(+عکس) اسکلت یک شاهزاده ایرانی از قوم سَرَمت در استان آستراخان روسیه واقع در حاشیه شمال شرقی دریای کاسپین (مازندران یا خزر) کشف شد.
آنگونه که ایرنا گزارش کرده، این اسکلت به همراه بقایای هفت جسد دیگر در منطقه نیکولسک استان آستراخان کشف شده است.
دمیتری واسیلیف رئیس آزمایشگاه باستانشناسی دانشگاه دولتی آستراخان، قدمت اسکلتهای کشف شده را سه هزار سال پیش از میلاد تا قرن هفتم میلادی تخمین زده است. به گفته این باستانشناس، «اسکلتها به افرادی تعلق دارد که در دورهها و فرهنگهای مختلف زندگی کردهاند.»
بر اساس خبرها، یکی از اسکلتها با جمجمه به شکل تخممرغ متعلق به فردی از قوم آلان (یکی از اقوام ایرانیتبار شمالی عهد باستان) است که در خاننشین کاسپین زندگی میکردهاند.
واسیلیف رئیس آزمایشگاه باستانشناسی دانشگاه آستراخان، مهمترین کشف در این محوطه را مربوط به اسکلت فردی از قوم سَرَمت دانسته که در قرن اول یا دوم میلادی زندگی کرده است.
سَرمَت یا سرمها یکی از مجموعه اقوام باستانی ساکن استپهای جنوب روسیه بودند. سرمتها قومی ایرانیزبان بودند و شاخه غربی از سکاها به شمار میآمدند.
این اسکلت در زیر یک تخته چوبی قرار داشت و در زیر آن پارچه بزرگ زربافتی پهن شده و در کنار آن تزئینات طلا قرار داشته. یک خنجر و یک ظرف مسی نیز در کنار اسکلت قرار داشت که ظرف را برای انجام آئین مذهبی سوراخ کرده بودند که به نظر میرسد سوراخها با همین خنجر ایجاد شده بود. ظاهرا به دلیل این نوع خاکسپاری و وسایلی که با پیکر این فرد دفن شده، حدس زده میشود که احتمالا از شاهزادگان بوده است.
این اسکلتها در جریان حفر چاه توسط روستاییان نیکولسک در پی کشف یک کوزه پیدا شدند. روستاییان این کوزه را به موزه آستراخان تحویل دادند و پس از پی بردن کارشناسان از قدمت کوزه، تیم کارشناسی برای حفاری به منطقه اعزام شد.
به گفته رئیس آزمایشگاه باستانشناسی دانشگاه دولتی آستراخان، این محوطه یک آرامستان متعلق به عصر برنز بوده که در دورههای بعد، سَرَمتها و آلانها از آن استفاده میکردند.
جنابی که نامت را نوشته ای دریای مازندران
شما که افاضه تاریخی میکنید و مازندران را یمن می نامید باید هم واژه عربی قزوین را ایرانی بدانید.
بگذریم…
همانگونه که دوستمان گفتند کاسپین واژه درست ایرانیست و باید شهر قزوین و دریای خزر را هم کاسپین بنامیم و اصفهان را اسپاهان و آنچه که شما نوشتی طبرستان که درستش تپورستان است و …
اتفاقا واژهء پارسی و کهن «کاسپین “ درسته ! قزوین که معرب شدهء کاسپین هستش ! تازه باید نام قزوین هم بنام کهنش کاسپین عوض بشه …. تازه نامهای کهن فارس ، اصفهان ، نیشابور و …. هم به نامهای کهنش برگرده
«مازندران» یعنی ”سرزمینی آن سوی مرز” [مازیار: مرزبان] نامی است که به «هاماوران» [یمن کنونی] موطن سودابه زن کیکاووس داده شده (و در هفتخوان شاهنامه هم از آن یاد شده)، به احتمال قوی نام خطه شمالی کشورمان [که طبرستان بوده] به یاد سردار ایرانی به «مازیاران» [یا به گویش محلی: مازرون] تغییر پیدا کرده، نهایتأ اینکه چه لزومی دارد ”کاسپین” را به کار ببریم، آیا واژه ایرانی «قزوین» ترجیح ندارد؟
«سَرمـَت» [سارمات] ها از نسل «سلم» پسر فریدون (و برادر ایرج و تورج) هستند [تورج نیای ترکان و سلم جد اعلای اسلاوها ست]