مدیر ارکستر سمفونیک تهران: منتظر اُپرا و باله باشید

یکشنبه ۶ اردیبهشت ۱۳۹۴ برابر با ۲۶ آپریل ۲۰۱۵


علی رهبری (مدیر هنری ارکستر سمفونیک ملی ایران) گفته است: درگذشته بی‌توجهی دولت به شرایط و وضعیت ارکستر ها بسیار بوده و مسئولان فعلی نزدیک به یک سال و نیم درگیر پرداخت بدهی‌های دولت قبل بودند اما خوشبختانه هم‌اکنون شرایط به گونه‌ای شده که ارکسترها می‌توانند با حمایت دولت فعالیت‌های خوبی داشته باشند و این فعالیت‌ها را با سرعت به مرحله اجرا برسانند.

علی رهبری
علی رهبری

درگذشته متاسفانه روابط میان نوازندگان موسیقی سنتی و موسیقی کلاسیک غربی بسیار تیره بود و خیلی از نوازندگان ارکستر سمفونیک از اینکه یک سنتور یا تار کنار ارکستر بنوازد؛ خجالت می‌کشیدند زیرا فکر می‌کردند با این کار، شأن ارکستر پایین می‌آید اما نزدیک به چهل سال پیش با حضور نسل ما که علاقه زیادی به تغییر شرایط داشت، تا حد زیادی روابط میان نوازندگان و محصلان این دو رشته بهبود یافت. این کار از هنرستان‌های موسیقی آغاز شد و روابط هنرستان موسیقی ملی و هنرستان عالی با مدیریت من به صورت وابسته‌ای ادامه پیدا کرد.

رهبری با بیان اینکه حضور تعداد زیادی ارکستر در ایران لازم و ضروری است گفت: در تمام کشورهای دنیا در هر شهر حداقل سه ارکستر دولتی وجود دارد اما متاسفانه شرایط در ایران این گونه نیست. ادغام ارکستر سمفونیک و ارکستر ملی با هدف کوچک کردن کار ارکسترها نخواهد بود بلکه باعث می‌شود ارکسترها توسعه یابند و فعالیت‌هایشان به شکل دقیق‌تر و گسترده‌تری دنبال شود.

نواختن موسیقی ایرانی موجب تربیت احساس می‌شود و من همه جا گفته‌ام موفقیت‌های من در زمینه رهبری ارکستر، حاصل تحصیل موسیقی ایرانی بوده است. ما باید بدانیم موسیقی غربی و ایرانی هیچ اختلافی با هم ندارند و می‌توانند با یکدیگر فعالیت‌های منسجمی داشته باشند.

وی افزود: با عوام فریبی به شدت مخالفم و اگر سطح سلیقه مردم پایین است، ما نباید با کارهای تفریحی و سطح پایین آنها را راضی نگه داریم اما عکس این موضوع نیز موجب دلزدگی مخاطبان از موسیقی حرفه‌ای و سطح بالا خواهد شد. ما در ارکستر می‌توانیم نیمی از برنامه‌های خود را به آثاری که موردپسند مخاطبان عام است اختصاص دهیم و به واسطه آن موسیقی حرفه‌ای را ارائه کنیم.

رهبری درباره برنامه‌های ارکستر سمفونیک ملی ایران نیز توضیح داد که: ارکستر سمفونیک ملی ایران می‌تواند با اجرای اپرا،‌ باله، موسیقی ملی و موسیقی کلاسیک غربی برنامه منسجمی را به مخاطبان ارائه کند. ما هم‌اکنون چند اپرا انتخاب کرده‌ایم که مترجمان درحال ترجمه این آثار به زبان فارسی هستند و از سوی دیگر آقای نیما کیان یکی از بهترین طراحان باله نیز به زودی همکاری خود را با ما آغاز خواهد کرد. البته تمام این فعالیت‌ها در چارچوب قواعد اجتماعی ما و با مجوز رسمی خواهد بود.

لینک کوتاه شده این نوشته:
https://kayhan.london/?p=10748