Page 5 - (کیهان لندن - سال سى و سوم ـ شماره ۲۲۷ (دوره جديد
P. 5

‫صفحه ‪ 5‬ـ ‪ Page 5‬ـ شماره ‪۱۶۹۳‬‬                                                                                            ‫لندن؛ ‪ ۹‬هنرمند ایرانی در نمایشگاه بنیاد هنر‬
‫جمعه ‪ ۶‬تا پنجشنبه ‪ ۱۲‬سپتامبر ‪2019‬‬                                                                                                     ‫معاصر پاراسول‬

   ‫ناگفت ‌ههایی از زندگی مرضیه بانوی آواز ایران‬

                                                                               ‫ویدئو‬

‫«برای دیدن ویدئو ‪ ،‬روی عکس کلیک نموده و یا به سایت کیهان لندن مراجعه نمایید‪».‬‬                                                                                       ‫کوشنا نوابی‪۲۰۱۷ ،‬‬

‫موسیقی ایران ب ‌هخصوص حضور زنان‬         ‫تحسین‌بر ا نگیز ‪ ،‬پس ا ز‬               ‫=مرضیه از مشهورترین‬                      ‫هنرمند بیست سال بر آن زندگی کرده‬                          ‫قوی و متفکرانه است‪.‬‬        ‫تیم ُکرن ِول ‪ -‬بنیاد هنر معاصر‬
‫بر صحن ‌ههای اجرای موسیقی و سپس‬         ‫خرو ‌جاش از ایران به فعالیت‬            ‫خوانندگان زن ایران است‬                   ‫و کودکش روی آن بزرگ شده‪ ،‬در یک‬              ‫طباطبایی برخلاف هنرمندانی‬                ‫پاراسول در لندن دریک فضای‬
‫حذف آنان از صحنه را شاهد بود‪ .‬او‬        ‫خود در دنیای موسیقی ادامه‬              ‫که صدایش همچنان در نزد‬                   ‫محل طبیعی و زیبا در استرالیا روی‬            ‫مانند جف کونز که اسبا ‌بباز ‌یهای‬        ‫نمایشگاهی معتبر‪ ،‬پانزدهمین سالروز‬
‫جزو خوانندگان زن ایرانی است که‬                                                 ‫مردم ایران زنده و محبوب‬                  ‫زمین پهن م ‌یشود‪ .‬والامنش آتشی در‬           ‫غول پیکر فلزی جلادار را توسط‬
‫پس از انقلاب در ایران ماندند و از این‬                         ‫داد‪.‬‬                                                      ‫مرکز آن م ‌یافروزد و بعدها این فرش‬          ‫د‌‌هها دستیار و کارگاه تولید م ‌یکنند‪،‬‬        ‫تأسیس خود را جشن م ‌یگیرد‪.‬‬
‫رو تا ‪ ۱۵‬سال امکان اجرای هر کنسرت‬       ‫= مرضیه از هنرمندان‬                                         ‫است‪.‬‬                ‫در کف گالری‪ ،‬در روی زمین‪ ،‬پهن‬               ‫خودش رشت ‌هها را بافته که در کل ‪۱۱‬‬       ‫در جایی که معمولا نشا ‌نها و‬
‫و آوازخوانی را نداشت‪.‬مرضیه به عنوان‬     ‫محبوب در ایران است که‬                  ‫= ا و د هه‌‌ها ی مختلف‬                   ‫شده و قسمت سوخته آن با مخمل‬                 ‫کیلومتر هستند و بیش از یک سال‬            ‫برچس ‌بهای ملی در آن نادیده گرفته‬
‫یکی از خوانندگان زن تحسی ‌نبرانگیز‪،‬‬     ‫پس از مهاجرت و پیوستن‬                  ‫فراز و فرود موسیقی ایران‬                 ‫سیاه رنگ پر م ‌یشود تا هیبت یک چاه‬          ‫زمان را برای به پایان رساندن این‬         ‫م ‌یشود‪ ،‬مؤسس و مدیر این بنیاد‪ ،‬زیبا‬
‫پس از خرو ‌جاش از ایران به فعالیت‬       ‫به سازمان مجاهدین خلق‬                  ‫به‌خصوص حضور زنان بر‬                     ‫را به خود بگیرد و عکسی از فرش در‬            ‫قطعه اختصاص داد‌ه است‪ .‬او پیش از‬         ‫اردلان‪ ،‬با به نمایش در آوردن آثاری‬
                                        ‫ا یران‪ ،‬پرس ‌شهای بسیاری‬               ‫صحن ‌ههای اجرای موسیقی‬                   ‫حال سوختن به دیوار بالای آن آویخته‬          ‫بازگشت به دانشگاه برای تحصیل در‬          ‫از ‪ ۹‬هنرمند ایران ‌یتبار مقیم داخل یا‬
    ‫خود در دنیای موسیقی ادامه داد‪.‬‬      ‫در ذهن مخاطبانش ایجاد‬                  ‫و سپس حذف آنان از‬                        ‫م ‌یشود‪ .‬این سازه نخستین بار در‬             ‫هنر نقاشی پنج سال به عنوان مهندس‬         ‫خارج از ایران‪ ،‬بازگشتی به ریش ‌ههای‬
‫مرضیه از هنرمندان محبوب در‬              ‫کرد‪ .‬برخی از این پرس ‌شها‬              ‫صحنه را شاهد بود‪ .‬او جزو‬                 ‫یک گالری در شهر آدلاید به نمایش‬             ‫مکانیک کار م ‌یکرد‪ .‬برای او‪ ،‬هر کار‬      ‫خود داشته است‪ .‬فقط انتظار نداشته‬
‫ایران است که پس از مهاجرت و‬             ‫قرار است در کتابی از زندگی‬             ‫خوانندگان زن ایرانی است‬                                                                                                       ‫باشید این هنر در اینجا خیلی «ایرانی»‬
‫پیوستنش به «سازمان مجاهدین‬                                                     ‫که پس از انقلاب در ایران‬                                      ‫گذاشته شد‪.‬‬                 ‫هنری یک تجربه یادگیری است‪.‬‬
‫خلق ایران»‪ ،‬پرس ‌شهای بسیاری در‬               ‫مرضیه منتشر شوند‪.‬‬                ‫ماندند و از این رو تا ‪ ۱۵‬سال‬             ‫والامنش چندین بار به ایران بازگشته‬          ‫ایران‪ ،‬یا شعر آن‪ ،‬چگونه م ‌یتواند‬                             ‫به نظر برسد‪.‬‬
‫ذهن مخاطبانش ایجاد کرد‪ .‬برخی از‬                                                ‫امکان اجرای هر کنسرت و‬                   ‫و با هنرمندان و دانشجویان هنر گفتگو‬         ‫کار و هنر کسی را که این کشور را از‬       ‫زیبا اردلان به کیهان لایف م ‌یگوید‪:‬‬
‫این پرس ‌شها قرار است در کتابی از‬       ‫آزاده کریمی‪ ،‬علی اشتیاق ‪-‬‬                                                       ‫کرد‌ه است‪ .‬او بر این باور است که‬            ‫نوجوانی ترک کرد‌ه‪ ،‬معرفی کند؟ او‬         ‫«هنگامی که من این نمایشگاه به‬
‫زندگی مرضیه منتشر شوند‪ .‬به بهانه‬        ‫مرضیه از مشهورترین خوانندگان‬                 ‫آوازخوانی را نداشت‪.‬‬                ‫«شروع گفتگو بین فرهن ‌‌گها برای‬             ‫در پاسخ م ‌یگوید‪« :‬من ایرانی هستم‪.‬‬       ‫نام «درخشش خود تویی» را برگزار‬
‫گردآوری این کتاب با جانان خرم نوه‬       ‫ایران است که صدایش همچنان در‬           ‫= مر ضیه به عنو ا ن‬                      ‫جلوگیری از جدایی ماست»‪ .‬یک‬                  ‫‪ ۱۳‬سال آنجا زندگی کرد‌هام‪ .‬جنب ‌هها و‬    ‫کردم‪ ،‬نم ‌یخواستم حتی نام آن را‬
‫بانو مرضیه گفتگو کردیم تا اندکی‬         ‫نزد مردم ایران زنده و محبوب است‪.‬‬       ‫یکی از خوانندگان زن‬                      ‫کاتالوگ جدید از آثار او در حال حاضر‬         ‫وجوهی از فرهنگ وجود دارند که برای‬        ‫[نمایشگاهی] از هنرمندان ایرانی‬
‫از ناگفت ‌ههای زندگی این هنرمند‬         ‫او ده ‌‌ههای مختلف فراز و فرود‬                                                                                              ‫من بسیار عزیزند‪ :‬من کنار آنها و با آنها‬  ‫بنامم‪ .‬م ‌یخواستم این روند را مردم به‬
                                                                                                                                ‫به فارسی ترجمه شد‌ه است‪.‬‬                                                     ‫صورت یک تجربه احساس کنند و به‬
                ‫ماندگار بیان شود‪.‬‬                                                                                       ‫او احساس م ‌یکند که هنرمندان در‬                               ‫زندگی م ‌یکنم‪».‬‬        ‫آنها اجازه دهم که خودشان «فکر کنند‬
                                                                                                                        ‫نمایشگاه لندن «هنر خود را به خاطر‬           ‫او یادآوری م ‌یکند که «مثلا حفظ‬          ‫که این آثار متعلق به هنرمندان ایرانی‬
                    ‫شهرنوش پارس ‌یپور در کلن‪:‬‬                                                                           ‫آنچه هستند انجام م ‌یدهند»‪« ،‬بجای‬           ‫شعر چیزی بود که همه باید انجام‬
                                                                                                                        ‫اینکه قربانی پناهندگ ‌یای باشند که‬          ‫م ‌یدادند‪ ».‬در حالی که او تنها ی ‌کبار‬                             ‫است‪».‬‬
‫رمان غربی در هزار و یک شب ریشه دارد‬                                                                                     ‫مانع آنها به بازگشت به کشورشان‬              ‫پس از ترک کشور در سال ‪ ۱۹۷۷‬به‬            ‫اردلان شعر را به عنوان «رشت ‌های‬
                                                                                                                        ‫شده»‪ .‬آنهایی هم که در ایران زندگی‬           ‫ایران بازگشته‪ ،‬همسرش ایرانی است‪،‬‬         ‫م ‌یبیند که هنر ایرانی را با مردم ایران‬
‫شهرنوشپارس ‌یپور‬                                                               ‫=من دومین زنی بودم که در‬                 ‫و کار م ‌یکنند‪« ،‬کاملا پیشرو هستند‪،‬‬         ‫بچ ‌ههایشان فارسی صحبت م ‌یکنند‬          ‫پیوند م ‌یزند» او توضیح م ‌یدهد‪ « :‬ما‬
                                                                               ‫ایران رمان نوشتم‪ ،‬اما امروز ما‬           ‫هسته ادراکی آنها ممکن است از‬                ‫و تجربه مهاجرت به عنوان بخشی از‬
    ‫شخصی ‌تها را تغییر نام داد‌هاید‪».‬‬   ‫به زبان دانمارکی در یازده شهر اروپایی‬  ‫حدود ‪ 400‬زن داستا ‌ننویس‬                 ‫هر جایی باشد‪ .‬البته آنها طعم تنش‬                                                                 ‫از روز اول شعر داریم‪».‬‬
‫پارسی پور در توضیح این نکته گفت‪:‬‬        ‫از جمله کلن و فرانکفورت برگزار شده‬     ‫داریم که برخی از آنها هم‬                 ‫خاورمیانه به ویژه ایران را در فکر و‬                             ‫هستی اوست‪.‬‬           ‫او سپس شعری از عباس کیارستمی‪،‬‬
‫«من بسیاری از شخصی ‌تهای کتاب‬           ‫است‪ .‬به گفته پارس ‌یپور‪ ،‬برخی آثار او‬                                                                                       ‫او می افزاید‪« :‬نمایشگاه پارسول با‬        ‫عکاس و فیلمساز فقید‪ ،‬م ‌یخواند‪:‬‬
‫را از میان دوستان و آشنایان خودم‬        ‫تا کنون به بیش از بیست زبان ترجمه‬          ‫خیلیخوبم ‌ینویسند‪.‬‬                                   ‫کارهایشان دارند‪».‬‬           ‫سایر نمایشگا‌ههای ایرانی که دید‌هام‬      ‫«وقتی در جیبم چیزی ندارم‪ ،‬شعر‬
‫برگزید‌هام‪ ،‬اما برای آنکه مشکلی پیش‬     ‫شد‌هاند‪ ،‬اما در دانمارک با بیشترین‬     ‫= اسطوره نویسنده‌ساز‬                     ‫یک هنرمند دیگر‪ ،‬مرتضی احمدوند‬               ‫بسیار متفاوت است‪ .‬آنچه در اینجا‬          ‫دارم‪ .‬وقتی در یخچال چیزی ندارم‪،‬‬
‫نیایداسام ‌یدیگریرویآنهاگذاشت ‌هام‪».‬‬                                           ‫است‪ .‬برای اینکه نویسندگی‬                 ‫که در ایران ساکن است دو اثر در این‬          ‫برای من برجسته بود این است که‬            ‫شعر دارم‪ .‬وقتی در قلبم چیزی نیست‪،‬‬
‫جمشید برزگر گفت که رمان «کمی‬                       ‫استقبال روبرو شده است‪.‬‬      ‫بیا مو ز ید تا می‌تو ا نید‬               ‫نمایشگاه دارد؛ «پرواز» (‪ )۲۰۰۸‬یک‬            ‫نم ‌یتوانید هویت هیچ یک از هنرمندان‬
‫بهار» به لحاظ فضا و شخصی ‌تها تا‬        ‫پس از خواندن فرازی از کتاب‪،‬‬                                                     ‫اثر قاب ‌ل توجه و زنده است که شامل ‪۹‬‬        ‫را از خود اثر بگویید‪ .‬این یک نوعی‬                        ‫هیچ چیزی ندارم‪».‬‬
‫حدودی رمان دیگر پارس ‌یپور‪« ،‬سگ‬         ‫جمشید برزگر رئیس بخش فارسی‬                    ‫اسطور ‌هها را بخوانید‪.‬‬            ‫تصویر از یک پرنده به‌دا ‌م افتاده در یک‬                                              ‫«نمایشگاه ‪ ۹‬ایرانی در لندن‪:‬‬
‫و زمستان بلند» را تداعی م ‌یکند‪.‬‬        ‫رادیو آلمان (دویچه وله) که قبلا به‬     ‫= نسل جدید مهاجران‬                       ‫قفس مربع است و با ‌لهایش را بطور‬                     ‫سرزندگی و طراوت است‪».‬‬           ‫درخشش خود تویی» در گالری‬
‫پارس ‌یپور پاسخ داد‪« :‬من چنین‬           ‫عنوان همکار ب ‌یب ‌یسی با بسیاری از‬    ‫ایرانی فارسی را بد حرف‬                   ‫فزایند‌‌های ناامیدانه و ب ‌یرمق برای پرواز‬  ‫حسین والامنش از اوایل دهه ‪۷۰‬‬             ‫شمال لندن‪ ،‬پارسونال‪ ،‬تا ‪ ۸‬سپتامبر‬
‫شباهتی نم ‌یبینم‪ ،‬اما اگر شما چنین‬      ‫هنرمندان و روشنفکران ایرانی مصاحبه‬     ‫م ‌یزنند و مسائل ایران را هم‬             ‫بهبیرونتکانم ‌یدهدوسای ‌هایشب ‌حوار‬         ‫میلادی در استرالیا زندگی کرده‪ .‬آثار‬      ‫امسال برپا خواهد بود و در سوی دیگر‬
                                        ‫کرده است‪ ،‬در حضور جمع با پارسی پور‬                                              ‫و بازتابی انتزاعی بر جای م ‌یگذارد‪.‬‬         ‫گردآوری شده او برای آمیختن میراث‬         ‫و به صورت مجزا همین مجموعه در‬
    ‫م ‌یبینید‪ ،‬نگاه شما درست است»‪.‬‬      ‫به گفتگو نشست‪ .‬او ابتدا درباره رمان‬               ‫دنبالنم ‌یکنند‪.‬‬               ‫یک نسخه از این قطعه در مجموعه‬               ‫ایرانی با آثاری از کشور استرالیا که‬      ‫دوسالانه هنر ونیز تا ‪ ۲۴‬نوامبر حضور‬
‫برزگر به حاضران توصیه کرد که‬            ‫تازه پارس ‌یپور توضیح داد که داستان‬    ‫=کتاب «زنان بدون مردان»‬                  ‫مرکز پمپیدو در پاریس قرار دارد‪.‬‬
‫اگر کتاب «خاطرات زندان» شهرنوش‬          ‫این کتاب از دوران کشف حجاب در‬          ‫تا به حال به ‪ 20‬زبان ترجمه‬               ‫احمدوند م ‌یگوید این اثر به عمل‬              ‫مد ‌تها آنجا زیسته قابل‌توجه است‪.‬‬                           ‫خواهد داشت‪.‬‬
‫پارس ‌یپور را تا کنون نخواند‌هاند حتما‬  ‫سال ‪ ۱۳۱۴‬خورشیدی آغاز م ‌یشود‬          ‫شده‪ ،‬اما در دانمارک بیش‬                  ‫پرواز یعنی معنای پرواز م ‌یپردازد‪:‬‬          ‫والامنش دراثر گنبد نیلوفری از‬            ‫هدف از این نمایشگاه دو بخشی‪،‬‬
‫بخوانند‪ ،‬زیرا این کتاب آنها را با آنچه‬  ‫و تا انقلاب بهمن ‪ ۱۳۵۷‬تداوم م ‌ییابد‪.‬‬  ‫از همه جا مورد استقبال قرار‬              ‫«پرندگان دوستان من از دوران‬                 ‫گ ‌لهای نیلوفر آبی شهر زادگاهش‬           ‫برجسته کردن «اهمیت حیاتی‬
‫در ایران گذشته به خوبی آشنا م ‌یکند‪.‬‬    ‫در نتیجه از آن م ‌یتوان به عنوان یک‬                                                                                         ‫استفاده کرده تا طر ‌حهایی را که یادآور‬   ‫گفتگوی آزاد به منظور گسترش تفاهم‬
‫او بار دیگر به این نکته اشاره کرد که‬    ‫رمان تاریخی نام برد که رویدادهایی‬                     ‫گرفته است‪.‬‬                                 ‫کودکی هستند‪».‬‬              ‫طا ‌قهای آجری مسجد اصفهان است‬
‫«شخصی ‌تها به نظر من در دو رمان اول‬     ‫نظیر اشغال ایران به وسیله متفقین و‬                                              ‫او اضافه م ‌یکند که این اثر «رابطه‬                                                         ‫بیشتر بین همه مل ‌تها» است‪.‬‬
‫و آخر خانم پارس ‌یپور تکرار م ‌یشوند»‪.‬‬  ‫تبعید رضاشاه را در کنار دغدغ ‌ههای‬     ‫جواد طالعی ‪ -‬شهرنوش پارس ‌یپور‬           ‫خوبی با کار شاعر ایرانی قرن بیستم‬                                   ‫زنده کند‪.‬‬        ‫بسیاری ازاین آثار اشار‌ههای ظریف‬
‫وی سپس به پارس ‌یپور گفت‪« :‬شما‬                                                 ‫نویسنده سرشناس ایرانی مقیم ایالات‬                                                    ‫او توضیح م ‌یدهد چگونه بعد از اینکه‬      ‫و دقیقی به فرهنگ ایران دارند‪ .‬بالاتنه‬
‫در طول زندگ ‌یتان شخصیت معترضی‬                  ‫خود نویسنده در بر م ‌یگیرد‪.‬‬    ‫متحده آمریکا‪ ،‬در چارچوب یک تور‬                          ‫فروغ فرخزاد » دارد‪.‬‬          ‫از ایران بازدید داشت در خودش یک‬          ‫پیکر زنی که از تنه درخت با هنرمندی‬
‫بود‌هاید و انتشار آثارتان هم در ایران‬   ‫برزگر خطاب به پارسی پور افزود‪:‬‬         ‫اروپایی شامگاه جمعه ‪ ۳۰‬اوت میهمان‬        ‫دومین اثر او در نمایشگاه «گهواره‬            ‫بینش و نگاهی با لنز استرالیایی یافت‬      ‫کوشنا نوابی درست شده با گلیم ایرانی‬
‫ب ‌یدردسر نبوده است‪ .‬در رما ‌نهای‬       ‫«تاز‌هترین رمان شما سرنوشت یک‬          ‫ایرانیان شهر کلن آلمان بود و روز بعد‬     ‫ادیان» یک گهواره بزرگ نیوتنی با سه‬          ‫کهباآنلنزدراینفرهنگسیرم ‌یکند‪.‬‬           ‫پوشانده شده و جایی که محل قلب‬
‫جدید هم شما به شرایط جامعه و‬            ‫خانواده بزرگ را حکایت م ‌یکند‪ .‬در‬      ‫در جمع ایرانیان فرانکفورت حضور‬           ‫توپ بزرگ آویزان و در نوسان است‬              ‫او می گوید «در یک سالن ویژه که‬           ‫است بصورت حفر‌های باقی مانده است‪.‬‬
                                        ‫این رمان چند شخصیت شناخته شده‬          ‫یافت‪ .‬در نشست چند ساعته کلن که‬           ‫(بطور مفهومی تئوری گهواره نیوتن‬             ‫شامل پنج طاق متفاوت بود به سقف‬           ‫اثری از حسین والامنش از استرالیا‬
        ‫مسائل اجتماعی توجه دارید‪.‬‬       ‫از جمله احسان طبری و نورالدین‬          ‫با همکاری نشر باران در سوئد‪ ،‬انجمن‬       ‫را که بر «اصل بقای انرژی و نیروی‬            ‫نگاه کردم‪ ،‬گویی به هنر بومی استرالیا‬     ‫طرحی در مورد مسجد جامع اصفهان‬
                                        ‫کیانوری به نام حضور دارند‪ ،‬اما سایر‬    ‫پناهندگان ایرانی کلن و بخش فارسی‬         ‫حرکتی» استوار است دنبال م ‌یکند) و‬          ‫نگاهم ‌یکردموازاینهمهشباهتازنظر‬          ‫(مسجد جمعه) است که با الگوهای‬
‫ادامه در صفحه ‪17‬‬                                                               ‫رادیو آلمان (دویچه وله) برگزار شد‪ ،‬از‬    ‫سه گوی معلق نیز نمادی از سه دین‬             ‫الگوسازی و تشخیص خطوط و سادگی‬            ‫جدید معماری (و به کار بردن‬
                                                                               ‫تاز‌هترین رمان نویسنده با عنوان «کمی‬     ‫مسیحیت‪ ،‬یهودیت و اسلا ‌ماند‪ .‬آنها‬           ‫سازه در کلیت خودش غافلگیر شدم‪».‬‬          ‫بر ‌گهای نیلوفری که بطور طبیعی‬
                                                                                                                        ‫طوری طراحی شدند که به یکدیگر‬                ‫او بعد از بازگشت به خانه تصمیم‬           ‫در شهر آدلاید یافت م ‌یشود و شبیه‬
                                                                                               ‫بهار» رونمایی شد‪.‬‬        ‫برخورد کنند و صداهای بسیار زیادی‬            ‫گرفت که از بر ‌گهای نیلوفر آبی که‬        ‫آجرهای بنای مسجد اصفهان است)‬
                                                                               ‫در این برنامه‪ ،‬ابتدا ناهید کشاورز‬        ‫در برخورد با یکدیگر ایجاد کنند‪ .‬در‬          ‫معمولاً برای پختن گوشت خوک و‬
                                                                               ‫نویسنده و روزنام ‌هنگار ایرانی از سوی‬    ‫نمایشگاه واحد پاراسول این سازه در‬           ‫سایر غذاها در آشپزی چینی استفاده‬                        ‫بازسازی شده است‪.‬‬
                                                                               ‫انجمن پناهندگان کلن از حضور‬              ‫جلوی یک دیوار ساکت و ب ‌یحرکت‬               ‫م ‌یشود استفاده و با سای ‌ههای مختلف‬     ‫هادی طباطبایی هنرمند ساکن‬
                                                                               ‫شهرنوش پارس ‌یپور سپاسگزاری و او را‬                                                                                           ‫سانفرانسیسکو در اثری «فضاهای‬
                                                                               ‫به حدود ‪ ۵۰‬تنی که در سالن حضور‬                             ‫قرار گرفته است‪.‬‬                               ‫آنها بازی کند‪.‬‬       ‫انتقالی» را نشان م ‌یدهد؛ اثری‬
                                                                               ‫داشتند معرفی کرد‪ .‬سپس پارس ‌یپور‬         ‫بنیاد هنر معاصر واحد پاراسول در‬             ‫والامنش که اکنون ‪ ۷۰‬ساله است در‬          ‫فو ‌قالعادهکهابتدابرایدانشگاهکارنگی‬
                                                                               ‫به مدت حدود پانزده دقیقه فرازهایی از‬     ‫لندن در نمایشگاه «درخشش خود‬                 ‫سال ‪ ۱۹۷۳‬به عنوان یک دانشجو وارد‬         ‫ملون در پنسیلوانیا ساخته شده‪ .‬اثر او‬
                                                                               ‫رمان تازه خود را که از سوی نشر باران در‬  ‫تویی» تا هشت سپتامبر میزبان‬                 ‫استرالیا شد و به یاد دارد که در آن کشور‬  ‫چینشی از شش قطعه قاب فلزی است‬
                                                                               ‫سوئد منتشر شده برای حاضران خواند‪.‬‬        ‫نه هنرمند ایرانی‪ ،‬احمدوند‪ ،‬نازگل‬            ‫پیشرفته مورد استقبال قرار گرفت‪.‬‬          ‫که این درها به صورت عمودی در یک‬
                                                                               ‫برنام ‌ههای تور اروپایی این نویسنده‬      ‫انصار ‌ینیا‪ ،‬غزاله هدایت‪ ،‬سهند‬              ‫در سال ‪ ۲۰۱۳‬یکی از آثار او با‬            ‫ردیف قرار گرفت ‌‌هاند‪ .‬هر یک از آنها‬
                                                                               ‫همزمان با انتشار یکی از رما ‌نهای وی‬     ‫حسامیان‪ ،‬کوشا نوابی‪ ،‬نوید نور‪ ،‬سام‬          ‫نام «اشتیاق و تعلق» ب ‌ه عنوان یک‬        ‫‪ ۸۰۰‬رشته تار دارد که به پایین کشیده‬
                                                                                                                        ‫سمیعی‪ ،‬هادی طباطبایی و حسین‬                 ‫اثر برجسته در بررسی ‪ ۲۰۰‬سال اثر‬          ‫و باعث ایجاد یک هاله نازک م ‌یشود‬
                                                                                                                                                                    ‫هنری استرالیا انتخاب شد و در آکادمی‬      ‫که از جلو دیده م ‌یشود‪ .‬وقتی بیننده‬
                                                                                                                                           ‫والامنش است‪.‬‬                                                      ‫از کنار آن عبور م ‌یکند‪ ،‬طول موجی‬
                                                                                                                                                                          ‫سلطنتی هنر لندن قرار گرفت‪.‬‬         ‫از رن ‌گهای خاکستری تولید م ‌یشود‬
                                                                                                                                     ‫*منبع‪ :‬کیهان لایف‬              ‫او این اثر را در سال ‪ ۱۹۹۷‬ساخته‪.‬‬         ‫که از تیره به روشن تغییر م ‌یکنند و‬
                                                                                                                                                                    ‫در این اثر یک فرش قشقایی که‬              ‫دوباره به آغاز بازم ‌یگردد‪ .‬این کار اثری‬
                                                                                                                         ‫*ترجمه و تنظیم از کیهان لندن‬

                                                                               ‫وبسایت کیهان لندن به زبان انگلیسی‬
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10