Page 14 - (کیهان لندن - سال سى و سوم ـ شماره ۱۶۹ (دوره جديد
P. 14

‫صفحه ‪ - Page 14 - 14‬شماره ‪169‬‬
                                                                                                                                                                                                ‫جمعه ‪ 22‬تا پنجشنبه‪ 28‬تیرماه ‪1397‬خورشیدی‬

‫اليوت را كه در آن تاريخ رئيس‬        ‫نقش سفارت آمریکا در برقراری ارتباط بین‬                                                                                                                      ‫این اختلاف و آشفتگی در نظرات‬
‫اداره كل بازرسي وزارت خارجه‬                ‫انقلابیون و فرماندهان ارتش‬                                                                                                                           ‫طراحان سیاست خارجی آمریکا‪ ،‬به‬
‫بود به عنوان فرستاده مخصوص‬                                                                                                                                                                      ‫تهران هم سرایت کرده و مقامات‬
‫براي ملاقات آيت‌الله در پاريس‬                         ‫ارتشبد ازهاری به من گفت نجات رژیم پادشاهی غیر ممکن است‬                                                                                    ‫عالیرتبۀ ایرانی را از شاه گرفته تا‬
‫برگزيده است‪ .‬اين شخص سفير‬           ‫هنگامی که موجبات انتقال مسالم ‌تآمیز قدرت فراهم شد موافقتنامه فرماندهان ارتش و زعمای انقلاب‬                                                                 ‫پایین دچار تردید و بلاتکلیفی کرده‬
‫سابق آمركيا در افغانستان و رايزن‬                                                                                                                                                                ‫بود‪ .‬بنا به گزارشهایی که به من‬
‫پيشين اقتصادي ما در تهران بود كه‬                              ‫را در پاریس به اطلاع آی ‌تالله خمینی رساندیم‬                                                                                      ‫می‌رسید‪ ،‬برژینسکی شاه را تشویق‬
‫به زبان فارسي تسلط كامل داشت‬                                                                                                                                                                    ‫کرده بود که نیروهای مسلح ارتش‬
‫و مي‌توانست بدون حضور مترجم‬                                             ‫انقلاب اسلامي‬                        ‫بحث و نقد بسيار درباره كتاب دكتر نهاوندي (آخرين روزها) نشان‬                        ‫را برای قلع و قمع مخالفان به‌کار‬
‫با آيت‌الله صحبت كند‪ .‬من از اين‬                                         ‫ايران از ديدگاه‬                      ‫از آن داشت كه عطش حقيقت‌يابي درباره انقلاب اسلامي و علل و‬                          ‫اندازد‪ .‬اردشیر که پیامهای مستقیم‬
‫حسن انتخاب بي‌نهايت خوشوقت‬                                              ‫سفير آمريكا در‬                       ‫عوامل آن‪ ،‬پس از ‪ 27‬سال و اندي با وجود انتشار كتابها و اسناد و‬                      ‫و محرمانه برژینسکی را معمولاً به‬
‫شدم زيرا شخصي كه براي اين‬                                                                                    ‫خاطرات فراوان‪ ،‬هنوز در ايران و بين ايرانيان فروننشسته است‪.‬‬                         ‫شاه می‌رساند‪ ،‬همه آنها را با آب و‬
‫مأموريت خطير برگزيده شده بود‬                                                 ‫تهران‬                           ‫بديهي است رويدادي بدان اهميت را كه از شگفت ‌يهاي تاريخ قرن بيستم‬                   ‫تاب و اغراقی آمیخته به خوشبینی‬
‫كسي بود كه هم م ‌ي‌توانست به‬                                                                                 ‫به شمار است‪ ،‬از كي زاويه و با كي نگاه نم ‌يتوان شناسايي و در باره آن‬               ‫به‌عرض نامبرده رسانده و چنین‬
‫منويات باطني رهبر انقلاب پي‬                                                      ‫(‪)2‬‬                         ‫داوري كرد‪ .‬بايد به روايات گوناگون از كم و يكف وقايع گوش سپرد و نوشت ‌هها‬           ‫وانمود کرده بود که نظر برژینسکی‬
‫ببرد و هم موقعيت وخيم و حساس‬                                                                                 ‫و اسناد مختلف را از نظر گذراند تا دست كم به بخشي از حقيقت پي برد‪.‬‬                  ‫عین نظر رئیس جمهور است‪ .‬شاه‬
‫ايران را واقعا درك كند‪ .‬ماحصل‬                                                                                ‫در اين ميان‪ ،‬خاطرات اشخاصي كه مستقيما در وقايع سالهاي ‪ 57‬ـ ‪ 56‬نقش‬                  ‫که به‌کلی هاج و واج مانده بود از من‬
‫كلام اينكه او فرستاده‌اي بود كه‬                                                                              ‫داشت ‌هاند ـ اعم از داخلي و خارجي ـ راهنماي مهمي در راهيابي به حقايق است‪.‬‬          ‫سؤال کرد که آیا این حرفهایی که‬
‫مي‌توانست با لحني نافذ و مقتدر‬                                                                               ‫سفير وقت ايالات متحده آمركيا در تهران ـ ويليام ساليوان ـ از اين جمله است‪.‬‬          ‫سفیرش در واشنگتن می‌زند درست‬
‫شأن و اعتبار مقاصد آمركيا را در‬                                                                              ‫بخشيازخاطراتاورابرايمطالعهشمابرگزيد‌‌هايمكهدرچندشمارهم ‌يخوانيد‪.‬‬                   ‫است و مضمون آنها مورد تأیید من‬
‫ايران‪ ،‬توأم با صميميت و صفاي آن‬                                                                                                                                                                 ‫هست یا نه؟ در قبال این پرسش‬
                                    ‫آیت‌الله در تهران و پاریس داشتیم‬    ‫زیرا دفعتاً متوجه شدم که هر گونه‬     ‫این نقشه‪ ،‬قرار بود عده‌ای از افسران‬      ‫متأسفانه هرگز جوابی به این‬                ‫فقط توانستم مضمون تلگرامهایی‬
     ‫مقاصد‪ ،‬به آيت‌الله ابلاغ كند‪.‬‬  ‫این موضوع برایمان محرز شده بود‬      ‫پیام حساس یا تلگراف رمزی که به‬       ‫و فرماندهان ارتش که سوابق خوبی‬           ‫پیام مهم من از واشنگتن نرسید‪.‬‬             ‫را که اتصالاً از وزارت خارجه به‬
‫هنگامي كه فكرم از اين حيث‬           ‫که خود وی نیز نگران است که مبادا‬    ‫وزارت متبوعم می‌فرستم (و آنها‬        ‫نداشتند و مورد سوء ظن ملت بودند‬          ‫برعکس‪ ،‬به‌زودی معلوم شد که‬                ‫ما می‌رسید و لحن همه آنها نشان‬
‫راحت شد توجهم را به سوي‬             ‫پس از بازگشتش به تهران‪ ،‬که قرار‬     ‫طبعاً متن کشف شدۀ آن را به دفتر‬      ‫برکنار شوند و در دستگاه فرماندهی‬         ‫نظرات و راهنماییهای من اصل ًا‬             ‫می‌داد که واشنگتن سیاست سازش‬
‫نقشه‌هايي كه براي خارج كردن‬         ‫بود بلافاصله پس از خارج شدن شاه‬     ‫رئیس جمهور احاله می‌کنند) اگر با‬     ‫ارتش فقط افراد خوشنام و صحیح‌العمل‬       ‫خوشایند مقامات کاخ سفید نیست‪.‬‬             ‫و کنار آمدن با مخالفان رژیم را‬
‫كارمندان سفارت و ساير اتباع‬         ‫از کشور صورت گیرد‪ ،‬اصطکاک‬           ‫نظر شورای امنیت ملی (تحت نظر‬         ‫که مورد قبول حکومت آیندۀ بازرگان‬         ‫آنگاه سر و کله فرستادگان گوناگون‬          ‫ترجیح می‌دهد به‌اطلاع شاه برسانم‪.‬‬
‫آمركيا از ايران تنظيم شده بود‬       ‫میان انقلابیون و نیروهای مسلح‬       ‫برژینسکی) اصطکاک داشته باشد‪،‬‬                                                  ‫که همه‌شان برای تخمین و ارزیابی‬
                                    ‫منجر به خونریزی و کشت و کشتار‬       ‫عصارۀ همه‌شان ـ هر قدر هم که‬                           ‫باشند باقی بمانند‪.‬‬     ‫اوضاع ایران از واشنگتن گسیل شده‬                      ‫دولت نظامی‬
                     ‫برگرداندم‪.‬‬     ‫گردد‪ .‬گرچه ما علی‌الاصول روی این‬    ‫مضمونشان مهم و محرمانه باشد ـ‬        ‫همزمان با این تصمیمات‪ ،‬سعی‬               ‫بودند در تهران پدیدار شد‪ .‬همه این‬
‫عقيده شخصي من اين بود‬               ‫اطمینان کار می‌کردیم که آن قرار‬     ‫بیست و چهار ساعت بعد در روزنامه‬      ‫کردیم با دست اندرکاران ارتش هم‬           ‫فرستادگان مأموریت داشتند که‬               ‫در اواسط ماه نوامبر‪ ،‬وضع ایران‬
‫كه مسأله انتقال قدرت از شاه به‬      ‫و مدارهایی که در تهران با رهبران‬    ‫نیویورک تایمز منتشر می‌گردد و‬        ‫تماس بگیریم و ببینیم که آیا نیروهای‬      ‫اوضاع ایران را از نزدیک بررسی و‬           ‫به نقطه بحرانی رسید‪ .‬تقریباً ده‬
‫رهبران انقلاب مي‌تواند به نحوي‬      ‫انقلاب گذاشته‌ایم مورد تصویب و‬      ‫نشان می‌دهد که دستهای مقتدری‬         ‫مسلح حاضرند این ترتیباتی را که در‬        ‫شاه را تشویق کنند که قوای مسلح‬            ‫روز پیشتر از آن تاریخ‪ ،‬یعنی در‬
‫آرام و صلح‌آميز حل شود و بنابراين‬                                                                            ‫نظر داشتیم بپذیرند‪ .‬از آنجایی که‬                                                   ‫پنجم نوامبر ‪ ،1978‬شاه ارتشبد‬
‫حداعلاي دقت را در انتخاب آن‬                                                                                                                                                                     ‫غلامرضا ازهاری رئیس ستاد ارتش‬
‫دسته از آمركيايياني كه مي‌بايست‬     ‫اردشیر زاهدی‬                                         ‫برژینسکی‬                                                     ‫ارتشبد ازهاری‬                             ‫را مأمور تشکیل کابینه‌ای کرده‬
‫هرچه زودتر ايران را ترك كنند به‬                                                                                                                                                                 ‫بود که اعضای آن جملگی از امرای‬
‫خرج دادم‪ .‬عده‌اي از اين افراد كه‬    ‫موافقت کامل آیت‌الله هم هست‪،‬‬        ‫در کار است که نگذارد اقدامات من‬      ‫بسیاری از آن اشخاص که به دلایل‬           ‫خود را برای در هم شکستن انقلاب‬            ‫عالیرتبه ارتش بودند‪ .‬این کابینه‬
‫با سازمان‌ها و مؤسسات اقتصادي‬       ‫ولی باز چنین صلاح دیدیم که با‬       ‫در تهران به نتیجه مطلوب برسد‪.‬‬        ‫میهن‌پرستی در این مذاکرات (میان‬          ‫به‌کار اندازد‪ .‬میان این عده تنها کسی‬      ‫بر اثر آشوبهای خیابانی که منجر‬
‫وابسته به دربار شاهنشاهي يا بنياد‬   ‫خود ایشان نیز تماس قبلی بگیریم‬      ‫بنابراین ناچار شدم از تلفنی که برای‬  ‫ما و فرماندهان عالیرتبه ارتش) شرکت‬       ‫که عمل ًا نشان داد واقع‌بین است و‬         ‫به وارد شدن خسارات عمده به‬
‫پهلوي ارتباط و همكاري نزدكي‬         ‫و موافقت شفاهی و مستقیم وی را‬       ‫همین گونه موارد اضطراری در نظر‬       ‫داشتند هنوز در ایران هستند و از‬          ‫به همین دلیل تحت تأثیر گزارشهای‬           ‫ساختمانها و شکستن شیشه و‬
‫داشتند‪ ،‬در جزء كساني بودند‬          ‫درباره موافقتنامه‌ای که میان سران‬   ‫گرفته شده بود و دفتر سفیر آمریکا‬     ‫آنجایی که انگیزه میهن‌پرستی آنها‬         ‫اغراق‌آمیزی که توسط زاهدی و‬               ‫پنجره مغازه‌ها گردید‪ ،‬روی کار آمد‪.‬‬
‫كه مي‌بايست با اولين هواپيماي‬       ‫ارتش و رهبران انقلاب تنظیم شده‬      ‫در تهران را مستقیماً با دفتر وزیر‬    ‫در همکاری کردن با اعضای سفارت‬            ‫برژینسکی به پرزیدنت کارتر تسلیم‬           ‫در نهم نوامبر من پیغامی به‬
‫مخصوص تخليه اتباع آ‌مركيا‪ ،‬خاك‬                                          ‫خارجه در واشنگتن ارتباط می‌داد‪،‬‬      ‫آمریکا در تهران‪ ،‬در فضای کنونی ایران‬     ‫شده بود قرار نگرفت‪ ،‬سناتور رابرت‬          ‫واشنگتن فرستادم و در ضمن‬
‫ايران را ترك كنند‪ .‬در مقابل اين‬                    ‫بود به‌دست آوریم‪.‬‬                                         ‫که آلوده به سوء ظن شدید نسبت به‬          ‫بِرد (رهبر اکثریت در مجلس سنای‬            ‫آن هشدار دادم که کابینه کنونی‬
‫عده‪ ،‬گروهي ديگر از اتباع ‌آمركيا‬    ‫من درباره اين پيشنهاد كه نماينده‬                        ‫استفاده کنم‪.‬‬     ‫این گونه اشخاص است‪ ،‬ممکن است‬             ‫آمریکا) بود که به‌عقیده من با آگاهی‬       ‫آخرین امید و آخرین فرصت شاه‬
‫بودند كه به علت تخصص فني و‬          ‫مخصوصي از واشنگتن به پاريس‬          ‫هنگامی که طرح و نقشه‌های‬             ‫جانشان را به‌خطر اندازد‪ ،‬من از بردن نام‬  ‫بیشتر از حقایق اوضاع ایران و از‬           ‫است که بلکه بتواند مسیر انقلاب‬
‫نظامي‪ ‌،‬حضورشان در ايران لازم‬       ‫براي ملاقات و تبادل نظر مستقيم‬      ‫لازم برای انتقال مسالمت‌آمیز قدرت‬    ‫شرکت کنندگان و نحوه مذاکراتی که‬          ‫دشواریهایی که سفارت آمریکا در‬             ‫را تحت کنترل خود نگاهدارد‪ .‬اما‬
‫بود تا رژيم جديد را در اجراي‬        ‫با آيت‌الله اعزام گردد مستقيما روي‬  ‫نظامی از دستگاه سلطنت به دستگاه‬      ‫میان ما صورت گرفت اجتناب می‌ورزم‬         ‫تهران با آن مواجه بود‪ ،‬به واشنگتن‬         ‫اگر این حکومت از انجام وظیفه‌ای‬
‫برنامه‌هاي نوين اقتصادي و نظامي‬     ‫خط تلفن محرمانه‌اي كه سفارت را‬      ‫انقلاب به حد کافی پیشرفت کرده و‬      ‫و فقط به ذکر این نکته اکتفا می‌کنم‬       ‫بازگشت تا مشاهدات خود را به‌اطلاع‬         ‫که بر عهده‌اش واگذار شده است‬
                                    ‫به وزارت خارجه در واشنگتن وصل‬       ‫شاه تصمیم گرفته بود که کشور را‬       ‫که فرماندهان مسؤول ارتش و رهبران‬                                                   ‫ـ یعنی استقرار مجدد نظم در‬
           ‫و امنيتي ياري دهند‪.‬‬      ‫مي‌كرد با مافوقم آقاي سايروس ونس‬    ‫ترک کند و آن قدرت ظاهری را که‬        ‫انقلاب‪ ،‬روی طرحی که تنظیم شده بود‬                   ‫دست‌اندرکاران برساند‪.‬‬          ‫کشور ـ عاجز ماند و مأموریتش به‬
                                    ‫صحبت كردم‪ .‬اوبه طور كلي پيشنهاد‬     ‫هنوز روی صفحه کاغذ داشت رسماً‬        ‫(شامل جزئیات و نحوۀ اجرای پاکسازی‬        ‫در بیستم دسامبر‪ ،‬ارتشبد ازهاری‬            ‫شکست انجامید‪ ،‬آن وقت به‌عقیده‬
‫در عرض هفته اول ژانويه‪ ،‬كي‬          ‫مرا تصويب كرد و سپس از مجراي‬        ‫و قانوناً به مردی که باطناً مورد‬     ‫در ارتش) به توافق کامل رسیدند و قرار‬     ‫به‌علت سکتۀ قلبی در نخست‌وزیری‬            ‫من واژگون شدن رژیم شاه حتمی‬
‫تلگرام فوري شبانه از واشنگتن به‬     ‫ويژه‌اي كه آن را در اصطلاح فني‬      ‫تحقیرش بود ـ یعنی شاپور بختیار‬       ‫شد که به عده‌ای از افسران عالیرتبه‬       ‫بستری گردید و با کنار رفتن وی‪،‬‬            ‫است و ما باید در جستجوی وسایل‬
‫من رسيد كه برنامه اعزام اليوت به‬    ‫وسيله «ارتباط مطمئن در مبادلات»‬     ‫ـ تفویض کند‪ ،‬من احساس کردم‬           ‫ارتش اجازه داده شود که همراه شاه‪،‬‬        ‫وضعی که من در گزارش نهم نوامبر‬            ‫دیگری برای تأمین منافعمان در‬
‫پاريس لغو شده و پرزيدنت كارتر‬       ‫مي‌نامند‪ ،‬نسخه‌اي از دستورالعمل‬     ‫که موقع آن رسیده است که رئوس‬         ‫ایران را ترک کنند و سپس سوگند‬            ‫خود پیش‌بینی کرده و احتمال‬                ‫این کشور باشیم‪ .‬در ضمن این‬
‫دستور داده است كه سفير آمركيا‬       ‫كتبي كه قرار بود فرستاده مخصوص‬      ‫موافقتنامه‌ای که در تهران میان‬       ‫وفاداری افسران و سربازان باقیماندۀ‬       ‫وقوعش را به وزیر خارجه آمریکا خبر‬         ‫پیام‪ ،‬من مصالح عمده آمریکا را‬
‫در تهران بي‌درنگ اين موضوع را به‬    ‫ما ضمن مذاكراتش با آيت‌الله از آن‬   ‫فرماندهان ارتش و زعمای انقلاب‬        ‫ارتش ـ نسبت به رژیم جدید ـ به‌نحوی‬                                                 ‫در ایران به‌تفصیل ذکر کردم که‬
‫اطلاع شاه برساند‪ .‬رئيس جمهور كه‬     ‫استفاده كند‪ ،‬براي من فرستاد و‬       ‫تنظیم شده است‪ ،‬در پاریس به‌اطلاع‬     ‫صورت گیرد که به حیثیت و اعتبار‬             ‫داده بودم‪ ،‬عمل ًا به ظهور پیوست‪.‬‬        ‫در رأس آنها حفظ تمامیت ارضی‬
‫در اين تاريخ پس از ختم مذاكرات‬      ‫استعلام كرد كه آيا با مندرجات آن‬    ‫آیت‌الله خمینی برسد‪ .‬در جریان‬                                                                                           ‫و استقلال سیاسی این کشور بود‬
‫اقتصادي‌اش با سران دول غرب‬                                              ‫گذاشتن معظم‌له از فعالیتهایی که‬         ‫نیروهای مسلح لطمه‌ای وارد نشود‪.‬‬       ‫خود ازهاری مثل این که می‌خواست‬            ‫و به‌صراحت اظهار نظر کردم که‬
‫(در گوادلوپ) تصميم گرفته بود‬                             ‫موافقم يا نه‪.‬‬  ‫در تهران صورت می‌گرفت‪ ،‬مخصوصاً‬       ‫از آنجا که ادارۀ لجستیکی ارتش‪،‬‬                                                     ‫با توجه به ماهیت بسیار عمیق و‬
‫چند روزي براي استراحت و صيد‬                                             ‫از این نظر مهم بود که بختیار سینه‬    ‫و تجهیزات فوق‌العاده دقیق فنی که‬         ‫وخامت اوضاع کشور را از نزدیک به‬           ‫گستردۀ این انقلاب‪ ،‬تنها نیرویی که‬
‫ماهي در همان محل به سر برد‪،‬‬         ‫پس از آن كه موافقت خود را با‬        ‫سپر کرده بود و ادعا می‌کرد که او‬     ‫مورد استفاده نیروهای مسلح ایران بود‪،‬‬                                               ‫می‌تواند مصالح عالی ایران و منافع‬
‫اين دستور را از همان اقامتگاهش‬      ‫مضمون اين دستورالعمل به واشنگتن‬     ‫ـ و نه آیت‌الله و سایر رهبران پیروز‬  ‫همگی تحت کنترل مستشاران نظامی‬            ‫گوشم بخواند‪ ،‬از من خواست که در‬            ‫حیاتی ما را حفظ کند نیروهای‬
‫در گوادلوپ برايم فرستاده بود‪ .‬از‬    ‫اطلاع دادم‪ ،‬دستور مجددي از‬          ‫انقلاب ـ باید زمام حکومت و قدرت‬      ‫آمریکا قرار داشت‪ ،‬دولت آمریکا در‬
‫مشاوران نزدكي رئيس جمهور‪،‬‬           ‫سايروس ونس به من رسيد كه بهتر‬       ‫حقیقی را در دست داشته باشند‪.‬‬         ‫موقعیتی بود که می‌توانست فرماندهان‬       ‫نخست وزیری ملاقاتش کنم و در آنجا‬                 ‫مسلح ایران هستند و بس‪.‬‬
‫تنها كسي كه در اين روزهاي‬           ‫است متن همان دستورالعمل را‬          ‫نخست وزیر جدید ظاهراً به این‬         ‫ارتش ایران را مجبور به قبول شرایط این‬                                              ‫در نتیجه‪ ،‬باید تمام سعی و‬
‫اقامت اضافي هنوز هم همراه وي‬        ‫همراه با جزئيات نقشه‌اي كه براي‬     ‫نکته توجه نداشت که نه نمایندۀ‬                                                 ‫به‌طور خصوصی اظهار عقیده کرد که‪:‬‬          ‫کوشش خود را به‌کار ببریم که‬
‫بود‪ ،‬شخص برژينسكي بود كه‬            ‫تماس مستقيم با آيت‌الله طرح و‬       ‫ملت است و نه افکار عمومی را در‬                            ‫توافقنامه سازد‪.‬‬                                               ‫زمام امور و اداره این نیروها به‬
‫تأثير حضورش را در همين عمل‬          ‫تصويب شده است‪ ،‬قبلا به اطلاع‬                                                                                      ‫«رژیم سلطنتی ایران در نتیجۀ تردید‬         ‫دست افراط‌گران انقلابی نیفتد‬
‫ناگهاني رئيس جمهور (داير به لغو‬     ‫شاه برسانم‪ .‬در اين تاريخ‪ ،‬طبق‬                          ‫پشت سر دارد‪.‬‬      ‫یک اشتباه جبران‌ناپذیر‬                                                             ‫و ارتش کماکان از گود سیاست‬
‫مأموريت تئودور اليوت) مي‌شد‬         ‫برنامه‌های تنظیم شده‪ ،‬فقط دو هفته‬   ‫در نتیجه من پیشنهاد کردم که‬                                                   ‫و بی‌تصمیمی شاه از بین رفته و نجات‬        ‫خارج بماند تا در موقع لزوم بتواند‬
‫آشكارا ديد و تشخيص داد‪ .‬من‬          ‫به تاریخ خروج شاه از كشورش باقي‬     ‫فرستاده‌ای معتمد و تام‌الاختیار از‬   ‫تقریباً در همین روزها بود که آن‬                                                    ‫کشور را از آتش اغتشاش و ناامنی‬
‫جوابي مهيج و التماس‌آميز براي‬       ‫مانده بود‪ .‬پس از اينكه جزئيات طرح‬   ‫واشنگتن به پاریس اعزام گردد تا در‬    ‫کشمکش مخرب که میان وزارت‬                 ‫آن غیر ممکن است‪ ».‬من مشروح‬
‫وزير خارجه متبوعم فرستادم و‬         ‫به اطلاع شاه رسيد و مورد تصويب‬      ‫آنجا راجع به همین مسائل با خود‬       ‫خارجه آمریکا و شورای امنیت‬                                                                            ‫نجات بخشد‪.‬‬
‫در ضمن آن از وي استدعا كردم‬         ‫او قرار گرفت‪ ،‬سايروس ونس از‬         ‫آیت‌الله خمینی مذاکره و تبادل نظر‬    ‫ملی جریان داشت‪ ،‬شروع کرد روی‬             ‫مذاکرات خود را با ازهاری فوراً به‬         ‫با توجه به روابط ویژه‌ای که‬
‫كه درباره اين تصميمي كه رئيس‬        ‫واشنگتن به من اطلاع داد كه تئودور‬   ‫کند‪ .‬از تماسهایی که با اطرافیان‬      ‫گزارشها و تلگرامهایی که من به‬                                                      ‫دولت آمریکا از مجرای مستشاران‬
‫جمهور گرفته است تجديدنظر شود‬                                                                                 ‫واشنگتن مخابره می‌کردم اثر بگذارد‪.‬‬       ‫واشنگتن گزارش دادم و در ضمن آن‬            ‫نظامی خود با نیروهای مسلح ایران‬
‫و در خاتمه پيام خود يادآور شدم‬                                                                                                                                                                  ‫داشت‪ ،‬ما به‌خوبی می‌توانستیم به‬
‫كه لغو مأموريت اليوت اشتباهي‬                                                                                                                          ‫را به‌اطلاع مقامات مسؤول رساندم که‬        ‫توافق نظری با فرماندهان ارتش‬
‫جبران ناپذير است كه ممكن است‬                                                                                                                                                                    ‫برسیم که در نتیجه آن نیروهای‬
‫به عواقبي خطرناك و تأسف‌آور‬                                                                                                                           ‫خیال دارم به همان نحوی که در گزارش‬        ‫مسلح ایران دست‌نخورده و یکپارچه‬
                                                                                                                                                                                                ‫باقی بمانند‪ .‬من در گزارش خود‬
                   ‫منتهي گردد‪.‬‬                                                                                                                        ‫نهم نوامبر خود اعلام کرده‌ام عمل کنم‬      ‫اشعارکردم که اگر بناست این‬
‫در جواب اين پيام تلگرافي كوتاه‬                                                                                                                                                                  ‫نیروهای مسلح پس از رفتن شاه‬
‫دريافت كردم كه در آن به جاي‬                                                                                                                           ‫و اقدامات لازم را به‌جا آورم‪ .‬از آنجا که‬  ‫در اختیار دولتی قرار گیرند که‬
‫اينكه جوابي معقول به استدلالم‬                                                                                                                                                                   ‫از حمایت و اعتماد ملت بهره‌مند‬
‫داده شود‪ ،‬نام تمام اعضاي عاليرتبه‬                                                                                                                     ‫دستورالعملی که ناقض مفاد این تلگراف‬       ‫باشد‪ ،‬و نیروهایی که پس از پیروزی‬
‫كابينه كه با عمل رئيس جمهور‬                                                                                                                                                                     ‫انقلاب حاکم بر اوضاع خواهند شد‬
‫در لغو مأموريت اليوت موافقت‬                                                                                                                           ‫باشد واصل نشد‪ ،‬من سکوت واشنگتن را‬         ‫از چنین دولتی پشتیبانی نمایند‪،‬‬
‫كرده بودند كي به كي درج شده‬                                                                                                                                                                     ‫و خلاصه دولتی باشد که مورد‬
‫بود‪ .‬هنگامي كه اين تغيير ناگهاني‬                                                                                                                      ‫حمل بر رضا کرده و نقشه‌ای را که قبل ًا‬    ‫قبول و تصویب آیت‌الله خمینی‬
‫سياست واشنگتن را به اطلاع شاه‬                                                                                                                                                                   ‫قرار گیرد‪ ،‬آن وقت به نظر من (و‬
‫رساندم‪ ،‬چشمانش از حيرت باز‬                                                                                                                            ‫به‌اطلاع وزارت خارجه متبوعم رسانده‬        ‫حوادث بعدی نشان داد که نظرم‬
‫ماند و با لحني ناباور سئوال كرد‪:‬‬                                                                                                                                                                ‫کامل ًا صحیح بوده) اولین حکومتی‬
‫«پس دولت آمركيا كه مايل است‬                                                                                                                           ‫بودم به‌معرض اجرا گذاشتم‪ .‬طبق‬             ‫که پس از فرونشستن گرد و خاک‬
‫مستقيما با مردم ايران تماس‬                                                                                                                                                                      ‫انقلاب زمام امور را به‌دست خواهد‬
‫بگيرد‪ ،‬از چه راهي مي‌خواهد به‬                                                                                                                                                                   ‫گرفت بی‌گمان تحت ریاست مهدی‬
‫منظور خود برسد‪ ،‬در حالي كه‬                                                                                                                                                                      ‫بازرگان تشکیل خواهد شد که‬
‫حاضر نيست با رهبر مورد اعتماد‬                                                                                                                                                                   ‫مردی است دلسوز و مهربان و از‬
‫همان مردم مذاكره مستقيم انجام‬                                                                                                                                                                   ‫لحاظ مسلک سیاسی سوسیال‬

                         ‫دهد‪».‬‬                                                                                                                                                                                        ‫دموکرات‪.‬‬
‫«دنباله دارد»‬
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18