Page 21 - (کیهان لندن - سال چهلم ـ شماره ۴۲۱ (دوره جديد
P. 21

‫صفحه‌‌‌‪‌‌‌۲‌‌1‬شماره‌‪188۷‬‬                                   ‫قرار نمیگیرد‪ ،‬در نتیجه به آسانی انواع جنایت علیه بشریت‬  ‫طبق اصول قانون اساسی خود و مقررات این میثاق‬
‫جمعه ‪ ۲1‬تا پنجشنبه ‪ ۲۷‬ژوئیه ‪۲0۲۳‬‬                           ‫و یا جنایت کشتار جمعی در مورد آنان اتفاق میافتد‪.‬‬        ‫اقداماتی را در زمینه اتخاذ تدابیر قانونگذاری و غیر آن به‬
                                                           ‫بنابراین‪ ،‬اولین وظیفه کشورها این است که گروههای اقلیت‬   ‫منظور تنفیذ حقوق شناخته شده در این میثاق که قبلاً به‬
‫نمیتواند به درستی حق مطلب را ادا کند به همین دلیل‬          ‫را مورد حمایت و پشتیبانی قرار دهند‪ .‬بر همین اساس‪،‬‬       ‫موجب قوانین موجود یا تدابیر دیگر لازمالاجرا نشده است‬
‫میبایست معیارهای دیگری را نیز در نظر گرفت تا بتوان‬         ‫اعلامیه و برنامه اقدام دوربان سال ‪ ۲۰۰۱‬در بند ‪ ۶۶‬تأکید‬
‫به تعریفی روشن از مفهوم اقلیت دست یافت‪ .‬دادگاه عالی‬        ‫میکند که هویت قومی‪ ،‬فرهنگی‪ ،‬زبانی و مذهبی اقلیتها‬                                        ‫به عمل آورد‪.‬‬
‫کرالا در هند تا حدودی توانسته این معیار را در اختیار قرار‬  ‫باید محافظت شود‪ ،‬با افراد متعلق به این اقلیتها باید‬     ‫این سند حقوقی بینالمللی‪ ،‬بر مبنای همان معاهده حقوق‬
‫دهد‪ .‬بر این اساس‪ ،‬اقلیت به گروهی از مردم جوامع محلی‪،‬‬       ‫بطور یکسان رفتار شود‪ ،‬و آنان از حقوق بشر و آزادیهای‬     ‫اقلیتها تنظیم شده است تا بتواند کشورها را به حمایت‬
‫زبانی‪ ،‬و مذهبی اطلاق میشود که از نظر تعداد جمعیت‬           ‫اساسی خود بدون هیچگونه تبعیضی برخوردار شوند‪ .‬بند‬        ‫از حقوق اقلیتها متعهد سازد‪ .‬به روشنی دیده میشود که‬
‫کمتر از نصف جمعیت کل ایالت میباشند‪ .‬اینها میتوانند‬         ‫‪ ۶۷‬همان اعلامیه یادآوری میکند که اعضای گروههای‬          ‫جامعه بینالمللی هنگام مقرر داشتن این مبانی‪ ،‬از معادل‬
 ‫از حقوق مقرر شده در قانون اساسی برخوردار باشند‪]۶[.‬‬        ‫خاصی با هویت فرهنگی متمایز با موانعی مواجه هستند‬        ‫قرار دادن «اقلیتها» با «ملیتها» امتناع ورزیده تا بتواند‬
‫اما بازهم این تعریف قانعکننده نیست‪ .‬بزرگترین مشکل‬          ‫که ناشی از تأثیر متقابل پیچیده عوامل قومی‪ ،‬مذهبی و‬
‫این است که آیا اگر گروه اقلیتی توسط کشور خود مورد‬          ‫سایر عوامل و همچنین سنتها و آداب و رسوم آنهاست‪.‬‬            ‫همبستگی درونی اعضای جامعه بینالملل را حفظ کند‪.‬‬
‫شناسایی رسمی قرار نگیرد نمیتواند از حمایتهای قانونی‬        ‫بنابراین از کشورها درخواست میشود اطمینان حاصل‬           ‫اعلامیه اقلیتهای ملل متحد که در سال ‪ ۱۹۹۲‬با توافق‬
‫برخوردار باشد؟ کشورهایی ممکن است از شناسایی‬                ‫کنند که اقدامات لازم‪ ،‬سیاستها‪ ،‬و برنامههایی را با هدف‬   ‫کامل به تصویب رسید‪ ]۳[،‬در ماده ‪ ۱‬اقلیتها را با چهار‬
‫گروههای اقلیت خودداری ورزیده و آنها را به لحاظ قانونی‬      ‫ریشهکن کردن نژادپرستی‪ ،‬تبعیض نژادی‪ ،‬بیگانههراسی و‬       ‫ویژگی هویت ملی یا قومی‪ ،‬فرهنگی‪ ،‬مذهبی و زبانی‬
‫مورد حمایت قرار ندهند‪ .‬بنابراین‪ ،‬تعریف باید مستلزم‬         ‫موانعی که بر سر راه این افراد به وجود میآید‪ ،‬به اجرا‬    ‫مشخص کرده و کشورها را به محافظت از آنها متعهد‬
‫حمایتهای بینالمللی باشد‪ ،‬صرف نظر از اینکه آن گروه‬                                                                  ‫میسازد‪ .‬نوآوری این سند حقوقی غیرالزامآور اینست که در‬
‫اقلیت مورد شناسایی رسمی توسط قوانین کشور خود قرار‬                                             ‫بگذارند‪]۴[.‬‬          ‫آن از یکسو هویت قومی با پیوندی ابهامآور با هویت ملی‬
‫گرفته باشد یا نه‪ .‬این گزارش مبسوط در نهایت بر تعریفی‬       ‫پیشتر‪ ،‬گزارشگر ملل متحد در امور اقلیتها با روشنی‬        ‫گره زده شده‪ ،‬و از دیگرسو‪ ،‬ویژگی فرهنگی نیز به تعریف‬
‫متمرکز می شود که پیشتر در ماده ‪ ۲۷‬میثاق حقوق مدنی‬          ‫بیشتری مفهوم اقلیت بودن را تعریف کرده بود‪ .‬گزارشگر‬      ‫اقلیت بودن افزوده شده است‪ .‬البته با وجود چهار ویژگی‬
‫و سیاسی تبلور یافته بود و خود بر اساس نظریه مشورتی‬         ‫به موجب ماموریتی که بر عهده او گذاشته شده بود‪،‬‬          ‫یادشده‪ ،‬هیچ تعریف مشخص و مورد توافق بینالمللی در‬
‫دادگاه دائمی دادگستری در قضیه یونانی‪-‬بلغاری تنظیم شده‬      ‫میبایست مطالعهای را برای جلوگیری از تبعیض و حمایت‬       ‫مورد اینکه کدام گروه ها اقلیتها را تشکیل میدهند وجود‬
                                                           ‫از اقلیتها انجام میداد‪ .‬نتیجهی این مطالعه‪ ،‬گزارشی ‪۱۱۴‬‬
                                        ‫بود‪.‬‬               ‫صفحهای بود که با تفصیل به شرح و تفسیر اقلیتها از‬                                               ‫ندارد‪.‬‬
‫اقلیت عبارت از گروهی است که از نظر عددی شمار‬               ‫دیدگاه حقوق بینالملل پرداخته است‪ .‬در رابطه با تعریف‬     ‫در اسناد حقوقی اغلب تاکید میشود که اقلیت یک‬
‫کمتری از بقیه جمعیت یک کشوریست که تبعه آن است‪.‬‬             ‫مفهوم اقلیتها‪ ،‬گزارشگر ویژه توجهات را به رویههای‬        ‫موجودیت واقعی است و هر تعریفی از آن باید شامل‬
‫آنها داری ویژگیهای قومی‪ ،‬مذهبی یا زبانی متفاوت با‬          ‫قضایی جلب کرده‪ ،‬و برای این منظور به قضیه مهاجرت‬         ‫عوامل عینی (مانند وجود قومیت‪ ،‬زبان یا مذهب مشترک)‬
‫سایر جمعیت هستند و نشان میدهند که بطور ضمنی‪،‬‬               ‫جوامع یونانی‪ -‬بلغاری در نظریه مشورتی دادگاه دائمی‬       ‫و عوامل ذهنی (از جمله اینکه افراد باید خود را به عنوان‬
‫یک احساس همبستگی در جهت حفظ فرهنگ‪ ،‬سنتها‪،‬‬                  ‫بینالمللی دادگستری در سال ‪ ۱۹۳۰‬پرداخته است‪ .‬دادگاه در‬   ‫عضو معرفی کنند) باشد‪ .‬با وجود این ویژگیها‪ ،‬باز هم‬
                                                           ‫نظریه مشورتی خود تعریف روشنی از اقلیتها به معنی‬         ‫اعلامیه مربوطه از شناسایی هر نوع داعیهای برای گروههای‬
                      ‫مذهب یا زبانشان دارند‪]۷[.‬‬                                                                    ‫اقلیت جهت جدایی از سرزمین مادری پرهیز کرده و فقط‬
‫اینگونه تعاریف و اسناد در نهایت در مفاد اعلامیه‬                                        ‫سنتی کلمه ارائه داد‪:‬‬        ‫در ماده ‪ ۲‬کشورها را موظف میسازد تا اقدامات قانونی‬
‫ملل متحد که پیشتر توضیح داده شدند آمده است‪ .‬آنچه‬           ‫اقلیت یعنی «… یک گروه یا افرادی که در یک کشور یا‬        ‫لازم و سایر اقدامات مناسب را برای دستیابی به اهداف‬
‫میبایست در همه اسناد بینالملل در نظر گرفته شود این‬         ‫محل معین زندگی می کنند و دارای نژاد‪ ،‬مذهب‪ ،‬زبان و‬
‫است که هیچکدام اقلیت بودن را با ضرورت جدا شدن آنها‬         ‫سنتهای خودشان‪ ،،‬مذهب‪ ،‬زبان و هستند‪ ،‬و بر اساس‬              ‫اعلامیه‪ ،‬دایر بر حمایت از حقوق اقلیتها‪ ،‬اتخاذ کنند‪.‬‬
‫از کشور مادر تعریف نکردهاند‪ .‬هیچیک از این اسناد از‬         ‫احساس همبستگی مشترکی متحد شدهاند‪ .‬آنها با هدف‬           ‫در اینجا می بایست خاطرنشان ساخت که از نقطه نظر‬
‫مفاهیمی مانند «کثیرالمله» استفاده نکرده‪ ،‬و هیچکدام‬         ‫حفظ سنتها‪ ،‬آیینها‪ ،‬آموزش و تربیت فرزندان خود‬            ‫عامل عینی‪ ،‬دستیابی به تعریفی قابل قبول با دشواریهایی‬
‫مفهوم «ملت» را برای توضیح اقلیتها به کار نبردهاند‬          ‫بر اساس روحیات و سنن نژادی خود به کمک متقابل به‬         ‫همراه است‪ .‬علت اصلی این دشواری نیز این است که‬
‫مگر در جایی که واژه «اقلیت ملی» را معادل «قومیت»‬                                                                   ‫اقلیتها در موقعیتهای گوناگونی زندگی میکنند‪ .‬برخی‬
‫دانستهاند‪ .‬هدف از همه آنها این است که حقوق اقلیتها‬                                   ‫یکدیگر میپردازند‪]۵[».‬‬         ‫از آنها در مناطق کاملاً مشخص و جدا از بخش غالب‬
‫را مورد حمایت قرار داده و حمایتهای لازم را برای آنها‬       ‫این نظریه مشورتی راه را برای ارائه تعریفی درباره مفهوم‬  ‫جمعیت با هم زندگی می کنند‪ .‬برخی دیگر در سراسر‬
‫تامین کنند‪ .‬ماده ‪ ۴‬اعلامیه یادشده مسئولیت کشورها در‬        ‫اقلیت باز کرده است‪ .‬در ابتدا به نظر میرسد که تعریف‬      ‫کشور پراکنده هستند‪ .‬برخی از اقلیتها حس قوی هویت‬
‫مورد موضوع مربوط به حقوق اقلیتها را شرح داده و آنها‬        ‫مفهوم اقلیت به درستی برای گروهی از افراد به کار میرود‬   ‫جمعی و تاریخ ثبت شده دارند‪ ،‬در حالی که دیگران تنها‬
‫را موظف میکند تا اقدامات کافی برای اطمینان از اینکه‬        ‫که از نظر تعداد کوچکتر از جمعیت یک کشور که به آن‬        ‫تصوری از میراث مشترک خود را حفظ می کنند‪ .‬از زاویه‬
‫اقلیتها بطور کامل از تمام حقوق خود بدون هیچ تبعیضی‬         ‫تعلق دارند‪ ،‬است‪ .‬اما چنین معیار ک ّمی برای اندازهگیری‬   ‫دید ذهنی و یا تصورات نیز دستیابی به تعریفی قابل قبول با‬
                                                                                                                   ‫مشکلات دیگری همراه است‪ .‬در اینجا میتوان استدلال کرد‬
                   ‫برخوردار میشوند به عمل آورند‪.‬‬            ‫*دکتر محمود مسائلی بنیانگذار و دبیرکل افتخاری‬          ‫که معیارهای ذهنی‪ ،‬مانند اراده اعضای گروههای مورد نظر‬
‫]ادامه دارد[‬                                                ‫اندیشکده بینالمللی نظریههای بدیل؛ با مقام مشورتی‬       ‫برای حفظ ویژگیهای خود میبایست با تمایل افراد مربوط‬
                                                            ‫نزد سازمان ملل متحد؛ بنیانگذار و مدیر مرکز مطالعات‬     ‫به در نظر گرفتن بخشی از آن گروه‪ ،‬ترکیب شود‪ .‬پس این‬
 ‫‪Belonging to National or Ethnic, Religious and‬‬                                                                    ‫مانع ممکن است بر سر راه قرار گیرد که همه اعضای گروه‬
                                                                  ‫عالی حقوق بشر و توسعه دمکراتیک؛ اتاوا؛ کانادا‬
 ‫‪Linguistic Minorities, General Assembly Res.‬‬                                                                                  ‫ممکن است چنین تمایلی را نداشته باشند‪.‬‬
                                                            ‫‪[۱] Rights of minorities in Silesia )minority‬‬          ‫از آنجا که کشورهای عضو میثاق بینالمللی حقوق مدنی‬
 ‫‪۱۳۵/۴6, December ۱۸th, ۱۹۹۲‬‬                                ‫‪schools(, the Permanent Court of International‬‬         ‫و سیاسی موظف به حفاظت از حقوق اقلیتها میباشند‪،‬‬
                                                            ‫‪Justice, series A, number ۱۵, April ۲6th, ۱۹۲۸‬‬         ‫شایسته است یکبار دیگر به ویژگیها اقلیت بودن توجه‬
 ‫‪[۴] World Conference Against Racism, Racial‬‬                ‫‪[۲] Minorities Treaty between the Principal‬‬
                                                            ‫‪Allied and Associated Powers )the British‬‬                                                     ‫نماییم‪.‬‬
 ‫‪Discrimination, Xenophobia and Related‬‬                     ‫‪Empire, France, Italy Japan, and the United‬‬            ‫اقلیتها گروهی از مردم هستند که به دلیل ویژگیهای‬
                                                            ‫‪States( and Poland signed at Versailles ۲۸th of‬‬        ‫چهارگانه زبانی‪ ،‬قومی‪ ،‬مذهبی‪ ،‬و فرهنگی از دیگر مردم‬
 ‫‪Intolerance. Declaration and Programme of‬‬                  ‫‪June ۱۹۱۹‬‬                                              ‫متمایز می شوند‪ .‬خطر برای حیات این گروهها هنگامی‬
                                                            ‫‪[۳] Declaration on the Rights of Persons‬‬               ‫شکل می گیرد که آنان به دلیل همین ویژگیها ممکن است‬
 ‫‪Action. The United Nations Department of‬‬                                                                          ‫مورد سرکوب قرار گیرند‪ .‬منظور از سرکوب بطور مشخص این‬
                                                                                                                   ‫است که هویت آنها انکار شده و یا مورد شناسایی رسمی‬
 ‫‪Public Information New York, ۲۰۰۲‬‬

 ‫‪[۵] Francesco Capotorty )۱۹۷۹(. Study on‬‬

 ‫‪the Rights of Persons Belonging to Ethnic,‬‬

 ‫‪Religious, and Linguistic Minorities. United‬‬

 ‫‪Nations Publications, p. ۵‬‬

 ‫‪[6] Ibid., p. ۹‬‬

 ‫‪[۷] Ibid., p. ۹6‬‬
   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26