(+عکس) مدرسه رستم امسال وارد سی و هشتمین سال فعالیت خود میشود. به مناسبت آغاز سال تحصیلی جدید، گفتگویی داشتیم با خانم شهلا طاهری وایت مدیر مدرسه فارسی رستم در لندن.
-خانم طاهری، با توجه به اینکه نامنویسی برای سال تحصیلی جدید در مدسه رستم شنبه گذشته و شنبه آینده است، لطفاً ما را در جریان برنامههای درسی این مدرسه و نیز تحولات جدیدی که در زمینه آموزش زبان فارسی در بریتانیا پیش آمده قرار دهید.
-ما برنامههای جالب و هیجانانگیزی را امسال برای شاگردانمان، درهر دو دوره ابتدایی و متوسطه، تدارک دیدهایم. محتوای امتحانات GCSE و A Level فارسی بنا بر درخواست دولت تغییر کرده. بنابراین مطالبی که تدریس میشود و ساختار آزمون و شیوه نمره دادن در این امتحانات متعاقباً تغییر میکند و به قول خودشان مدرنیزه میشود. در واقع باید بگویم که زبان فارسی هم در ردیف زبانهای دیگر قرار میگیرد زیرا در سایر زبانهای خارجی تغییرات پارسال صورت گرفته بود.
ما از هشتم سپتامبر که مدرسه باز میشود با این برنامههای جدید کلاسها را شروع میکنیم و امتحانات دو سال آینده را برگزار میکنیم. امتحاناتی که پارسال در حوزه امتحانی رستم برگزار شد- مدرسه رستم سالهاست که حوزه رسمیامتحان فارسی سازمان OCRبوده است- شاگردان ما با نمرات ممتاز قبول شدند. در امتحانGCSE بچهها اغلب باA و*A و در A Level از ۱۰ امتحان دهنده ۸ نفرشان A آوردهاند. این نتایج بسیار عالیست. توجه داشته باشید که اکثریت این بچهها یا زاده بریتانیا هستند و یا در سنین بسیار پایین به این کشور آمدهاند و فارسی را در این محیط جدید و مدرسه رستم فرا گرفتهاند. ما از این نتایج بسیار خوشحال هستیم و به همگی آنها تبریک میگوییم.
-وضعیت امتحانات GCSE و A Level و سازمان برگزارکننده آن OCR در سال جدید آموزشی چیست؟
-ابتدا توضیح بدهم که «او سی آر» که یکی از پنج سازمان برگزارکننده امتحان فارسی است مخفف Oxford & Cambridge Regional Examination Board است که این سازمان از سال ۲۰۲۰ دیگر برگزارکننده امتحان فارسی نخواهد بود و سازمان EDExel جای آن را خواهد گرفت. این سازمانِ اخیر، تنها سازمان برگزارکننده امتحانات GCSE و A Level زبانهای خارجی، از جمله فرانسه، است که متعلق به بخش خصوصی و شرکت معروف Pearson است که در زمینه آموزش و بخصوص انتشارات کتابهای درسی فعال است. قبلاً هم صاحب روزنامه وزین فایننشال تایمز بوده. ما امیدواریم که وقتی مسئولیت امتحان فارسی را نیز به عهده گرفت کتاب درسی فارسی ما را نیز کاملاً مطابق با ساختار و الگوی کتابهای درسی بریتانیا آماده و چاپ کند. ناگفته نگذارم که ما هرچند کتابهای دوره GCSE و A Level را آماده داریم ولی منتظریم که تغییرات یادشده نهایی شوند وکتابهای تهیه شده تحت نظر مستقیم سازمان برگزارکننده امتحان منتشر شوند. ما در حال حاضر کتابهای تا آخر سوم راهنمایی را چاپ کردهایم و شاگردان با آنها آموزش میبینند.
-خانم طاهری، لطفاً از برنامههای فرادرسی مدرسه رستم در سال جدید نیز برایمان بگویید.
– از برنامههای فرادرسی مهم مدرسه رستم، بازدید از موزهها، گالریها و فیلمها و نمایشهایی است که ارتباط نزدیک با درس و کتابهای شاگردان داشته باشند. به عبارت دیگر، فعالیتهای فرادرسی نباید حالت وصله داشته باشد بلکه باید در ارتباط با کاری که دانشآموزان در روزهای شنبه و دیگر روزهای زندگی خود انجام میدهند باشد تا به درک مطلب درسی بیشتر کمک کند. این برنامهها از هماکنون مطابق با برنامههای درسی از دوره ابتدایی تا راهنمایی تنظیم شده است. این فعالیتهای فرادرسی فراگیری زبان فارسی را گیراتر میکند. امسال از نظر فرهنگی برنامههای بیشتری خواهیم داشت و در کنار برگزاری نوروزو روز کوروش بزرگ از امسال جشن مهرگان را نیز به این برنامهها اضافه کردهایم که قرار است در اکتبر باشد. در مدرسه رستم شب یلدا با کریسمس جشن گرفته میشود. در صدد هستیم که با برگزاری جشن سده در صورت داشتن فرصت در طول سال سال آن را نیز به شاگردان معرفی کنیم. ما یک پروژهای هم برای آشنایی شاگردان GCSE و A Level با حرفه و فنون در بریتانیا در مشارکت با سازمان «بیما» British-Iranian Medical Association با عنوان «افق باز» داریم که امسال نیز برگزار خواهیم کرد البته تغییراتی در آن دادهایم از جمله کارگاههای عملی را بیشتر کردهایم. ناگفته نگذارم که برنامه ریختیم تا شاگردان امسال از کتابخانه فارسی مدرسه بیشتراستفاده کنند.
یادآوری میکنم که در مدرسه رستم، ازکلاسهای آمادگی گرفته تا آخر، از تکنولوژی جدید بهره میگیریم. تمام معلمان ما با سیستم آموزش lnteractive آشنایی دارند و در کلاسها به خوبی از آن برای تدریس استفاده میکنند. در اتاق کامپیوتر هم بچهها یاد میگیرند که با زبان فارسی به جستجو بپردازند و یا دیکته و انشای خود را مینویسند تا دریابند که زبان فارسی یک زبان خاکخورده پشت ویترین نیست بلکه زبانی است زنده و پویا که پیشرفت کرده و با فراگیری آن هم میتوانند با دنیای مدرن در ارتباط باشند.
نکته دیگر آنکه ما تاکید زیادی براستفاده از نمایش و تئاتر در مدرسه رستم داریم. نمایش و تئاتر به زبان فارسی کمک به فراگیری عمیقتر این زبان میکند. بچهها یاد میگیرند استفاده واقعیتری از زبان فارسی بکنند. و دیگر آنکه اجرای نمایش در برابر ۲۰۰ و ۳۰۰ تماشاگر متشکل از والدین و بچههای دیگر به آنها اعتماد به نفس میدهد و به آنها یادآوری میکند که میتوانند فارسی را صحبت کنند. هر کلاس با معلم خودش این نمایشها را آماده میکند. در بسیاری موارد بچهها خودشان نمایش را مینویسند.
-معلمان برای مهارت در کاربرد کامپیوتر و برای تدریس زبان فارسی چگونه تعلیم میبینند؟
-آموزگاران را درکلاسهای خودمان تعلیم میدهیم که با بچههایی که خارج از ایران بزرگ شدهاند و با فرهنگ مدارس انگلیسی بار آمدهاند بتوانند کار کنند و تلفیقی از روش تدریس و فرهنگ در ایران و روش کار در اینجا انجام دهند. ما میخواهیم کاری کنیم که روز شنبه برای بچهها یک روز غریبه نباشد بلکه امتداد کار هفته آنها در مدارس انگلیسی و در امتداد زندگی آنها در دو فرهنگ انگلیسی و ایرانی در اینجا باشد.
– در مورد تغییر مکان مدرسه بگویید و به اطلاع علاقمندان برسانید که نامنویسی مدرسته رستم چه روزهایی است؟
-به دلیل تغییرات ساختمانی در محل قبلی مدرسه ما مجبور شدیم که از امسال رستم را به مدرسهای در محله Muswel Hill منتقل کنیم که امکانات خوبی هم دارد. در پایان من آدرس مدرسه جدید و اطلاعات مربوط برای تماس با ما را در اختیار خواهم گذاشت. نامنویسی شنبه انجام شد که شامل کنفرانس معلمین و کادر نیز بود. در این روز ما آزمون قوهای از شاگردان جدید گرفتیم تا بتوانیم بر اساس آن کلاس مناسب آنها را دقیقاً مشخص کنیم. دیگر آنکه در این روز طبق روال سالهای گذشته معلم سال گذشته شاگردان با توجه به کمبود وقت- تنها یک روز در هفته– به معلم سال جدید به صورت فردی شاگردان را معرفی کرد و شناخت لازم از آنها را منتقل میکرد تا معلم سال جدید در برنامهریزی خود آن اطلاعات را در نظر بگیرد. بچههایی هم در سنین بالاتر وارد مدرسه میشوند که برای آنها نیز در ابتدا برنامه ویژهای میگذاریم که بتوانند خودشان را به شاگردانی که از سنین پایینتر وارد مدرسه شدهاند برسانند.
البته شنبه آینده ۸ سپتامبر که روز اول درس است نیز نامنویسی خواهیم داشت. اساساً اگر هم کسی بخواهد وسط سال بخواهد وارد مدرسه رستم شود ما او را قبول میکنیم.
به عنوان یک مادر که سه فرزندم در مدرسه رستم فارسی می اموزند و به عنوان بک معلم زبان فارسی به این مدرسه و بنیانگزاران ان افتخار می کنم که با عشق و تلاش بی وقفه اداب ، سنن ، فرهنگ و زبان ایرانی را زنده نگهداشتند و ان را به این زیبایی و کیفیت به نسل های جدید منتقل کردند.
ارزوی سلامتی و موفقیت روز افزون را برای همگی این عزیزان دارم.