منوچهر اسماعیلی از بزرگترین استادان فن و هنر دوبله ایران مشهور به «حنجره طلایی» شامگاه دوشنبه ۳۱ امردادماه در ۸۳ سالگی بر اثر ایست قلبی درگذشت. او صدای نقشهای بهروز وثوقی و بیک ایمانوردی و بازیگرانی مانند چارلتون هستون، گریگوری پک و ویلیام هولدن را در بسیاری از آثارشان بازی کرد.
منوچهر اسماعیلی از بزرگترین استادان هنر دوبله در ایران که به «حنجره طلایی» و «مرد هزارصدا» مشهور است، شامگاه دوشنبه ۳۱ امردادماه در سن ۸۳ سالگی بر اثر ایست قلبی درگذشت.
مجید نقییی مدیر دوبلاژ ضمن تأیید این خبر گفته است که «ایشان چند روزی در بیمارستان بستری بود با این حال به منزل آمده بود و شب گذشته ۳۱ مرداد بر اثر ایست قلبی درگذشت.»
اسماعیلی از دوبلورهای سرشناس و پُرکار ایران بود که کمتر با لبخند دیده میشد و در موارد انگشتشماری با رسانهها گفتگو میکرد. وی از کارآمدترین مدیران دوبلاژ بود که سختگیری و علاقهاش به هنر و فن دوبله، او را به یکی از منتقدان جدی دوبلورهای جوان و تازهکار تبدیل کرد. وی اعتقاد داشت، ورود به دوبله فارسی نیازمند به پیشزمینههایی از جمله تسلط به زبان فارسی و حفظ حریم آن برای جلوگیری از دخل و تصرفها علیه زبان است.
این دوبلور مشهور ایران در سالهای آخر عمر خود، در مجامع فرهنگی کمتر ظاهر میشد و اغلب حضورهایش نیز شرکت در مراسم خاکسپاری همکاران قدیمی دوبلاژ از جمله بهرام زند و مهدی علیمحمدی بود.
اسماعیلی ۸ فروردین ۱۳۱۸ در کرمانشاه به دنیا آمد و در ۱۸ سالگی کار دوبله را با نقشهای کوچک آغاز کرد. پس از شش سال به عنوان مدیر دوبلاژ حرفهای جایگاهی مهم در این عرصه یافت و با همکاری تنی چند از همکارانش، دوبله بسیاری از فیلمهای بزرگ جهان را با موفقیت به سرانجام رساند.
مردم او را با صدای نقشهای بهروز وثوقی در فیلمهای «داش آکل»، «قیصر»، «رضا موتوری»، «خاک» و «سوتهدلان» و همچنین صدای معروف بیک ایمانوردی به یاد سپردهاند.
از ویژگیهای منحصر به فرد اسماعیلی، دوبله همزمان چند شخصیت در یک اثر با صداها و ویژگیهای متفاوت بود. بطور مثال در فیلم سینمایی «قیصر» در نقش قیصر (بهروز وثوقی) و دایی (جمشید مشایخی)، صداپیشگی کرد. در سریال «هزاردستان» به کارگردانی علی حاتمی بجای شعبان (محمدعلی کشاورز)، رضا تفنگچی (جمشید مشایخی)، خان مظفر (عزتالله انتظامی) و عمو نشاط (جمشید لایق) صدای آنها را بازی کرد. او در فیلم «مادر» نیز همزمان صدای جمشید هاشمپور، محمدعلی کشاورز و اکبر عبدی را دوبله کرد.
در سریال مشهور «دایی جان ناپلئون» ساخته ناصر تقوایی نقش ماندگار اسدالله میرزا را با بازی پرویز صیاد صداپیشگی کرد و همچنین صدای خمیرگیر تافتونی را هم اجرا کرد.
گفته میشود وی به عنوان دوبلور در بیش از ۱۵۰۰ اثر هنرنمایی نموده و مدیریت ارشد دوبلاژ بیش از ۲۰۰ اثر سینمایی و تلویزیونی، سریالهای تلویزیونی و برنامههای رادیویی را بر عهده داشته است.
https://www.youtube.com/watch?v=WChhH5eQ-CI
در آثار سینمایی خارجی نیز صدای غولهایی مانند استیو مک کوئین، همفری بوگارت، چارلتون هستون، کرک داگلاس، گریگوری پک، ویلیام هولدن، پیتر فالک، سیدنی پواتیه، آنتونی کویین و سِر توماس مور در «مردی برای تمام فصول» با هنر و مهارت وی به زبان فارسی دوبله شد.
برخی بازیگران هالیوود از جمله ویلیام هولدن در سفر به ایران و تماشای آثارش با صدای منوچهر اسماعیلی شگفتزده شده بودند که صدای خودشان را میشنیدند که با مهارت به فارسی صحبت میکند. هولدن در این سفر گفته بود، باور نمیکرده که بتواند به زبان فارسی سخن بگوید.
ابوالحسن تهامینژاد دوبلور شناخته شده درباره اسماعیلی گفته بود: «او به دوبلهی ایران رونق و شخصیت داد و هنرمندی است که قدر هنر خود را میداند و هنرش را ارزان نمیفروشد و به ما همکاران و شاگردان خود نیز همین را آموخت.»
منوچهر اسماعیلی در آثار پس از انقلاب۵۷ در فیلم سینمایی «محمد رسولالله» بجای آنتونی کویین در نقش حمزه صحبت کرد و مورد توجه قرار گرفت.