Page 14 - (کیهان لندن - سال سى و دوم ـ شماره ۴۲ (دوره جديد
P. 14

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ - Page 14 - 14‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪42‬‬
                                                                                                                                                              ‫ﺟﻤﻌﻪ ‪ 25‬ﺩﻯﻣﺎﻩ ﺗﺎ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‪ 1‬ﺑﻬﻤﻦﻣﺎﻩ ‪1394‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬

‫ﻭ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺻﻠﺢ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﺑﺸﺮ ﻭﺍﻗﺴﺎﻡ‬               ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺁﻟﺒﺮﺕ ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ‪،‬‬                                                                                                                                  ‫ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ‪ 1945‬ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
                 ‫ﺣﻜﻮﻣﺖﻫﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪.‬‬           ‫ﺧﺎﻃﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺩﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻢ ﻏﻨﻰ‬                                                                                                                                   ‫ﺩﻫﻢ ﺩﻯ ‪ 1324‬ﻫﺠﺮﻯ ﺷﻤﺴﻰ‬
                                                                                                                                                                                                     ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ‪ 25‬ﻣﺤﺮﻡ‪ 1365‬ﻫﺠﺮﻯ ﻗﻤﺮﻯ‬
  ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﺓ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺳﻰ ﻭ ﺧﻄﺮ ﺟﻨﮓ‬                           ‫ﻣﺸﺘﻤﻞ ﺑﺮ ﺩﻭﺍﺯﻩ ﺟﻠﺪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ‪.‬‬   ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ )ﻣﺘﻮﻟﺪ ‪ 1272‬ﻭ ﻣﺘﻮﻓﻰ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬     ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺨﺼﻴﺖﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ‬                                  ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺻﺒﺢ ﺳﺎﻋﺖ ﺷﺶ ﺣﺮﻛﺖ‬
‫ﺩﻣﻜﺮﺍﺳﻰ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﻜﻮﻣﺘﻬﺎ‬                                                             ‫‪ 1331‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ( ﺧﺎﻃﺮﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬          ‫ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪ ﺑﺰﺭگ ﻗﺮﻥ ﺑﻴﺴﺘﻢ ﺁﻟﺒﺮﺕ ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ‬                               ‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﻫﺸﺖ ﺑﻄﺮﻑ‬
‫ﻣﻴﺪﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺻﺪﻣﻬﺎﺵ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪،‬‬               ‫ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺷﺮﺡ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻠﻢ ﺩﻛﺘﺮ‬  ‫ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ .‬ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻭﻯ‪ ،‬ﺳﻴﺮﻭﺱ‬       ‫ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺩﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻢ ﻏﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬                          ‫ﭘﺮﻳﻨﺴﺘﻮﻥ ﺑﺮﻭﻡ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳﺎﻋﺖ‬
‫ﺿﻤﻨﺎ ﺍﺯ ﺩﻣﻜﺮﺍﺳﻰ ﻫﻢ ﻧﻘﺎﺩﻯ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ‬                                  ‫ﻗﺎﺳﻢ ﻏﻨﻰ ﻣﻴﺨﻮﺍﻧﻴﺪ‪.‬‬   ‫ﻏﻨﻰ‪ ،‬ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺘﻬﺎﻯ ﭘﺪﺭ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪1361‬‬  ‫ﺷﺎﺩﺭﻭﺍﻥ ﺩﻛﺘﺮ ﻏﻨﻰ‪ ،‬ﺷﺨﺼﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ‬                                    ‫‪ 3/5‬ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮ ﻭﻋﺪﻩ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺎ‬
‫ﻳﻚ ﻓﺮﺩ ﻋﺎﺩﻯ ﻳﺎ ﻳﻜﻨﻔﺮ ﺁﺩﻡ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬                                                                                                                                                                       ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺁﻟﺒﺮﺕ ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ ﻣﻌﺮﻭﻑ‪ ،‬ﻭﺍﺿﻊ‬
‫ﻳﺎ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﻣﺘﻨﻔﺬ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻧﻔﻮﺫﺵ ﺍﺯ‬            ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺑﺎ ﺗﺒﺴﻢ ﮔﻔﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﺭ‬              ‫ﺩﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻢ ﻏﻨﻰ‬                          ‫ﺁﻟﺒﺮﺕ ﺍﻳﻨﺸﺘﻦ‬                            ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧﺔ ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ‬                ‫ﻓﺮﺿﻴﻪ ﻧﺴﺒﻴﺖ ﻭ ﺗﺌﻮﺭﻳﻬﺎﻯ ﺍﺗﻮﻣﻴﻚ‬
‫ﺭﺍﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﺎ ﺛﺮﻭﺕ ﻳﺎ ﭘﺎﺭﺗﻰ ﺑﺎﺯﻯ‬           ‫ﻣﺠﻼﺕ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻭ ﻧﺸﺮ ﺩﺍﺩﻥ ﻛﺎﺭ ﻫﻤﺎﻥ‬                                                                                                                             ‫ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﻒ ﺑﻤﺐ ﺍﺗﻮﻣﻴﻚ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺖ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ‬                ‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﺎﮔﻮﺭ‬    ‫ﺧﻨﺪﻳﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﺋﻰ ﺑﭙﺮﺳﻰ‬     ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ﻣﻦ ﺍﺳﺎﺳﺎً ﻃﺒﻴﺒﻢ ﻭ ﭼﻴﺰﻯ‬        ‫ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻳﻢ‪ ،‬ﻗﺮﻳﺐ‬                ‫ﻣﻮﻗﻌﻰ ﻛﻪ ﻳﻬﻮﺩﻳﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺧﺎﺭﺝ‬
‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﮔﺮ ﻣﺎ‬          ‫ﺷﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ﻣﻦ ﻏﺎﻟﺐ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪﻫﺎﻡ‬  ‫»ﭼﻨﮕﺎﻝ ﭼﻴﺴﺖ؟« ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻴﺪﻫﺪ‬              ‫ﻛﻪ ﺯﻳﺎﺩ ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬          ‫ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﺍﺯ ﻓﻠﺴﻔﻪ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺍﺳﻼﻡ ﻭ‬          ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ ﺍﻭ ﻫﺠﺮﺕ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬
‫ﺣﻜﻮﻣﺖ ﺍﺭﻳﺴﺘﻮﻛﺮﺍﺳﻰ )ﺑﻤﻌﻨﺎﻯ ﻃﺒﻘﻪ‬            ‫ﻭ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏ »ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ« ﻛﻪ ﺍﻭ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‬  ‫»ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺭﺍ ﺗﺴﻬﻴﻞ‬           ‫ﺗﻤﺪﻥ ﻭ ﻋﻠﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﭼﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬            ‫ﺍﻓﻼﻃﻮﻧﻴﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﻭﺭﻳﻪ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ‬     ‫ﺩﻋﻮﺕ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺎﺑﻌﻴﺖ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ‬
‫ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺩﺭ ﻋﻠﻢ ﻳﺎ ﺷﺌﻮﻥ ﺩﻳﮕﺮ(‬          ‫ﺑﻮﺩ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻣﺮﺍ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪،‬‬       ‫ﻣﻴﻜﻨﺪ« ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﮕﺎﻝ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ‬        ‫ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺳﻼﻡ‬          ‫ﺻﺤﺒﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﺳﺎﻋﺖ ﺳﻪ ﻭ ﻧﻴﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﺎﻧﻪ‬       ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻭﻧﻴﻮﺭﺳﻴﺘﻪ ﭘﺮﻳﻨﺴﺘﻮﻥ ﺑﺼﻔﺖ‬
‫ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻃﻮﻟﻰ ﻧﻤﻴﻜﺸﺪ ﻓﺴﺎﺩ ﺩﺭ‬           ‫ﮔﻔﺖ ﺗﺎﮔﻮﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻪﻋﻘﻴﺪﻩ‬          ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻃﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﻮﺩ‪.‬‬    ‫ﺗﻤﺪﻥ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻋﻠﻢ ﺩﺍﺷﺘﻬﺎﻧﺪ‪.‬‬       ‫ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ ﺷﺪﻳﻢ‪ .‬ﺧﺎﻧﻪ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺩﺍﺭﺩ‬          ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻋﻠﻮﻡ ﺭﻳﺎﺿﻰ‬
‫ﺍﺭﻳﺴﺘﻮﻛﺮﺍﺳﻰ ﺭﺧﺘﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻴﻜﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ‬         ‫ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﺖﻫﺎﻯ‬        ‫ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﻮﺩﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺤﺪﻯ‬             ‫ﮔﻔﺘﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺮﺳﻴﺪ ﭼﻪ ﻋﻬﺪﻯ‬            ‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ ﻃﺒﻘﻪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻤﻰ ﺑﺴﻦ ﻗﺮﻳﺐ‬          ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﭼﻮﻥ ‪ 66‬ﺳﺎﻟﻪ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻪ ﺑﺸﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭﻟﻴﮕﺎﺭﺷﻰ‬             ‫ﻫﻨﺪﻯ ﻣﺨﺼﻮﺻﺎ ﮔﺎﻧﺪﻯ ﺣﻤﻠﻪ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬          ‫ﻛﻠﻰ ﻗﻀﻴﻪ ﻭ ﻧﻘﻄﻪ ﺣﺴﺎﺱ ﺭﺍ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬         ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻋﻬﺪ ﻋﻠﻤﻰ ﺍﺳﻼﻡ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ‬        ‫ﭼﻬﻞ ﺳﺎﻝ ﻛﻪ ﻣﻨﺸﻰ ﻭ ﭘﺮﺳﺘﺎﺭ ﺍﻭ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻔﺎﺳﺪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﺩﻣﻮﻛﺮﺍﺳﻰ ﻛﻢ‬       ‫ﻭ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ »ﺳﺎﻧﺪﻳﭗ« ﻫﻨﮕﺎﻣﻪ ﺟﻮ‪،‬‬        ‫ﻣﻴﻜﺮﺩ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﺭﺍ‬        ‫ﻗﺮﻥ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻫﺠﺮﻯ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 11‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪.‬‬           ‫ﺩﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻮﻧﻰ ﺑﺮﺩ‪،‬‬                  ‫ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﺷﺪﻩ‪.‬‬
‫ﺿﺮﺭﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺪﻯ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻭ ﺍﺣﻮﺍﻝ‬      ‫ﺍﻭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﮔﻮﺭ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻘﻠﻴﺪ‬     ‫ﺭﻭﻯ ﻗﻀﻴﻪ ﻣﻴﮕﺬﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﻋﺎﻟِﻢ‬        ‫ﮔﻔﺖ ﭼﻄﻮﺭ؟ ﮔﻔﺘﻢ ﻣﺴﻠﻤﻴﻦ ﺍﺯ ﻗﺮﻥ ﺩﻭﻡ‬        ‫ﺑﻌﺪ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﺋﻴﺪ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺍﻃﺎﻕ ﺧﻠﻮﺕ ﻭ‬     ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﺍﺭﻧﺴﺖ‬
‫ﺣﺎﺿﺮ ﻭ ﺧﻄﺮ ﺟﻨﮓ ﻭ ﻛﺬﺏ ﻭ ﻧﻔﺎﻕ ﻭ‬             ‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻢ ﺑﻌﺮﻑ ﺍﺭﻭﭘﺎﺋﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻨﺪﻯ‬    ‫ﭘﺨﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻘﻞ ﻭ ﻣﻨﻄﻖ‬         ‫ﺑﺘﺪﺭﻳﺞ ﺑﺎ ﻋﻠﻢ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻧﺪ ﻭﻟﻰ ﻣﺪﺗﻰ‬        ‫ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ‪ ،‬ﺭﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﺯ ﭘﻠﻬﻬﺎﻯ‬     ‫ﻫﺮﺗﺴﻔﻠﺪ ﺑﻪ ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬
‫ﺭﻳﺎﻯ ﺷﺎﻳﻊ ﻭ ﺑﻴﻤﻌﻨﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﻛﻠﻤﺎﺕ‬             ‫ﻏﻠﻂ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺻﺤﻨﻪ ﺗﺌﺎﺗﺮ ﺣﻴﺎﺕ‬      ‫ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﻌﺐ ﻣﻌﺎﺭﻑ ﺑﺸﺮ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺭ‬         ‫ﻭﻗﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﻬﺎ ﻭ ﺭﻭﻣﻴﻬﺎ ﻭ‬   ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻛﻪ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﺩﺭ ﺑﺎﺯ ﺷﺪ ﻭ‬          ‫ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺩﻋﻮﺕ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬
‫ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﺻﺤﺒﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻳﻮﻧﺎﻥ‬           ‫ﺑﺸﺮﻯ ﺭﻝ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﺎﮔﻮﺭ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬      ‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺫﻫﻨﻰ »ﺍﻳﻦ‬        ‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﻬﺎ ﻭ ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﻬﺎ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻛﻪ‬     ‫ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﻭ ﭘﺎﻛﻴﺰﻫﺎﻯ ﻳﻌﻨﻰ‬    ‫ﻣﻦ ﻫﻢ ﺩﻋﻮﺕ ﺩﺍﺷﺘﻢ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻣﻌﺎﺭﻓﻪ‬
‫ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﺧﻮﺩ‬               ‫ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻭ ﻣﺎﻓﻮﻕ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺷﺎﻋﺮ‬          ‫ﺗﻮﻳﺸﻦ« ﻫﻢ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺐ‬        ‫ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﺯ ﻣﺄﺧﺬ ﻳﻮﻧﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬     ‫ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻘﻮﻝ ﻣﻼﻯ ﺭﻭﻣﻰ‪:‬‬       ‫ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺘﺒﺤﺮﺗﺮﻳﻦ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺣﻞ ﻛﻨﻨﺪ‬           ‫ﭘﺮﺗﺼﻮﺭ ﭘﺮﺧﻮﺍﺏ ﻭ ﺧﻴﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺩ‬       ‫ﻣﺨﺘﺮﻋﻴﻦ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺫﻫﻨﻰ ﺑﻪ ﻛﺸﻒ‬     ‫ﺷﻴﻮﻉ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺟﻤﻬﻬﺎ ﺩﻭﺭﻩ ﻇﻬﻮﺭ ﺑﺰﺭﮔﺎﻧﻰ‬                                             ‫ﺍﺷﺨﺎﺹ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ‬
‫ﻣﻨﻘﺮﺽ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﺍﮔﺮ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ‬            ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﺴﻦ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺍﻭ‬        ‫ﺭﺳﻴﺪﻫﺎﻧﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺗﺠﺮﺑﻬﺎﻯ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬    ‫ﻣﻴﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪-‬‬           ‫ﻣﺮﺩ ﭘﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻠﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻣﺎﻳﻬﺌﻰ‬        ‫ﻗﺪﻳﻤﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﻼﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ .‬ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺩﺭ‬
‫ﺭﺍ ﺣﻞ ﻧﻜﻨﻨﺪ ﻗﺮﻳﺒﺎً ﺧﻴﻠﻰ ﺯﻭﺩ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ‬        ‫ﻳﻌﻨﻰ ﭼﻮﻥ ﺧﻮﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‬      ‫ﺟﺎ ﺑﺎ ﻣﻼﻳﻤﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﺩﻛﺘﺮ ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ‪،‬‬        ‫ﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭﻓﻠﺴﻔﻪ ﺍﺷﺨﺎﺻﻰ ﭼﻮﻥ ﺍﺑﻨﺴﻴﻨﺎ‪،‬‬                ‫ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﺎﻳﻬﺌﻰ‬         ‫ﺗﺨﺘﺠﻤﺸﻴﺪ ﻭ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺮﻏﺎﺏ ﻭ ﻫﻤﺪﺍﻥ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺸﻴﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﻣﺴﺎﻓﺮﺕ‬             ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺩﺍﻥ ﻣﺎﻫﺮﻯ‬         ‫ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﻫﺮﺗﺴﻔﻠﺪ‬        ‫ﺩﺭ ﻃﺐ ﭼﻮﻥ ﺭﺍﺯﻯ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﻳﺎﺿﻰ ﭼﻮﻥ‬                                                   ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻧﻮﺷﺘﻪ‪،‬‬
‫ﺑﻪ ﺷﺮﻕ ﻛﺮﺩﻫﺎﻳﺪ؟ ﮔﻔﺖ ﺧﻴﻠﻰ ﻛﻢ‪،‬‬              ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﺘﺐ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺷﻨﺎﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ﻣﻦ‬       ‫ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﻮﺷﺖ ﻭ ﺗﻠﮕﺮﺍﻑ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍ‬    ‫ﺍﺑﻮﺭﻳﺤﺎﻥ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﻛﻼﻡ ﻗﺪﻣﺎ ﺭﺍ‬        ‫ﻣﺮﺩﻯ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﻘﺎﻣﻪ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﺷﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺑﺎ‬        ‫ﺧﻄﻮﻁ ﺳﺎﻧﺴﻜﺮﻳﺖ ﻭ ﭘﻬﻠﻮﻯ ﻣﻴﺪﺍﻧﺪ‪،‬‬
‫ﺳﻔﺮﻯ ﺑﺸﺮﻕ ﺍﻗﺼﻰ )ژﺍﭘﻦ( ﺭﻓﺘﻢ ﻭ ﺍﺯ‬           ‫ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺩﻭ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬     ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻭ ﺯﻳﺎﺭﺕ ﺷﻤﺎ ﻣﻌﻴﻦ ﻛﺮﺩ‬       ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻘﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬      ‫ﺳﺒﻴﻞ ﻛﻠﻔﺖ ﺳﻔﻴﺪ‪ ،‬ﺭﻳﺶ ﺗﺮﺍﺷﻴﺪﻩ ﻭ‬          ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻋﺮﺑﻰ ﻭ‬
                                          ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻋﺠﻴﺐ ﻣﻴﺸﻤﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ‬       ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺷﻮﻗﺖ ﺷﺪﻡ‪ .‬ﺿﻤﻨﺎ ﺑﺤﻜﻢ‬            ‫ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭﻧﻈﺮ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ‬         ‫ﻣﻮﻫﺎﻯ ﺳﻔﻴﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﺭﺗﻴﺴﺘﻬﺎ ﻗﺪﺭﻯ‬          ‫ﻓﺎﺭﺳﻰ ﻣﻴﺪﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺻﻼ ﻳﻬﻮﺩﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ‬
     ‫ﻫﻨﺪ ﮔﺬﺷﺘﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﺨﺘﺼﺮ‪.‬‬           ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﺋﻰ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻪ ﻋﻠﻮﻡ ﺗﺠﺮﺑﻰ ﻭ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ‬   ‫» ﺗﺪﺍﻋﻰ ﻣﻌﺎﻧﻰ« ﭼﻮﻥ ﺑﻴﺎﺩ ﺷﻤﺎ ﻭ‬         ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ‬          ‫ﺑﻠﻨﺪ ﻭ ژﻭﻟﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺟﻠﻴﻘﻪ ﭘﺸﻤﻰ ﻛﺒﻮﺩﻯ‬        ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﭘﺮﻳﻨﺴﺘﻮﻥ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ‬
                                          ‫ﺭﻳﺎﺿﻰ‪ ،‬ﺍﻭ ﺷﺎﻋﺮ ﭘﺮﺧﻮﺍﺏ ﻭ ﺧﻴﺎﻝ‪ .‬ﮔﻔﺖ‬     ‫ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺷﻤﺎ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﻗﻬﺮﺍً ﺑﻴﺎﺩ ﺗﺌﻮﺭﻳﻬﺎ‬   ‫ﺁﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩﻫﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺳﺮﻳﺎﻧﻴﻬﺎ ﺗﺤﻘﻴﻖ‬     ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺒﺴﻢ ﭘﺪﺭﺍﻧﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬        ‫ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﭼﻮﻥ ﺳﻦ ﺍﻭ ﺷﺼﺖ ﻭ ﺷﺶ‬
‫ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﺁﻥ‬              ‫ﻣﻦ ﻫﻢ ﺍﺭﻭﭘﺎﺋﻰ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻢ ﻭﻟﻰ ﻣﺘﺪ‬     ‫ﻭ ﻋﻘﺎﻳﺪ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺷﻤﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ‬       ‫ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺍﺳﻜﻨﺪﺭﻳﻪ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ‬        ‫ﻣﻠﻴﺤﻰ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﮔﺮﻣﻰ ﺩﺳﺖ‬        ‫ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺮﺩ‬
‫ﺷﺪ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻫﻮﺍﻯ ﺁﻥ ﺧﺸﻚ‬                 ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺷﻤﺎ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﺑﻠﻰ‪ ،‬ﺻﺤﻴﺢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬          ‫ﺷﻌﺮﻯ ﺩﺭ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﻨﻈﺮﻡ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ‬     ‫ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻟﺬﺕ ﻣﻴﺒﺮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬      ‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﻃﺎﻕ ﻣﺤﻘﺮ ﻛﻮﭼﻜﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ‬    ‫ﻣﺘﻴﻦ ﺑﺎ ﻣﺤﺒﺖ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬
‫ﺍﺳﺖ؛ ﮔﻔﺘﻢ ﺑﻠﻰ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﻳﺖ‬           ‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻣﺸﺮﺏ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﺩﻛﺘﺮ‪،‬‬     ‫ﺑﭙﺮﺳﻢ ﻛﻪ ﭼﻄﻮﺭ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ ﺍﺻﻞ ﻋﻠﻤﻰ‬       ‫ﺍﺯ ﻣﻜﺘﺐ ﺍﺳﭙﺎﻧﻰ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ .‬ﺷﺮﺣﻰ ﮔﻔﺘﻪ‬         ‫ﻗﺮﻳﺐ ﺩﻭﻳﺴﺖ ﺟﻠﺪ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻗﻔﺴﻪ‬         ‫ﺍﺯ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺩﻭ ﺳﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺻﺤﺒﺖ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﺸﻚ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﭼﻪ ﻗﺪﺭ‬                 ‫ﺷﻤﺎ ﻫﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺷﺒﺎﺏ ﺑﻪ‬       ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺤﺚ ﻳﻜﻨﻔﺮ ﺷﺎﻋﺮ ﻭ‬                                              ‫ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻭ ﻧُﺖ ﻭ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺩﺭ‬      ‫ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻋﺼﺮ ﺑﺎ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺑﻪ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﻟﻢ‬              ‫ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺭﻳﺎﺿﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻬﺎﻳﺪ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﻧﻪ‬        ‫ﺁﻥ ﺷﻌﺮ ﻫﺎﺗﻒ ﺍﺻﻔﻬﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺩﻭﺍﺭﺩ‬             ‫ﺷﺪ ﻭ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﺋﻴﻬﺎ‪.‬‬   ‫ﺩﻭ ﻗﻔﺴﻪ ﺩﻳﮕﺮ‪ .‬ﻣﻴﺰ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻣﺤﻘﺮﻯ ﺑﺎ‬
‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﻢ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ﻫﻤﻪ‬           ‫ﺭﻳﺎﺿﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻓﻴﺰﻳﻚ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻢ ﺭﻳﺎﺿﻰ‬      ‫ﺑﺮﻭﻥ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺩﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺷﺮﺡ ﺣﺎﻝ ﺍﻭ‬    ‫ﺍﺯ ﻣﺴﺄﻟﻪ َﺩ َﻭﺭﺍﻥ ﺧﻮﻥ ﻭ ﻋﻘﺎﻳﺪ ﻗﺪﻣﺎ‬      ‫ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻛﺎﻏﺬ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻭﺳﻂ ﻫﻢ‬                ‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺧﺎﻧﻢ ﺁﻗﺎﻯ ﻋﻼء ﺭﻓﺖ‪.‬‬
‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻣﻘﺪﻡ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﮔﺮﺍﻣﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬         ‫ﺯﺑﺎﻥ ﻭ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻓﻴﺰﻳﻜﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬       ‫ﻭ ﺷﻌﺮ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﻮﺷﺘﻪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖ‬    ‫ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻋﻘﺎﺋﺪ ﺑﻘﺮﺍﻁ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ‬         ‫ﻣﻴﺰ ﻛﻬﻨﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻗﺪﺡ ﺑﻠﻮﺭﻯ‬         ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺧﺎﻧﻢ ﺭﻓﺖ ﻛﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‬
‫ﺷﻤﺮﺩ‪ .‬ﺷﺮﻗﻰ ﻭ ﻣﺨﺼﻮﺻﺎً ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺷﻤﺎ‬           ‫ﮔﻔﺘﻢ ﻣﻘﺼﻮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ‬          ‫ﺍﺧﻴﺮ ﻗﺮﻥ ‪ 12‬ﻫﺠﺮﻯ ﻣﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻭ ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ‪:‬‬    ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺸﺮﻳﺤﻰ ﺍﻭ ﺭﺍ‪ ،‬ﻭﺳﻌﺖ‬                                                      ‫ﻭ ﺧﻮﺩ ﺑﺠﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﺸﺎﻥ‬
‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﺩﻭﺳﺖ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ‬            ‫ﺍﻭﻧﻴﻮﺭﺳﻴﺘﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺒﻪ‬                                           ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﺎﻟﻴﻨﻮﺱ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻜﺘﺐ‬                                ‫ﺗﻮﺗﻮﻥ ﻭ ﭼﭙﻖ‪.‬‬       ‫ﺧﻮﺍﻫﺶ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺮﺗﻴﺒﻰ ﺑﺪﻫﻨﺪ‬
‫ﺳﻌﺎﺩﺗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺿﻤﻨﺎ ﺁﺳﻤﺎﻥ‬              ‫ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﺑﻠﻰ ﺣﺘﻰ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ‬          ‫ﭼﺸﻢ ﺩﻝ ﺑﺎﺯ ﻛﻦ ﻛﻪ ﺟﺎﻥ ﺑﻴﻨﻰ‬          ‫ﺍﺳﻜﻨﺪﺭﻳﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‬           ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﻧﺸﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬             ‫ﻛﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﺮﺍ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ‬
‫ﺻﺎﻑ ﻗﺸﻨﮓ ﺧﻮﺑﻰ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ‬                 ‫ﺍﻭﻧﻴﻮﺭﺳﻴﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻦ ﺷﻴﻔﺘﻪ ﻭ ﺳﺮﮔﺮﻡ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ‬         ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻧﺎﺩﻳﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﺁﻥ ﺑﻴﻨﻰ‬        ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﺳﻜﻨﺪﺭﻳﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺷﺎﻳﻊ ﻭ ﺭﺍﻳﺞ‬         ‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﺧﻮﺷﻮﻗﺘﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ‬         ‫ﻓﺮﺩﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺎﻯ ﺑﻪ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﺑﺮﻭﻡ‪.‬‬
‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﺗﻔﻜﺮﺍﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺖ‪.‬‬            ‫ﻛﻠﻰ ﻓﻴﺰﻳﻚ ﻭ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺣﻜﻤﺖ‬                                                 ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻡ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﺍﻃﺒﺎﻯ ﻣﺴﻠﻢ‬          ‫ﻫﺮﺗﺴﻔﻠﺪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﺑﺎ ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ‬       ‫ﺍﺗﻔﺎﻗﺎ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﻭﻻﻳﻪ ﻫﻢ ﻛﻪ ﻣﺮﺩ‬
‫ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻨﺪﻳﺪ ﻭ ﺧﻮﺷﺶ ﻣﻴﺂﻣﺪ‪ .‬ﺩﻭ‬               ‫ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ ﺑﻠﻰ ﺑﻪ ﻣﺘﺪ‬           ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻧﺸﻨﻴﺪﻩ ﮔﻮﺵ‪ ،‬ﺁﻥ ﺷﻨﻮﻯ‬           ‫ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻫﻢ ﺩﺍﺷﺘﻬﺎﻧﺪ؟ ﮔﻔﺘﻢ‬        ‫ﭼﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻢ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻳﺎ ﺍﻧﮕﻠﻴﺰﻯ‪،‬‬   ‫ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻰ ﻣﺴﺘﺸﺮﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﺁﻣﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺎﻋﺖ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺭ ﻣﺤﻀﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩ‬           ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﺋﻰ ﻛﻪ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺩﺭ ﺩﺍﺋﺮﻩ » ﺗﺨﺼﺺ‬          ‫ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﭼﺸﻢ ﺁﻥ ﺑﻴﻨﻰ‬        ‫ﺑﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮﺻﺎً ﺭﺍﺯﻯ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻧﮕﻞ ﻭ ﺍﺳﻴﺪ‬       ‫ﮔﻔﺖ ﻣﻦ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻣﻴﺪﺍﻧﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ‪،‬‬    ‫ﺁﻧﺮﻭﺯ ﻣﻮﻗﻊ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻈﻰ ﻛﻪ ﻫﺮﺗﺴﻔﻠﺪ‬
‫ﺑﺰﺭگ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻟﻬﺠﻪ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ‬      ‫ﺣﺮﻑ« ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺮﻓﻪ ﻭ ﻓﻦ ﺧﺎﺻﻰ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‬                                            ‫ﺳﻮﻟﻔﻮﺭﻳﻚ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﺏ ﻣﺮﻳﻀﺨﺎﻧﻬﻬﺎ‬             ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺰﻯ ﺣﺮﻑ ﻣﻴﺰﻧﺪ ﻭ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻭ‬      ‫ﺑﻪ ﭘﺮﻳﻨﺴﺘﻮﻥ ﺑﺮﻣﻴﮕﺸﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﻣﻴﻞ‬
‫ﻭﻟﻰ ﺭﻭﺍﻥ ﻭ ﺧﻮﺏ ﻭ ﻋﺎﻟﻤﺎﻧﻪ ﺣﺮﻑ‬              ‫ﺷﻴﻔﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺚ ﺑﻮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﻠﻰ ﻋﻤﺮ ﻛﻮﺗﺎﻩ‬            ‫ﺩﻝ ﻫﺮ ﺫﺭﻫﺎﻯ ﻛﻪ ﺑﺸﻜﺎﻓﻰ‬          ‫ﻭ ﻛﻠﻴﻨﻴﻜﻰ ﺍﻭ ﺻﺤﺒﺖ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ‬           ‫ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ‬        ‫ﺩﺍﺭﻡ ﺩﻛﺘﺮ ﺁﻟﺒﺮﺕ ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺭﺍ‬
‫ﻣﻰﺯﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺁﻫﺴﺘﻪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺎﺩﻩ‬            ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻳﻜﻨﻔﺮ ﻧﺎﮔﺰﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬            ‫ﺁﻓﺘﺎﺑﻴﺶ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻴﻨﻰ‬         ‫»ﻣﺠﺮﺏ« ﻟﻘﺐ ﺩﺍﺩﻫﺎﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﮔﻔﺘﻢ‬        ‫ﻫﺮﺗﺴﻔﻠﺪ ﺑﺎﻭﮔﻔﺖ ﺩﻛﺘﺮ ﻏﻨﻰ ﻣﻰﭘﺮﺳﻴﺪ‬        ‫ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻛﻨﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﻣﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬
‫ﻭﺑﻴﭙﻴﺮﺍﻳﻪ ﻭ ﺧﺎﺿﻊ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﺑﻬﺖ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ‬                                                                                   ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺐ ﺑﻮﺩﻩ‪،‬‬     ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺍﻧﮕﻠﻴﺰﻯ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﺪ ﻳﺎ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪،‬‬  ‫ﻣﻴﺪﻫﻢ‪ .‬ﺑﻄﻮﺭ ﻣﺰﺍﺡ ﮔﻔﺘﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ‬
‫ﭘﻴﺸﻮﺍ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﻛﻪ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﻭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬                    ‫ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﺷﺘﻪ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‪.‬‬         ‫ﻭ ﺷﻌﺮ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﺮﺩﻡ‪.‬‬      ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻠﻮﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻈﺮﻯ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻧﻈﺮﻯ‬         ‫ﮔﻔﺖ ﺍﻧﮕﻠﻴﺰﻯ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ ﻣﻦ‬       ‫ﺑﮕﻮ ﻳﻜﻨﻔﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﺎﻃﺮﺧﻮﺍﻩ ﺩﺍﺭﻯ ﻛﻪ‬
‫ﺳﺮ ﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻗﺸﻨﮓ‬             ‫ﮔﻔﺘﻢ ﺷﻤﺎ ﺁﺭﺍء ﻓﻠﺴﻔﻪ ﺧﺎﺻﻰ ﻛﻪ‬           ‫ﮔﻔﺖ ﺑﻠﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﻗﺸﻨﮕﻰ ﻓﻜﺮ ﻗﺪﻣﺎ‬          ‫ِﺻﺮﻑ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﻴﺰﻳﻚ ﺍﺑﻮﻋﻠﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬      ‫ﻫﻴﭻ ﻳﻚ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺍﺟﺒﺎﺭ‬       ‫ﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﺌﻮﺭﻯ »ﻧﺴﺒﻰ« ﺗﻮ ﻛﺎﺭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‬
‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻴﺸﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯ‪ ،‬ﭼﺸﻤﺎﻥ ﻓﺮﻳﺒﻨﺪﻩ ﻭ‬          ‫ﻣﺆﺳﺲ ﺑﺮ ﻓﻴﺰﻳﻚ ﻭ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ‬          ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺤﺪﻯ ﺯﻭﺩ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺳﺒﻚ‬                                                ‫ﻣﺮﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺰﻯ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻢ‪.‬‬     ‫ﻧﻪ ﺑﺎ ﺗﺌﻮﺭﻳﻬﺎﻯ ﺁﺗﻮﻡ ﻭ ﻛﺸﻒ ﺑﻤﺐ‬
‫ﻗﻴﺎﻓﻪ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﺑﺰﺭگﻣﻨﺶ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬           ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻧﻮﺷﺘﻬﺎﻳﺪ؟ ﮔﻔﺖ ﻧﻪ‪ .‬ﺑﻪﺍﻳﻦ‬          ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻣﻮﺟﺰ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﺧﻮﺩ ﺗﻔﺴﻴﺮ‬            ‫ﻓﻴﺰﻳﻚ ﺍﺭﺳﻄﻮ ﺍﺳﺖ ﺻﺤﺒﺖ ﺷﺪ‪.‬‬            ‫ﮔﻔﺘﻢ ﺷﻤﺎ ﻛﺎﺭﻫﺎﻯ ﻻﺯﻣﺘﺮ ﺩﺍﺷﺘﻬﺎﻳﺪ‪،‬‬        ‫ﺍﺗﻮﻣﻴﻚ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﻪ ُﺑﻌﺪ ﺭﺍﺑﻌﻜﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻧﻪ‬
‫ﻗﻔﺴﻬﻬﺎﻯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻭﺭﺍﻕ‪ ،‬ﻭﻳﻮﻟﻮﻧﻰ ﺑﻮﺩ‬           ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﻫﺎﻧﺮﻯ ﭘﻮﺍﻧﻜﺎﺭﻩ ﻋﺎﻟﻢ‬       ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺣﻆ ﺑﺮﺩﻡ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻴﻜﻨﻢ‬        ‫ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻴﻞ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ‬          ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺷﻤﺎ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﺗﻼﻑ ﻭﻗﺖ‬           ‫ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ﻧﻮﺭ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻧﻴﻮﺗﻮﻥ‬
‫ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﻫﺮﺗﺴﻔﻠﺪ ﮔﻔﺖ ﺳﺎﺯ ﻣﻴﺰﻧﺪ‬              ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ ﻛﺘﺒﻰ ﻧﻮﺷﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬          ‫ﻣﻴﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺭ ﻋﻈﻤﺖ ﺧﻠﻘﺖ ﻭ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻋﻠﻢ‬      ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﺷﻮﺩ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﭙﺮﺳﻢ ﻭ‬         ‫ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬         ‫ﻗﺮﻥ ﺣﺎﺿﺮﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺳﺎﺗﻴﺪ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻣﻴﻞ‬
‫ﻭ ﺧﻮﺏ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﻰﻓﻬﻤﺪ ﻭ ﺩﻭﺳﺖ‬                ‫ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﻋﺎﻣﻪ‬           ‫ﺑﮕﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺑﻠﻰ ﻫﻤﺎﻥ ﺫﺭﻩ )ﺫﻯ ﻣﻘﺮﺍﻃﻴﺲ‬     ‫ﺍﻭ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻛﻨﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺟﻮﺍﺏ ﺳﺆﺍﻻﺕ‬        ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺗﻼﻑ ﻭﻗﺖ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﻣﺎﻍ ﻭ‬          ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺯﻳﺎﺭﺕ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﻫﻤﻴﻦ‬
‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺘﻢ ﻣﻦ ﻧﻔﻴﺴﺘﺮﻳﻦ ﻭﻗﺘﻬﺎ‬          ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮﻫﺎﻯ ﺍﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬     ‫ﺭﺍ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ( ﺭﺍ ﻛﻪ ﻗﺪﻣﺎ ﻣﻴﮕﻔﺘﻨﺪ ﻗﺎﺑﻞ‬   ‫ﻣﺮﺍ ﺑﺪﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪ‬     ‫ﻓﻜﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻭ ﻭﻗﺘﺶ ﻫﻢ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬        ‫ﻃﻮﺭ ﭘﻴﻐﺎﻡ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺧﻼﺻﻪ‬
‫ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻬﺎﻡ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﻣﺎﻳﻪ ﻛﻤﺎﻝ ﻟﺬﺕ‬         ‫ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻦ ﻛﺘﺐ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪﻫﺎﻡ‪ .‬ﺍﺳﻢ‬     ‫ﻗﺴﻤﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺟﺰء ﻻﻳﺘﺠﺰﻯ ﺍﺳﺖ‬            ‫ﻛﻪ ﻫﻰ ﺍﻭ ﺳﺆﺍﻝ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ ﻫﻢ‬            ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﺻﺖ ﺍﺗﻼﻑ ﻭﻗﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬           ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 16‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﺍﺭﻧﺴﺖ‬
‫ﻭ ﺧﻮﺷﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺯﻳﺎﺭﺕ ﻛﺮﺩﻡ‬           ‫ﭘﻮﺍﻧﻜﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮﺩﻡ ﺷﻜﻔﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‬     ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺪﺭ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ‬       ‫ﻟﺬﺕ ﻣﻴﺒﺮﺩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺭﻓﻴﻖ ﻭ ﺷﻜﻔﺘﻪ‬          ‫ﺯﺑﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻋﻠﻤﻰ ﺗﺮﺟﻤﻬﺎﺵ ﺑﻪ‬      ‫ﻫﺮﺗﺴﻔﻠﺪ ﻛﺎﻏﺬﻯ ﺑﻔﺮﺍﻧﺴﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ‬
‫ﻭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻫﻢ ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮﻡ‬           ‫ﻣﺮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻈﻴﺮ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ‬     ‫ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻳﻦ ﺷﻴﺌﻰ ﻋﺎﻟﻢ ﺗﺼﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﺁﻓﺘﺎﺑﻰ‬   ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺍﺯ ﻣﺘﺪ ﻗﺪﻣﺎ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻡ‬         ‫ﻳﻚ ﺯﺑﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﺁﺳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪،‬‬
‫ﻭ ﭼﻮﻥ ﮔﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﻭﻗﺖ ﻋﺰﻳﺰ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ‬             ‫ﭼﻮﻥ ﮔﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻯ »ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﺮﺽ«‬       ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ‬      ‫ﻛﻪ ﺑﻘﺮﺍﻁ ﻣﻴﮕﻔﺖ ﻃﺒﻴﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭ ﺑﺎﻝ‬         ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺷﻌﺮ ﻭ ﺍﺩﺏ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺳﺖ‪،‬‬                         ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮﻥ‪:‬‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻢ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﺍﺑﺪﺍًﭼﻨﻴﻦ ﻧﮕﻮﺋﻴﺪ‪ ،‬ﺧﻴﻠﻰ‬         ‫ﻭ »ﺍﺭﺯﺵ ﻋﻠﻢ« ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻮﺍﻡ ﻧﻮﺷﺖ‬        ‫ﻗﺸﻨﮓ ﻣﺘﻜﻰ ﺑﻌﺎﻟﻢ ﻭﺍﻗﻊ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ‬         ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺑﺎﻝ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‬      ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪﺗﺮﺟﻤﻪ‬       ‫»ﺑﺎ ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬
‫ﺧﻴﻠﻰ ﻣﻦ ﻟﺬﺕ ﺑﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻴﺎﺋﻴﺪ ﻭ‬         ‫ﮔﻔﺖ ﺷﻤﺎ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻮﺍﻡ‬                                             ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺎﻝ ﻧﻈﺮ ﻭ ﺗﻌﻘﻞ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﭙﺮﺩ‪،‬‬  ‫ﺩﺭ ﻧﻤﻴﺂﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻟﻄﻒ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬       ‫ﻛﻤﺎﻝ ﺧﻮﺷﻮﻗﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﺪﻳﺪﻥ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬
 ‫ﻣﻦ ﺍﺯ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺷﻤﺎ ﻣﺴﺮﻭﺭ ﻣﻰﺷﻮﻡ‪.‬‬             ‫ﻣﻴﺪﺍﻧﻴﺪ‪ ،‬ﻛﺘﺎﺏ ﺧﻮﺍﺹ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮﺻﺎ‬                            ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬       ‫ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﺎﻝ ﻧﻤﻴﺘﻮﺍﻥ ﻃﻴﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻋﻘﻞ ﻭ‬      ‫ﮔﻢ ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﻋﻠﻢ ﺭﺍ ﺁﺳﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬       ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﻪﺷﻤﺎ‬
‫ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﭼﺎﻯ ﻫﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﺧﺎﻧﻢ‬                   ‫ﻛﺘﺎﺏ ﺧﻴﻠﻰ ﺧﻮﺏ ﺍﻭ »ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﺮﺽ«‬          ‫ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﺌﻮﺭﻯ ﺫﻯ ﻣﻘﺮﺍﻃﻴﺲ ﻭ ﻗﺪﻣﺎ‬       ‫ﻣﻨﻄﻖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﺪﻝ ﻭ ﺭﺍﻫﺒﺮ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬       ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ﺑﻠﻰ‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻴﺎﻝ‬           ‫ﻭﺍﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺟﺰ ‪27‬‬
‫ﻣﻨﺸﻰ ﺍﻭ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ‬                 ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ ﻭﻟﻰ ﭘﻮﺍﻧﻜﺎﺭﻩ ﺧﻴﻠﻰ»‬       ‫ﺣﺮﻑ ﺯﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﭼﻄﻮﺭ ﺩﺭ ﺟﺎﺋﻰ ﻣﻴﺸﻮﺩ‬        ‫ﻭ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﺆﻳﺪ ﺗﻌﻘﻞ‪ .‬ﺧﻴﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻞ ﺭﺍ‬      ‫ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺣﺮﻑ ﻣﻰﺯﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ‬        ‫ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﻭ ﻳﺎ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﻭﻝ ژﺍﻧﻮﻳﻪ – ﺧﺒﺮ‬
‫)ﭘﻴﭗ( ﭼﻴﻖ ﻣﻰﻛﺸﺪ ﻣﻦ ﻫﻢ ﺳﻴﮕﺎﺭ‬               ‫ﭘﻮﺯﻳﺘﻴﻮﻳﺴﺖ« ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺗﺎ ﻣﻠﻰ‬      ‫ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺴﻤﺖ‬           ‫ﭘﺴﻨﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺘﺪ »ﺍﺳﺘﻨﺘﺎﺝ« ﻭ »ﺍﺳﺘﻘﺮﺍ«‬    ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺁﻧﺎﺗﻮﻝ ﻓﺮﺍﻧﺲ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﺪﻡ‬       ‫ﺑﺪﻫﻴﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻧﻘﺸﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﺷﺮﺡ‬
‫ﻣﻰﻛﺸﻴﺪﻡ‪ .‬ﻣﻮﻗﻊ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩ‬                ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ »ﭘﻮﺯﻯ ﺗﻴﻮﻳﺴﻢ« ﺑﻤﻌﻨﺎﺋﻰ‬       ‫ﻧﻴﺴﺖ؟ ﻣﺎﺩﻩ ﺗﺎ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺍﺑﺪ‪،‬‬  ‫ﺻﺤﺒﺖ ﺷﺪ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻪ »ﭘﻮﺯﻯ‪-‬‬       ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﻟﻦ ﺩﺭ ‪ 1921‬ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬        ‫ﺩﺍﺩﻩ‪ .‬ﺩﺭ ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬
‫ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺎ ﺭﻭﺍﻥ ﺷﺪ‪.‬‬       ‫ﻛﻪ ﻣﻦ ﻣﻴﮕﻮﻳﻢ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ﺑﻠﻰ ﻣﻠﺘﻔﺖ‬          ‫ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺴﻤﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ ﻋﺮﻓﺎ‬       ‫ﺗﻴﻮﻳﺴﻢ« ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻴﺪﻫﻨﺪ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮ‬            ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩﻳﺪ‪.‬‬         ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﻣﻦ‬
‫ﻫﺮﭼﻪ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩﻡ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﻫﻮﺍﻯ‬               ‫ﺷﺪﻡ‪ ،‬ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ‬                                              ‫ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﻁ‬      ‫ﮔﻔﺖ ﺑﻠﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﺭﻭﺍﻥﺗﺮ ﺣﺮﻑ‬      ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﻥ ﺷﻤﺎ‬
‫ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻃﺎﻕ ﻭ ﺭﺍﻫﺮﻭ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﺳﺖ‪،‬‬              ‫ﻭﺻﻮﻝ ﺑﺤﻘﻴﻘﺖ ﺭﺍ »ﺗﺠﺮﺑﻪ« ﻣﻴﺪﺍﻧﺪ‪.‬‬                 ‫ﻭ ﺗﺨﻴﻼﺕ ﻗﺸﻨﮓ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺪ‪.‬‬        ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺎﺋﻠﻰ ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﺭ‬          ‫ﻣﻴﺰﺩﻡ ﻭ ﻣﺘﺮﺟﻤﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﺎﺗﻮﻝ‬
‫ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﺗﺸﺮﻳﻒ ﻧﻴﺎﻭﺭﻳﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﻧﻪ‬             ‫ﺑﺎ ﺗﺒﺴﻢ ﭘﺪﺭﺍﻧﻪ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﺷﻜﻔﺘﮕﻰ ﺍﺯ‬                                             ‫ﻧﻤﻴﺂﻳﺪ ﻭ ﺭﺍﻩ ﻭﺻﻮﻝ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺣﻘﺎﻳﻖ‪ ،‬ﻏﻴﺮ‬      ‫ﻓﺮﺍﻧﺲ ﻫﻢ ﺯﺑﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﺴﺖ‪،‬‬                                   ‫ﻫﺴﺘﻢ«‪.‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻩ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺪﻫﻢ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ﺭﺍﻩ ﻭﺍﺿﺢ‬         ‫ﺍﺳﺘﺸﻬﺎﺩ ﻣﻦ ﺧﻮﺷﺶ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ‬                  ‫ﺍﻳﻨﺸﺘﻴﻦ ﻭ ﺗﺎﮔﻮﺭ‬               ‫ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ﭘﺲ ﺷﻤﺎ ﻣﺘﺪ‬           ‫ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺯﺑﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬        ‫ﻣﻦ ﺭﻭﺯ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﻝ ﻓﺮﻧﮕﻰ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬
‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺑﻴﺎﻳﻢ‪ .‬ﺁﻣﺪ‬        ‫ﺑﻠﻰ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﻭﺻﻮﻝ ﺑﻪ‬                                        ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﺋﻰﻫﺎ ﺭﺍ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﻴﺸﻤﺎﺭﻳﺪ؟‬       ‫ﻣﻀﺮ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﻟﻄﻒ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﺎﺩﺭﻯ ﺍﻭ ﺭﺍ‬      ‫ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﻧﻮﺷﺘﻢ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺎﻧﻌﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬
‫ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﺮﻭ ﺑﺎﺯ ﺻﺤﺒﺖ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻫﻮﺍ ﻛﺮﺩ‬       ‫»ﺣﻘﻴﻘﺖ« ﻣﻴﺸﻤﺮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬        ‫ﮔﻔﺘﻢ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﻬﺎﻯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻡ‬            ‫ﺧﻨﺪﻳﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ ﺑﻠﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺏ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻴﺪ‬           ‫ﻣﺸﻮﺏ ﻣﻰﺳﺎﺯﺩ‪ ،‬ﻣﺨﺼﻮﺻﺎً ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ‬
‫ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻣﺴﺮﺕ ﻛﺮﺩ‪.‬‬           ‫ﺭﺍﻩ ﻭﺻﻮﻝ ﺑﻪ ﺣﻘﺎﻳﻘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬        ‫ﻣﻼﻗﺎﺕ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺗﺎﮔﻮﺭ ﻫﻨﺪﻯ ﺭﺍ‪ .‬ﮔﻔﺖ‬        ‫ﻭ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﻋﻠﻢ ﻣﻜﺎﻧﻴﻚ‬          ‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺯﺑﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺪﺍﻧﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ﺷﻨﻴﺪﻡ‬                            ‫ﺑﻨﻮﻳﺴﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎ ﻛﻤﺎﻝ ﻣﺤﺒﺖ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩ ﻭ‬             ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺁﻥ ﺷﻮﻳﻢ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﻭﺭﺍﻯ‬     ‫ﺑﻠﻰ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ﺧﻮﺍﻧﺪﻡ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺒﺤﺚ‬           ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ »ﻋﻤﻞ« ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ‪.‬‬        ‫ﻓﺮﺍﻧﺲ ﺑﺸﻤﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﺭﺳﺖ‬         ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﺳﺮﺩ ﺑﺎﺭﺍﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪،‬‬
‫ﺩﺭ ﺣﻴﺎﻁ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﻣﺎ ﺩﻭﺭ ﺷﺪﻳﻢ‬       ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺣﻘﺎﻳﻖ‬     ‫»ﻭﺣﺪﺕ ﻭﺟﻮﺩ« ﻭ »ﻭﺟﻮﺩ ﻛﻠﻰ« ﺑﺎ‬                                                   ‫ﻛﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﮔﻮﺗﻪ ﺭﺍ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬         ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺖ ‪ 7/5‬ﺁﻗﺎﻯ ﺳﻔﻴﺮ‬
‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﺍﺿﻊ ﻣﻴﻜﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﻰ‬           ‫ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﻴﺂﻳﺪ‪ ،‬ﻋﻘﻞ ﻣﺎ‪ ،‬ﻗﻠﺐ ﻣﺎ‪،‬‬   ‫ﺷﻤﺎ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﺑﻠﻰ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻢ ﺗﺎ‬                            ‫ﮔﻔﺘﻢ ﻭ ﻓﺎﻳﺪﻩ؟‬       ‫ﻣﺘﻔﻜﺮﻳﻦ ﻣﻰﺷﻤﺎﺭﻡ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﺑﻠﻰ‪ ،‬ﺧﻮﺏ‬          ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬
‫ﺻﺤﺒﺖ ﻭﺍﻗﻌﺎً ﻣﺘﺬﻛﺮ ﺑﻮﺩﻡ ﻛﻪ ﺳﻌﺎﺩﺗﻰ‬          ‫ﺑﺂﻥ ﻧﻤﻰﺭﺳﺪ‪ .‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﻛﻪ ﻛﺘﺎﺑﻰ‬    ‫ﮔﻮﺭ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺩﻳﺪﻳﺪ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﻣﺮﺩ ﺧﻮﺵ‬       ‫ﮔﻔﺖ ﺑﻠﻰ ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻋﻤﻞ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ‪،‬‬           ‫ﻳﺎﺩﻡ ﻫﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺧﻴﻠﻰ ﮔﻮﺗﻪ‬        ‫ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﺳﺘﺎﺳﻴﻮﻥ ﺑﺒﺮﺩ‪ .‬ﺑﻤﺤﺾ ﻭﺭﻭﺩ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﻗﺎﻳﻘﻰ ﻫﻤﺪﻡ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻛﺎﺑﺮ‬           ‫ﻧﻨﻮﺷﺘﻬﺎﻳﺪ؟ ﮔﻔﺖ‪،‬ﻧﻪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬       ‫ﻣﺸﺮﺏ ﻓﻬﻤﻴﺪﻫﺌﻰ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ »ﺩﻣﺎﻍ ﺑﺎﺯ« ﻭ‬     ‫ﺍﺯ »ﭘﺮﺍﮔﻤﺎﺗﻴﺴﻢ« ﻭﻳﻠﻴﺎﻡ ﺟﻤﺲ ﻭ ﻓﻠﺴﻔﻪ‬      ‫ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺷﺮﺣﻰ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﻧﺲ‬        ‫ﻫﺮﺗﺴﻔﻠﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻠﻰ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺩﻳﺪﻡ‪،‬‬
‫ﻋﻠﻢ ﺑﺸﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻒ ﺍﻭﻝ ﻋﻠﻤﺎﻯ‬                ‫ﻗﺒﻞ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﻬﺎﻯ ﻣﻘﺎﻟﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻡ‬   ‫»ﻗﻠﺐ ﺻﺎﻑ« ﻭﻟﻰ ﺑﻌﻀﻴﻬﺎ ﺑﺎ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬      ‫ﻋﻠﻤﻰ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺧﻴﻠﻰ‬            ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩ ﮔﻔﺖ ﻭﻗﺘﻰ ﻣﻦ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻡ‬        ‫ﺑﺨﺎﻧﻪ ﺍﻭ ﺭﻓﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺎﺩﺭ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺩﻭﺍﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭﺍﻗﻌﻢ ﻭ ﺧﺪﺍ‬          ‫ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺑﻤﺐ ﺍﺗﻮﻣﻴﻚ‪ .‬ﻣﻦ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻘﺎﻟﻪ‬   ‫ﻛﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻭ ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬                                          ‫ﺧﻴﻠﻰ ﭘﻴﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ‬       ‫ﺳﻠﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺮﻏﺎﺏ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮﺩ‬
‫ﺭﺍ ﺷﻜﺮ ﻣﻰﻛﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻫﻤﻨﺸﻴﻨﻰ ﻣﻘﺒﻼﻥ‬              ‫ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺧﻮﺍﻧﺪﻡ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ‬     ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻌﻤﺪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬                                          ‫ﺧﻮﺏ ﻣﻰﺩﺍﻧﺴﺖ‪ ،‬ﻣﺮﺩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ‬      ‫ﻭ ﺑﻨﺎﻯ ﻣﺠﺎﻭﺭ ﺁﻥ ﻭ ﻳﻘﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﭼﻮﻥ ﻛﻴﻤﻴﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﺩﻳﺪﻥ ﺍﻳﻦ‬              ‫ﺩﻭﻟﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻴﻜﻨﻴﺪ‪،‬‬         ‫ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﻫﻢ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺁﻥ ﮔﻴﺴﻮﺍﻥ ﻭ‬                                              ‫ﻣﺮﺩ ﺑﺰﺭﮔﻰ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ﻣﺒﻬﻤﺎ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ‬   ‫ﻗﺒﺮﻫﺎﺋﻰ ﺩﺭ ﺳﻨﮓ ﻫﺴﺖ ﻭ ﻧﻴﺰ ﻟﻮﺣﻪ‪-‬‬
‫ﺍﺭﻭﺍﺡ ﻣﻜﺮﻡ ﺳﻌﺎﺩﺗﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ‬             ‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﻗﺪﺭﻯ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺑﺪﻫﻴﺪ‪ .‬ﻣﻘﺼﻮﺩ‬        ‫ﻫﻴﻜﻞ ﺟﺬﺍﺏ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﺯﻳﻨﺘﻬﺎﻯ ﻫﻨﺪﻯ‬                                               ‫ﺍﺯ ﺷﺨﺺ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻫﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻮﺗﻪ ﺧﻴﻠﻰ‬        ‫ﻫﺎﻯ ﻃﻼ ﻳﺎ ﻧﻘﺮﻩ ﻳﺎ ﻓﻠﺰ ﺩﻳﮕﺮ‪ .‬ﻣﻌﺘﻘﺪ‬
‫ﺑﻪﻓﺎﻝ ﻧﻴﻚ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺗﻮﺷﻪ ﺣﻴﺎﺕ‬                ‫ﺷﻤﺎ ﭼﻴﺴﺖ‪ .‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﻴﮕﻮﻳﻢ‬                                                                                       ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﻳﺎﺩﻡ ﻧﻴﺴﺖ )‬        ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻨﺎﻯ ﻣﺠﺎﻭﺭ‪ ،‬ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻪ ﻛﻌﺒﻪ‬
‫ﺷﻤﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩ ﺑﺰﺭگ ﻭﺍﺿﻊ ﺗﺌﻮﺭﻯ‬             ‫ﺳﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﻤﺮﻩ ﺍﻭﻝ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬                                                                                     ‫ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺑﻪﻋﻘﺐ ﻣﻰﻧﮕﺮﻡ ﺳﻪ‬           ‫ﺯﺭﺗﺸﺖ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻗﻮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﻗﺒﺮ ﺯﺭﺗﺸﺖ‬
‫»ﻧﺴﺒﻴﺖ« ﻭ »ﺑُﻌﺪ ﭼﻬﺎﺭﻡ« ﻭ »ﻣ ّﺠﺪﺩ‬          ‫ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻳﻚ ﻗﺴﻢ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻗﻀﺎﺋﻰ ﻭ‬                                                                                       ‫ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺑﻰ ﺳﺮﻭ ﺗﻪ ﻣﺎﻳﺔ‬     ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻣﺜﻞ ّﺳﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‬
‫ﻫﻨﺪﺳﻪ ﺍﻗﻠﻴﺪﺱ« »ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺯﻥ‬            ‫ﺣﻜﻮﻣﺘﻰ ﺩﺍﺋﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ‪.‬‬                                                                                     ‫ﺗﺴﻠﻴﺖ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﻰﺷﻤﺮﻡ‪ :‬ﺻﻨﻌﺖ ﻳﻮﻧﺎﻥ‪،‬‬         ‫ﻛﻪ ﻣﺴﺒﻮﻕ ﺑﺎﺷﻢ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻰ ﺟﻤﻌﻴﺖ‬
‫ﻧﻮﺭ« »ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻫﺴﺖ‬            ‫ﮔﻔﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻋﻤﻠﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻴﺪ؟ ﮔﻔﺖ ﻧﻪ‪،‬‬                                                                                   ‫ﺷﻌﺮ ﺭﺍﺳﻴﻦ‪ ،‬ﻋﻤﻖ ﻓﻜﺮ ﮔﻮﺗﻪ( ﮔﻔﺘﻢ‬
‫ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺳﺖ« ﻭﺍﺿﻊ » ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺟﺪﻳﺪ‬              ‫ﺁﻧﺠﺎ ﮔﻔﺘﻬﺎﻡ ﺍﮔﺮ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ‬                                                                                   ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻋﻠﻤﻰ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻛﺮﺩ؟ ﮔﻔﺖ ﻧﻪ‪،‬‬                  ‫ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻠﻰ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺣﻔﺮ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺫﺭﻩ ﻭ ﺁﺗﻮﻡ«‪» ،‬ﺍﻧﺮژﻱ ﺁﺗﻮﻡ« ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﻭ‬        ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺟﻨﮓ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺟﻨﮕﻬﺎﻯ ﭘﻴﺶ‬                                                                                       ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻋﻠﻤﻰ ﻧﺸﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺭ‬       ‫ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﺩﻛﺘﺮ ﭘﺎﺋﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﺻﻼ ﻭﻳﻨﻰ‬
‫ﻏﻴﺮﻩ ﻛﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺻﻒ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﻘﺪﻡ‬           ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺑﻰ ﺁﻥ ﺧﻴﻠﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﺼﻮﺭ‬                                                                                                                             ‫ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺷﺪﻩ ﺳﻮﻳﺲ ﻭ ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﺩﺭ‬
‫ﺑﺮ ﻛﭙﻠﺮﻫﺎ ﻭ ﮔﺎﻟﻴﻠﻬﻬﺎ ﻭ ﻧﻴﻮﺗﻨﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ‬  ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺻﺤﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﺩﻧﻴﺎ‬                                                                                                    ‫ﻛﻠﻴﺎﺕ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻳﻢ‪.‬‬        ‫ﺳﻮﻳﺲ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺩﺭ ﻓﻴﺰﻳﻚ‬
‫ﺩﺭ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻭ ﻓﺮﻭﺗﻨﻰ ﺣﻜﻢ ﻳﻜﻰ‬                                                                                                                               ‫ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ ﺧﻴﻠﻰ »ﺭﺍﺷﻨﺎﻝ« ﺑﻮﺩ ﻭ‬            ‫ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻧﻮﺑﻞ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﻓﻴﺰﻳﻚ‬
                                                                                                                                                              ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﻦ ﭘﺮﺳﻴﺪ‬    ‫ﻛﺸﻒ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻨﺎﻡ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﭘﺎﺋﻮﻟﻰ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ‬
        ‫ﺍﺯ ﺁﺣﺎﺩ ﻋﺎﺩﻯ ﻧﺎﺱ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬                                                                                                                             ‫ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻋﻼﻗﻪ ﺯﻳﺎﺩ ﺷﻤﺎ‬          ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻛﺘﺮ ﭼﻬﻞ ﺳﺎﻝ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ‬
‫ﺳﺎﻋﺖ ﺷﺶ ﺑﺎ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻫﺮﺗﺴﻔﻠﺪ‬                                                                                                                                                                           ‫‪ 36‬ﻳﺎ ‪ 37‬ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺩﺭ ﭘﺮﻳﻨﺴﺘﻮﻥ‬
‫ﺑﻪ ﺳﺘﺎﺳﻴﻮﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ‬                                                                                                                                                                          ‫ﭘﺮﻭﻓﺴﻮﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ‬
‫ﺳﺎﻋﺖ ‪ 11:30‬ﺑﻪ ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ ﺭﺳﻴﺪﻡ‬
‫ﺭﻭﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺵ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﻭ‬                                                                                                                                                                              ‫ﻣﺮﺩ ﺧﺎﺿﻊ ﻭ ﻣﺘﻮﺍﺿﻌﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
                                                                                                                                                                                                     ‫ﺻﺤﺒﺖ ﻣﺮﺍ ﺍﺯ ﻫﺮﺗﺴﻔﻠﺪ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬
             ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﺸﺪﻧﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬                                                                                                                                                                       ‫ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻣﺮﺍ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﻛﻨﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﻪ‬
                                                                                                                                                                                                     ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻋﻠﻢ ﻣﺨﺼﻮﺻﺎ ﻧﺌﻮﭘﻼﻃﻮﻧﻴﺴﻢ‬

                                                                                                                                                                                                                          ‫ﺷﻮﻗﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
   9   10   11   12   13   14   15   16