Page 5 - (کیهان لندن - سال سى و سوم ـ شماره ۲۰۶ (دوره جديد
P. 5

‫صفحه ‪ 5‬ـ ‪ Page 5‬ـ شماره ‪۱۶۷۲‬‬                                                                                                                                      ‫خند ‌ههای چاک چاک (رضا مقصدی)‬
‫جمعه ‪ ۱۲‬تا پنجشنبه ‪ ۱۸‬آوریل ‪2019‬‬

     ‫ستاره «هایده» بانوی آواز ایران در بلوار‬
              ‫ل ‌سآنجلس نصب شد‬

‫با شکست مواجه شده و ممنوعیت‬             ‫در ‪ ۴۰‬سال حیات جمهوری اسلامی‪،‬‬            ‫=ستار ‌هی هایده بانوی آواز‬                ‫عکس ‪ :‬شمس لنگرودی و رضا مقصدی‬                                    ‫ماه‪ ،‬عاشقانه نیست‪.‬‬
‫آوازخوانی زنان ایران نیز نتوانست از‬     ‫هنرمندان اصیل ایران مورد ب ‌یمهری‬        ‫ایران با وجود ب ‌یمهر ‌یهای‬                                                                                ‫راه‪ِ ،‬مه گرفته است‪.‬‬
‫شوق خوانندگانی که چون هایده در‬          ‫و خشم حکومت قرار گرفتند و مجبور‬          ‫جمهو ر ی ا سلا می و‬                                                                             ‫ای دل ِ فرو خمیده‪ ،‬روی خاک!‬
‫تلاش برای اجرای حرف ‌های موسیقی‬         ‫به غرب ‌تنشینی شدند‪ .‬با این حال‪ ،‬به‬      ‫سانسور ‪ ۴۰‬ساله صدایش‬                                                                      ‫« شمس» را بگو فرو بخوانَد این زمان‬
                                        ‫واسطه ارزش هنری که م ‌یآفرینند‪ ،‬در‬       ‫در رسانه‌های حکومتی‬                                                              ‫شعری از قصید ‌هی سیا ِه خنده‌های چاک چاک‪.‬‬
                   ‫هستند‪،‬بکاهد‪.‬‬         ‫زمره میراث فرهنگی کشورهای دیگری‬          ‫ایران‪ ،‬از سوی مقامات شهر‬
‫هایده یکی از صداهای منحصر به‬            ‫که مقیم آنها شد‌هاند در م ‌یآیند و چون‬   ‫ل ‌سآنجلس آمریکا به عنوان‬                                                ‫‪ ۵۰‬رمان برتر جهان در سده بیستم‬
‫فرد در موسیقی ایران است که هنر‬          ‫بهرام بیضایی و محمدرضا شجریان‪ ،‬در‬        ‫میراث هنری این شهر ثبت‬
‫آوازخوانی را زیر نظر علی تجویدی‪،‬‬        ‫عرص ‌ههای بی ‌نالمللی مورد تقدیر قرار‬                                              ‫است‪ .‬این کتاب برای ی ‌کبار یا دوبار‬    ‫پاسخ م ‌یدهد‪« :‬آنچه در زیر به عنوان‬    ‫جواد طالعی ‪« -‬پنجاه رمان برتر‬
‫فرهنگ شریف‪ ،‬احمد عبادی و فریدون‬                                                                        ‫شد‪.‬‬                 ‫خواندن و کنار نهاده شدن تدوین‬          ‫رمان گزینش شده‪ ،‬حاصل تلاش‬              ‫جهان در سده بیستم» عنوانی است‬
                                                                ‫م ‌یگیرند‪.‬‬       ‫= این خواننده بی‌بدیل‬                     ‫نشده بلکه مرجع یا فرهنگنام ‌های‬        ‫ناشر‪ ،‬مؤلف و دوستان آگاه است‪.‬‬          ‫که به تازگی از سوی انتشارات‬
               ‫ناصری آموزش دید‪.‬‬         ‫هایده خواننده پرآوازه ایرانی در سال‬      ‫ایرانی سال‌ها در غربت‬                     ‫است که هر روز م ‌یتوان به آن سرک‬       ‫گزینشی سخت و تلخ‪ .‬هر رمان پیش‬          ‫«آفتاب» در نروژ روانه بازار کتاب شده‬
‫گفته م ‌یشود این تصویر آخرین‬            ‫‪ ۱۳۶۸‬بر اثر بیماری دیابت درگذشت‬          ‫زندگیکردوتران ‌ههایزیبایی‬                 ‫کشید و از آن بازآموخت‪ ۵۰ .‬رمان‬         ‫از انتخاب بطور جدی مورد بحث‬            ‫است‪ .‬این کتاب ‪ ۵۰‬رمان برگزیده‬
                                        ‫ولی آثار ارزشمند وی‪ ،‬سا ‌لهاست که‬        ‫نیز در غم غربت خواند‪.‬‬                     ‫برتر‪ ،‬راهنمای خوبی است برای‬            ‫قرار گرفت ‌هاند‪ .‬ما محدودیت تحمیلی‬     ‫قرن بیستم را همراه با زندگینامه‬
                 ‫اجرای هایده است‬        ‫با وجود سانسور و منع پخش چنین‬                                                      ‫دان ‌شآموزان و دانشجویانی که مایلند‬    ‫داشتیم‪ .‬بایستی رما ‌نهای پلیسی‪،‬‬        ‫نویسندگان آنها و فراز و فرودهایی که‬
‫صدا و اجراهای هایده همچنان در‬           ‫آثاری از سوی حکومت‪ ،‬در بین‬               ‫در حال ‌ی که س ‌یسال از درگذشت‬            ‫ادبیات کلاسیک جهان را نه به صورت‬       ‫هیجا ‌نانگیز و تخیلی‪ /‬علم ‌یرا کنار‬
‫عرصه موسیقی ایران ب ‌یبدیل است و‬        ‫نس ‌لهای پس از انقلاب نیز شنیده‬          ‫«هایده» بانوی آواز ایران در غربت‬          ‫پراکنده‪ ،‬بلکه به گون ‌های روشمند‬       ‫م ‌یگذاشتیم‪ .‬چند رمان مانند پ ‌یپی‬        ‫طی کرد‌هاند به ما معرفی م ‌یکند‪.‬‬
‫توانایی گسترد‌‌هی وی در اجرای انواع‬                                              ‫م ‌یگذرد و حکومت جمهور ‌ی اسلامی‬          ‫مطالعه کنند‪ .‬تنها با این روش مطالعه‬    ‫جوراب بلند‪ ،‬داستان بی پایان و‬          ‫جوزف کنراد‪ ،‬توماس مان‪ ،‬مارسل‬
‫موسیقی همچنان تحسی ‌نبرانگیز و‬                    ‫م ‌یشود و پرطرفدار است‪.‬‬        ‫‪ ۴۰‬سال صدا و تران ‌ههای او را ممنوع‬       ‫است که یک دانشجو یا پژوهشگر و‬          ‫سولاریس را از این قاعده مستثنا‬         ‫پروست‪ ،‬جیمز جویس‪ ،‬آندره ژید‪،‬‬
                                        ‫حتی اجرای بدون کلام‪ ،‬ترانه‬               ‫کرده‪ ،‬شهرداری ل ‌سآنجلس ستار‌ه این‬        ‫علاقمند به ادبیات م ‌یتواند در جایگاه‬  ‫ساختیم و در فهرست نهایی تنها‬           ‫فرانتس کافکا‪ ،‬ویرجینیا وولف‪ ،‬ویلیام‬
                    ‫ب ‌یهمتا است‪.‬‬       ‫مشهور «سوغاتی» از سوی وزارت‬              ‫خواننده را در بلوار مشاهیر این شهر‬                                               ‫به یک معیار تکیه کردیم‪ :‬فراتر از‬       ‫فاکنر‪ ،‬ارنست همینگوی‪ ،‬آلبرکامو‪،‬‬
‫هایده تران ‌ههای زیبا و حز ‌نانگیزی‬     ‫ارشاد اسلامی پنهانی ممنوع اعلام‬          ‫قرار داد‪ .‬همچنین روز پنجم آوریل به‬          ‫کارشناس ادبیات داستانی بنشیند‪.‬‬       ‫کلاسی ‌کهای تاریخ ادبیات‪ ،‬م ‌یبایست‬    ‫جورج اورول‪ ،‬سالینجر‪ ،‬ماکس فریش‪،‬‬
‫درباره تبعید از ایران و سرنوشت سیاه‬     ‫شد و ناصر چش ‌مآذر تنظی ‌مکننده این‬      ‫نام هایده در تقویم ل ‌سآنجلس ثبت‬          ‫‪ ۵۰‬رمان برتر سده بیستم‪۳۵۰ ،‬‬            ‫رما ‌نهایی را برم ‌یگزیدیم که از حد‬    ‫گونتر گراس‌‪ ،‬هاینریش بل‪ ،‬الکساندر‬
‫ایران پس از انقلاب اسلامی ‪ ۵۷‬خواند‬      ‫آهنگ‪ ،‬هرگز اجازه اجرای آن را بر روی‬                                                ‫صفحه را در بر م ‌یگیرد‪ .‬در ‪ ۵۰‬مورد‬                                            ‫سولژنیتسین‪ ،‬گابریل گارسیا مارکز‪،‬‬
                                        ‫صحنه پیدا نکرد‪ .‬ولی مهران مدیری از‬                                    ‫شد‪.‬‬          ‫از معرفی جداگانه نویسنده و مسیری‬            ‫این کلاسی ‌کها فراتر رفت ‌هاند‪».‬‬  ‫آمبرتو اکو و سلمان رشدی در شمار‬
    ‫که جزو پرطرفدارتری ‌نها هستند‪.‬‬      ‫هنرمندان جمهوری اسلامی این ترانه‬         ‫س ‌یسال پس از درگذشت «هایده»‬              ‫که او در زندگی شخصی‪ ،‬خانوادگی‪،‬‬         ‫یوآخیم شول ادیب آلمانی است‬             ‫شناخته شد‌هترین نا ‌مهایی هستند که‬
‫بانویآوازایراندرآرامستانوس ‌توود‬        ‫را در کنسرت خود اجرا کرد‪ ،‬آنهم‬           ‫(فاطمه دد‌هبالا) بانوی آواز ایران در‬      ‫تحصیلی و ادبی خود طی کرده ‪ ،‬آغاز‬       ‫و نسخه اصلی کتاب به زبان آلمانی‬        ‫در این کتاب با زندگی و موف ‌قترین‬
‫با حضور گسترد‌هی دوستدارانش در‬          ‫بدون مجوز از خانواد‌هی تنظی ‌مکننده‬      ‫غربت‪ ،‬شهرداری ل ‌سآنجلس ستار‌های‬          ‫م ‌یکند و با نقد و بررسی موشکافان ‌هی‬  ‫نوشته شده است‪ ،‬اما کتابی که پیش‬
‫ل ‌سآنجلس به خاک سپرده شد و در‬                                                   ‫به نام این هنرمند ایرانی در بلوار‬         ‫مهمترین اثر او به پایان م ‌یرسد‪.‬‬       ‫رو داریم‪ ،‬از ترجمه فرانسوی آن به‬                   ‫آثار آنها آشنا م ‌یشویم‪.‬‬
‫ایران‪ ،‬ویدئوی مراسم خاکسپاری وی‪،‬‬             ‫و خواننده این اثر به یاد ماندنی!‬    ‫مشاهیر شهر ل ‌سآنجلس قرار داده‬            ‫عک ‌سهایی از نویسنده‪ ،‬جلد کتاب‬         ‫وسیله رحمت بنی اسدی روزنام ‌هنگار‬      ‫‪ ۵۰‬رمان برتر جهان در سده بیستم‬
‫در شرایطی که حمل نوار ویدئو ممنوع‬       ‫‪ ۴۰‬سال تلاش جمهوری اسلامی‬                                                          ‫برگزیده از او و صحن ‌ههای فیل ‌مها و‬   ‫و پژوهشگر ایرانی مقیم فرانسه به‬
‫و جرم بود‪ ،‬بین طرفداران موسیقی وی‬       ‫برای ایجاد شکاف بین هنرمندان قبل‬                                    ‫است‪.‬‬           ‫تئاترهایی که برپایه این اثر ساخته‬      ‫فارسی برگردانده و سپس با نسخه‬              ‫نویسنده‪ :‬یوآخیم شول (آلمان)‬
                                        ‫از انقلاب با نس ‌لهای بعدی‪ ،‬همواره‬       ‫همچنین طی مراسمی‪ ،‬با حضور‬                 ‫شد‌هاند‪ ،‬زندگینامه و نقد‪ ،‬هر کدام را‬                                          ‫مترجم‪ :‬رحمت بنی اسدی (فرانسه)‬
             ‫دست به دست م ‌یشد‪.‬‬                                                  ‫شهردار و اعضای شورای شهر‬                  ‫تکمیل م ‌یکنند‪ .‬به این ترتیب کتاب‬            ‫آلمانی انطباق داده شده است‪.‬‬
‫از این هنرمند شهیر بیش از ‪۱۵۰‬‬                                                    ‫ل ‌سآنجلس و خانواد‌ه و دوستداران این‬      ‫نه تنها خواندنی و آموختنی است‪،‬‬         ‫رحمت بنی اسدی در سا ‌لهای‬                 ‫‪ ۳۴۵‬صفحه‪ ،‬نشر آفتاب ( نروژ)‬
                                                                                 ‫بانوی آواز ایران‪ ،‬پنجم آوریل به نام بانو‬  ‫بلکه به آلبوم عکسی نیز م ‌یماند که‬     ‫دهه ‪ ۵۰‬و ‪ ۶۰‬خورشیدی با روزنامه‬         ‫در کنار این نا ‌مهای آشنا‪،‬‬
            ‫ترانه برجای مانده است‪.‬‬                                               ‫هایده در تقویم شهر ل ‌سآنجلس به‬           ‫م ‌یتواند خاطرات علاقمند به ادبیات‬     ‫کیهان و بخش مرد ‌مشناسی رادیو‬          ‫نویسندگانی هم هستند که جز‬
                                                                                                                           ‫و تئاتر و سینما را برای آنها زنده نگه‬  ‫تلویزیون ملی ایران همکاری داشته و‬      ‫علاقمندان جدی ادبیات‪ ،‬شاید‬
                                                                                                       ‫ثبت رسید‪.‬‬                                                  ‫نزدیک به ‪ ۳۵‬سال است که در فرانسه‬       ‫بسیاری نام ‌یاز آنان نشنیده باشند‪ ،‬اما‬
                                                                                 ‫نام هایده به عنوان یکی از مشاهیر‬                                      ‫دارد‪.‬‬      ‫زندگی م ‌یکند‪ .‬از او پیشتر کتا ‌بهایی‬  ‫با مطالع ‌هی کتاب به جایگاه برجسته‬
                                                                                 ‫ایرانی شهر ل ‌سآنجلس در حالی به‬           ‫کتاب ‪ ۵۰‬رمان برتر همچنین‬               ‫درباره احمد شاملو‪ ،‬مولوی و گزیده‬       ‫آنها در عرصه ادبیات داستانی در‬
                                                                                 ‫ثبت رسید که س ‌یسال از مرگ وی در‬          ‫م ‌یتواند راهنمای خوبی برای‬            ‫شعرهایی از اقوام مختلف ایرانی‬          ‫قرن بیستم پی م ‌یبرند‪ .‬نام رما ‌نهای‬
                                                                                 ‫غربت م ‌یگذرد و پس از وقوع انقلاب‬         ‫مترجمانی باشد که مایل به آشنایی‬        ‫تدوین و منتشر و ترجمه هفت جلدی‬         ‫معرفی شده از این نویسندگان از خود‬
                                                                                 ‫در ایران‪ ،‬این هنرمند مجبور به ترک‬         ‫با آثار خوب برای ترجمه هستند زیرا‬      ‫تاریخ هنر فرانسه را نیز برای انتشار‬    ‫آنها آشناتر است‪ .‬مثلا کمتر کسی‬
                                                                                 ‫و مهاجرت از کشورش شد‪ .‬تران ‌ههای‬          ‫بسیاری از کتا ‌بهای معرفی شده‬                                                 ‫است که داستان «پ ‌یپی جورا ‌بدراز»‬
                                                                                 ‫هایده ب ‌هیادماندنی‪ ،‬تکرارنشدنی و‬         ‫در این مجموعه ارزشمند‪ ،‬هنوز به‬                          ‫آماده کرده است‪.‬‬       ‫را نخوانده و یا دست کم تعریف آن‬
                                                                                                                                                                  ‫در بخشی از مقدمه کتاب که اصل‬           ‫را از دیگران نشینده یا فیلمی از آن‬
                                                                                                ‫خاطر‌هانگیزهستند‪.‬‬                 ‫فارسی برگردانده نشد‌‌ه است‪.‬‬     ‫آن را یوآخیم شول نوشته است‬             ‫را ندیده باشد‪ ،‬اما نام نویسنده آن‬
                                                                                                                           ‫نشر آفتاب‪ ،‬به عنوان ناشر این کتاب‬      ‫م ‌یخوانیم‪« :‬برای رما ‌نهای جدیدتر‬     ‫آسترید لیندگرن کمتر در حافظ ‌هها‬
‫روز جهانی تئاتر در «کافه هنر» لندن‬                                                                                         ‫با مدیریت عباس شکری روزنام ‌هنگار‬      ‫باید منتظر ماند و دید که آیا قهرمانان‬
                                                                                                                           ‫و پژوهشگر ایرانی مقیم نروژ‪ ،‬ظرف‬        ‫آنها نیز شخصیت برتر ادبی م ‌یشوند‬                            ‫مانده است‪.‬‬
‫برای گام برداشتن در این مسیر قرار‬       ‫غیره استفاد‌هی ابزاری شود‪ .‬تا رسیدیم‬     ‫به مناسبت روز جهانی تئاتر نشستی‬           ‫اندکی بیشتر از دو سال فعالیت خود‪،‬‬      ‫یا نه‪ .‬میلیو ‌نها خواننده با شخصیت‬     ‫«سلام بر غم» اثر فرانسوا ساگان‪،‬‬
‫بود و امید م ‌یرفت که تئاتر به صورت‬     ‫به سال ‪ ۱۹۶۱‬که انستیتوی بی ‌نالمللی‬      ‫در کافه هنر‪ ،‬در غرب لندن و طبق روال‬       ‫بیش از ‪ ۶۰‬کتاب از نویسندگان و‬          ‫رمان گارپ از یوهان ایروینگ رنج‬         ‫«ناتور دشت» اثر جروم د‪ .‬سالینجر‪،‬‬
‫دوای روح و روان درآید تا به انسانیت‬     ‫تئاتر لازم دید که حتما روزی را به‬        ‫معمول جلسات روزهای یکشنبه در این‬          ‫مترجمان ایرانی مقیم خارج از کشور‬       ‫کشید‌هاند و یا با شخصیت هیولایی‬        ‫«یعقوب دروغگو» نوشته یورک‬
‫در پیمودن این مسیر کمک کند‪« :‬این‬        ‫بزرگداشت تئاتر اختصاص دهد تا از‬                                                                                           ‫رمان عطر از پاتریک سوسکیند به‬          ‫بکر‪« ،‬عطر» از پاتریک سوسکیند و‬
‫موضوع مهمی است که باید دربار‌هی آن‬      ‫این طریق به مردم یادآوری کند تئاتر‬                ‫کافه (‪ ۳۱‬مارس) برگزار شد‪.‬‬                ‫روانه بازار کتاب کرده است‪.‬‬     ‫خود لرزید‌هاند‪ .‬همچنین باید از‬         ‫بسیاری دیگر از رما ‌نهای معرفی‬
‫تحقیق کنیم و کافی نیست که به صورت‬       ‫باید بر مبنای اصولی شفاف و درست‬          ‫روز جهانی تئاتر ‪ ۲۶‬مارس است که از‬         ‫علاقمندان به خرید یا پخش کتاب‬          ‫شخصیت مهربان رمان «نسل ایکس»‬           ‫شده در این کتاب‪ ،‬در شهرت جهانی‬
‫اطلاعات کلی و سطحی تاریخ روز‬            ‫پیش رود‪ .‬از آن سال به بعد‪ ،‬درروز ‪۲۶‬‬      ‫سال ‪ ۱۹۶۱‬تا امروز هر سال در گوشه و‬        ‫در کشورهای مختلف م ‌یتوانند برای‬       ‫دوگلاس کوپلاند یاد کرد که در دهه‬       ‫گوی سبقت را از نویسندگان خود‬
‫جهانی تئاتر و حواشی آن را بدانیم‪ .‬یعنی‬  ‫مارس‪ ،‬هر سال هنر تئاتر در گستر‌هی‬        ‫کنار جهان برگزار م ‌یشود‪ .‬ناگفته نماند‬    ‫سفارش آن با ایمیل زیر تماس بگیرند‪:‬‬     ‫هشتاد قرن بیستم میلادی‪ ،‬بهتر‬
‫م ‌یشود به مناسبت روز جهانی تئاتر‬       ‫بی ‌نالمللی گرامی داشته م ‌یشود‪ .‬از سال‬  ‫که کافه هنر مکانی است برای بحث‬                                                   ‫از هر کتاب دیگری در این دوره‪،‬‬                                   ‫ربود‌هاند‪.‬‬
‫حر ‌فهای زیبایی زد ولی مهم به دست‬       ‫‪ ۱۹۶۲‬هم تصمیم گرفته شد که پیامی‬          ‫و تبادل نظر در مورد تئاتر و سینمای‬          ‫‪Aftab.publication@gmail.‬‬             ‫ذهن خوانندگان را به خود مشغول‬          ‫یوآخیم شول‪ ،‬تدوی ‌نکننده کتاب‬
‫آوردن نتیج ‌هی ملموس و مثبت است‪».‬‬       ‫توسط یکی از چهر‌ههای سرشناس و‬            ‫ایران و جهان به منظور بالا بردن دانش‬                                             ‫داشته است‪ .‬از آن زمان تا کنون‬          ‫که سا ‌لهای زیادی را صرف آن کرده‬
‫وی تأکید کرد که این فقط شامل ایران‬      ‫مطرح تئاتری در عرص ‌هی بی ‌نالمللی به‬    ‫علاقمندان دربار‌هی این دو هنر و نیز‬                                              ‫رما ‌ننویسان زیادی وارد عرصه ادبیات‬    ‫است‪ ،‬در مقدمه کتاب م ‌ینویسد‪:‬‬
‫وکشورهایعق ‌بماندهنیستبلکهشامل‬          ‫مناسبت این روز فرستاده شود‪ .‬در سال‬       ‫برای یافتن را‌ههایی جهت ارتقای سطح‬                                               ‫شد‌هاند‪ .‬کدامیک از اینان روزی در‬       ‫«انتخاب آثار کلاسیک و ضروری‬
‫کشورهای پیشرفته نیز م ‌یشود‪« :‬توجه‬      ‫‪ ۱۹۶۲‬ژان کوکتو کارگردان سرشناس‬                                                                                            ‫میان کلاسی ‌کهای زمان خود جای‬          ‫کاری دشوار است‪ .‬یافتن تنها ‪۵۰‬‬
‫کنید به فقر رایج اخلاقی در عرصه هنر‬     ‫تئاتر و سینمای فرانسه نخستین پیام به‬         ‫کیفی آثار نمایشی ایرانی در لندن‪.‬‬                                             ‫م ‌یگیرند؟ ب ‌یتردید م ‌یتوان در یک‬    ‫عنوان از میان رما ‌نها ماموریت‬
‫که اکثریت مطلق محصولات فرهنگی را‬                                                 ‫داریوش رضوانی‪ ،‬کارگردان و بازیگر‬                                                 ‫مورد مطمئن بود‪ :‬همه یا نزدیک به‬        ‫غیرممکنی است‪ .‬ضمن آنکه باید از‬
‫تبدیل به کالاهای تجاری برای فروش و‬         ‫مناسبت روز جهانی تئاتر را فرستاد‪.‬‬     ‫تئاتر و مبتکر و موسس کافه هنر‪،‬‬                                                   ‫همه آنها چیزهای زیادی دارند که‬         ‫علاقمندان به ادبیات آفریقا‪ ،‬آسیا و‬
‫کسب هرچه بیشتر سود کرده است که‬          ‫فر ‌خنیا افزود مسئله مهم آن است‬          ‫گردهمایی را آغاز و پس از تبریک روز‬                                                                                      ‫آمریکای جنوبی‪ ،‬هند و استرالیا پوزش‬
‫محتوای آنها نیز روی روح و روان مردم‬     ‫که ببینیم نتیج ‌هی این همه زحمات‬         ‫جهانی تئاتر به حاضران از سوسن فرخ‬                                                             ‫برای ما تعریف کنند‪».‬‬      ‫خواست‪ ».‬شول سپس تصریح م ‌یکند‬
‫تاثیر مخرب خود را م ‌یگذارد بجای دوا‬    ‫در عرصه تئاتر و فرستادن پیا ‌مها چه‬      ‫نیا‪ ،‬مدی ِر گروه تئاتری سام و و مدیر و‬                                           ‫یک کتاب مرجع برای‬                      ‫که آثار نویسندگان برجست ‌های چون‬
‫و تلطیف کنند‌هی روح و روان بودن‪ .‬تنها‬   ‫بوده است‪ .‬یعنی ازسال ‪ ۱۹۴۵‬به بعد‬         ‫موسس جشنواره تئاتر مستقل ایرانی در‬                                                                                      ‫ژوزف روت‪ ،‬سنکلر لویس‪ ،‬بوریس‬
‫چاره هم مقاومت در برابر این جریان‬       ‫که جنگ جهانی دوم پایان یافت و همه‬                                                                                                  ‫پژوهشگران و مترجمان‬           ‫پاسترناک‪ ،‬خوان دوس پاسوس‪،‬‬
‫قوی توسط مردم و هنرمندان تئاتر‬          ‫دست به دست هم دادند تا به صورت‬                 ‫لندن برای سخنرانی دعوت کرد‪.‬‬                                                ‫در یک داوری کلی م ‌یتوان گفت‬           ‫ناتالی ساروت‪ ،‬آرنو اشمیت‪ ،‬میشل‬
‫است‪ .‬راهش هم این است که فرهنگ و‬         ‫بی ‌نالمللی‪ ،‬دنیا و تمدن انسانی مسیری‬    ‫سوسن فر ‌خنیا سخنان خود را اینگونه‬                                               ‫که جای کتاب «‪ ۵۰‬رمان برتر جهان‬         ‫بوتو‪ ،‬زیگفرید لاینر و جمع دیگری از‬
                                        ‫منطقی و به دور از جنگ و خونریزی در‬       ‫آغاز کرد که برای کسب اطلاعات‬                                                     ‫در قرن بیستم» در کتابخانه یا قفسه‬      ‫رما ‌ننویسان شایست ‌هی آن بود‌هاند که‬
     ‫هنر و تئاتر مستقل به وجود آید‪».‬‬    ‫پیش بگیرد‪ ،‬به راستی در این عرصه چه‬       ‫دربار‌هی تاریخچه روز جهانی تئاتر‬                                                 ‫کتاب هر علاقمند ایرانی ادبیات خالی‬     ‫آثارشان در این کتاب معرفی شوند‪».‬‬
                                                                                 ‫و سخنران ‌یها و پیا ‌مها کافیست در‬                                                                                      ‫اما چرا چنین نشده است؟ نویسنده‬
‫ادامه در صفحه ‪17‬‬                                        ‫دستاوردی داشت ‌هایم‪.‬‬     ‫«گوگل» جستجو کنیم تا سریع به آنان‬
                                                                                 ‫دست پیدا کنیم‪ .‬از آن رو‪ ،‬فر ‌خنیا تنها‬
                                                                                 ‫بطور مختصر به تاریخچه روز جهانی‬
                                                                                 ‫تئاتر پرداخت و گفت که به دنبال پایان‬
                                                                                 ‫جنگ جهانی دوم‪ ،‬در سال‪ ۱۹۴۸‬انگیزه‬
                                                                                 ‫و هدف از تاسیس انستیتوی بی ‌نالمللی‬
                                                                                 ‫تئاتر‪ -‬به ابتکار سازمان یونسکو‪ -‬آن‬
                                                                                 ‫بود که بسیاری نگرا ِن راه و مسیری‬
                                                                                 ‫بودند که فرهنگ و هنر در پیش گرفته‬
                                                                                 ‫بود‪ .‬بنابراین متخصصان و چهر‌ههای‬
                                                                                 ‫سرشناس تئاترجهانی‪ ،‬اصولی را پایه‬
                                                                                 ‫گذاشتند که به صورت مؤثر بتواند از‬
                                                                                 ‫فرهنگ و هنر‪ ،‬بطور کلی‪ ،‬و از هنر تئاتر‬
                                                                                 ‫بطور خاص دفاع کنند‪ .‬دغدغ ‌هی آنها‬
                                                                                 ‫در آن سا ‌لها آن بود که نکند از هنر‬
                                                                                 ‫و تئاتر دوباره برای بازتولید و بازنشر‬
                                                                                 ‫ایدئولوژ ‌یهای استبدادی و فاشیستی و‬

                                                                                 ‫وبسایت کیهان لندن به زبان انگلیسی‬
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10