ،کارگردان و پژوهشگر لیراز در ادامه به حضور در فصل تلویزیونی و سینمایی فرانسوی و
دستگاههای «فرهنگی» نظام است. فرصت هماهنگی به دلیل اقدام دیر سرشناس ساکن ایالات متحده آمریکا اول سریال تلویزیونی «تهران» اشاره کردن به این زبان است».
در طول این سالها که بیضایی به هنگام برگزارکنندگان ،به رغم تمایل در تهران به دلیل در اختیار نداشتن میکند و از آن به عنوان «فرصتی بسیاری از ایرانیهائی که به آمریکایی نیز حضور داشته است.
عنوان پژوهشگر و استاد در دانشگاه خانه هنرمندان امکان برگزاری این سالن برگزاری لغو شد .بر اساس برنامه فراموش نشدنی و هیجانانگیز» یاد اسرائیل مهاجرت کردند ،با وجود لیراز در سال 2۰۱۸اولین آلبوم
استنفورد آمریکا مشغول به فعالیت اعلام شده قرار بود محمود دولتآبادی، میکند که «اجازه داد با هنرپیشگان گذشت سالها آداب و رسوم خود را موسیقی خود را با عنوان «ناز» که
است ،یادبود و بزرگداشت وی عمدتا با برنامه در این تاریخ وجود نداشت». سهیلا نجم،حمید امجد و پانتهآ بهرام زن و مرد ایرانی اشنا شود». حفظ کردهاند .قدم گذاشتن به خانه به زبان فارسی اجرا کرده ،روانه
برنامههای نمایش و نقد آثار در مراکز خانه هنرمندان ایران مدعی است، «هنرمندانی که با شهامت پذیرفتند بسیاری از ایرانیها در اسرائیل مانند بازار کرد .وی پس از موفقیت
فرهنگی صورت گرفته است .در موارد گزارههایی چون «انصراف خانه در این مراسم سخنرانی کنند. در یک سریال اسرائیلی شرکت کنند. سفر از کشوری به کشور دیگر است. «ناز» تصمیم گرفت در همکاری
معدودی نیز چون هجدهمین جشن هنرمندان از میزبانی» و «در آخرین بزرگداشت بیضایی قرار بود روز جمعه تصمیمی که راه را به روی بازگشت بیرون خانه اسرائیل است و درون با برخی هنرمندانی که در داخل
منتقدان تئاتر و بزرگداشت ناصر لحظات بنا بر صلاحدید سرپرست 3۰اردیبهشتماه توسط انجمن صنفی خانه همه چیز بوی ایران میدهد. ایران هستند ،و البته به خاطر حفظ
تقوایی ،پیام تصویری او پخش شده خانه هنرمندان» که در اطلاعیه انجمن نمایشنامهنویسان و مترجمان تئاتر آنها به ایران بست». لیراز در تائید این واقعیت به کیهان امنیت آنها نام آنان محفوظ نگاه
است .در آخرین مورد نیز دیماه سال نمایشنامهنویسان ذکر شده ،از اساس در سالن «استاد جوانمرد» برپا شود لیراز تنها خواننده مشهور ایرانی- لندن میگوید «خانه پدر و مادرم داشته شده است ،آلبوم «زن» را با
۹۸در نامهای به کانون کارگردانان ولی به دلیل آنچه فقدان مجوز از اسرائیلی نیست .او خواهرزاده ریتا دقیقا همینطور است .فاصله بین ترانههای جدیدی منتشر سازد .در
سینما هنر و تجربه ،درخواست کرد صحت ندارد. «آتششناسی» عنوان شده ،ظاهرا این جهانافروز ،یکی از محبوبترین بیرون و داخل خانه بسیار است .مرا فصل اول سریال تلویزیونی «تهران»
تا به دلیل همزمانی زادروز او با چهلم آنچه از بیانیهی طعنهآمیز انجمن خوانندگان اسرائیل است که همین در این خانه به نوعی تربیت کردند نیز ما شاهد ایفای نقش وی هستیم
جانباختگان اعتراضات سراسری آبان نمایشنامهنویسان برمیآید ،لغو سالن پلمپ است. چند هفته پیش در روز جشن که یک دختر خوب ایرانی باشم. به عنوان یکی از مقامات موساد به
،۹۸هیچ مراسمی برای بزرگداشت او بزرگداشت بیضایی در تهران حاصل انجمن صنف ِی نمایشنامهنویسان و استقلال اسرائیل برای روشن البته برای کسی که در اسرائیل نام «یائیل کادوش» هستیم که
سنگاندازیها و مانعتراشیهای مترجمان ایران درباره لغو دو سمینار کردن یکی از ۱2شمع این مراسم به دنیا آمده این تفاوت بیرونی و برای انجام یک عملیات عازم تهران
برگزار نشود. مسئولان امر از جمله حمید نوربخش و برنامه نکوداشت بهرام بیضایی در انتخاب شده بود .لیراز میگوید «ریتا اندرونی کمی آزاردهنده و همزیستی میشود .لیراز برای معرفی آلبوم
کیهان تهران در واکنش به جشن سرپرست خانه هنرمندان بوده است. قویترین خواننده اسرائیل است و این سادهای نیست ،ولی باید در نظر «زن» روز پنجشنبه ۱۹ماه مه در
سالگرد تولد بیضایی در خانه هنرمندان از سوی دیگر ،سالن «استاد جوانمرد» را چون خالهام است نمیگویم .همه داشت که هرگز نخواهید توانست کینگز پالاس لندن کنسرتی برگزار
در سال ،۹۸بیضایی را «کارگردان که در ساختمان جدید خانه تئاتر قرار او را به عنوان شماره یک موسیقی در
فراری از وطن» خوانده بود که «اینک از دارد ،بیش از ۴سال از فعالیتاش خواهد کرد.
طریق افراد معلومالحالی همچون عباس میگذرد و چندین تئاتر نیز در آن اسرائیل قبول دارند». کیهان لندن قبل ار سفر لیراز به
میلانی و موسسه صهیونیستی هوور در لندن گفتگویی با او انجام داده است.
اجرا شده است. لیراز در اشاره به همکاری با هنرمندان
آمریکا مشغول کار است». ایرانی در داخل کشور میگوید:
«رویائی بود که به واقعیت تبدیل
ششمین «نمایشگاه کتاب تهران ،بدون سانسور» شد .آلبوم اول من «ناز» بلافاصله
پس از رونمایی در اسرائیل ،به صورت
تهیه کرده است .در روز اول این ویدئو تور جهانی ششمین «نمایشگاه زیرزمینی در ایران نیز منتشر و پخش
نمایشگاه سرور کسمائی (نویسنده کتاب تهران ،بدون سانسور» که 2۱ شد .پس از آن برخی آهنگسازان،
رمان «گورستان شیشهای») و مهدی 2۰۱6در لندن و دعوت «نشر و 22اردیبهشت در لندن برگزار شد، ترانهسرایان و خوانندگان ایرانی
یحیوی (نویسنده «زمان دیرگذر») نوگام» برگزار شد و از آن سال همچنان به سفر خود ادامه میدهد. داخل ،چه زن و چه مرد ،با من تماس
نیز کتابهای خود را در حضور همه ساله در کشورهای مختلف «نمایشگاه کتاب تهران ،بدون گرفتند و برخی از آنها در ادامه این
بازدیدکنندگان معرفی کردند .در این با شرکت ناشران و نویسندگان سانسور» برای اولین بار در سال تماسها برای همکاری در کارهای
گزارش بخشهایی از صحبتهای این ایرانی و فارسیزبان برگزار میشود. 2۰۱6به پیشنهاد «نشر نوگام» بعدی اعلام آمادگی کردند .البته
احمد رأفت در گفتگو با حمید همزمان با نمایشگاه کتاب در نهران برخی بعد پشیمان شدند و برخی
دو نویسنده نیز آورده شده است. مهدیزاده بنیانگذار «نشر فروغ» حتی پس از فرستادن کارهایشان از
در کلن ،گزارشی از این نمایشگاه برگزار شد. من خواستند از آنها استفاده نکنم
بسیاری از انتشارات ایرانی و چون احتمالا میترسیدند و یا تهدید
فارسیزبان که از کشورهای مختلف شده بودند ».لیراز در ادامه میافزاید
در این نمایشگاه حضور دارند و آثار «آنچه از این همکاری آموختم این بود
بدون سانسور نویسندگاه ،شاعران و که برخلاف تصور بسیاری ،اسرائیلیها
پژوهشگران ایرانی را عرضه میکنند. و ایرانیها شباهت بسیاری به یکدیگر
«نمایشگاه کتاب تهران ،بدون دارند .واقعا همکاری با یرادران و
سانسور» فرصتی است برای خواهران ایرانیام برای من تجربهای
نویسندگان و ناشران تا با کتاب دوستان
و مخاطبان خود تماس برقرار کنند. بسیار بسیار آموزنده و موفق بود».
«کتابخانه مطالعات ایرانی» شهر لیراز اگرچه در خانوادهای رشد
لندن در روزهای ۱۱و ۱2اردیبهشت
میزبان ششمین «نمایشگاه کتاب
تهران ،بدون سانسور» بود .این
نمایشگاه برای اولین بار در سال
وبسایت کیهان لندن به زبان انگلیسی