Page 36 - (کیهان لندن - سال سى و نهم ـ شماره ۴۰۴ (دوره جديد
P. 36

‫آغازرسمیآبگیری‬                                      ‫داد و چاپهای بعدی معمای هویدا‪ ،‬به نفع آقایان مصادره‬                                                 ‫صفحه‌‌‌‪‌‌۳‌‌‌۶‬شماره‌‪‌۱8۷۰‬‬
  ‫سدچمشیرباوجود‬                                        ‫خواهدشد‪ .‬در این باب سرنوشت بنده باید مایه عبرت بشود‪.‬‬                ‫جمعه ‪ ۲۶‬اسفند‪ ۱۴۰۱‬تا پنجشنبه‪ ۱۰‬فروردین ‪۱۴۰۲‬خورشیدی‬
   ‫هشدارهایجدی‬
   ‫کارشناسانمحیط‬                                                          ‫***‬                                       ‫ازعربیوفارسی»تشخیصدادهودرترجمهآوردهاند‪.‬‬
    ‫زیست و میراث‬                                       ‫پارسال‪ ،‬ضمن حملههای شدید بازجو حسین شریعتمداری‪،‬‬              ‫این هم خیال میكنم نتیجه دوری دراز مدت نویسنده از‬
                                                       ‫مدیر كیهان تهران‪ ،‬به وجود ناچیز بنده‪ ،‬همه كم و بیش‬           ‫محیط ادبی كشور است‪ .‬ما‪ ،‬در ایران یك مكتب اختصاصی‬
      ‫فرهنگی‬                                           ‫دانستند كه یكی از گناهان عمدهام كه ناموس بازجویان را‬         ‫ترجمه داشتیم‪ ،‬كه هر چند رو به تعطیل است‪ ،‬ولی هنوز‬
                                                       ‫جریحهدار كرده‪ ،‬این بود كه جسارت كرده و بخودم اجازه‬           ‫پیروانی دارد‪ .‬خصوصیت مكتب مزبور اینست كه مترجم بین‬
‫=موضوع آبگیری سد چمشیر از ماه گذشته توسط‬               ‫داده بودم به كتاب تألیف آقای دكتر عهم اعتراض كنم‪ .‬یكی‬        ‫نویسنده و خواننده بی طرف نمیماند‪ .‬پیشرو این مكتب‬
‫برخی فعالان محیط زیست اطاع داده شده بود‪ .‬آنها‬          ‫از شش شماره حمله كیهان تهران به بنده‪ ،‬به این جسارت‬           ‫كه از مترجمین معروف و پركار بود‪ ،‬اظهار وجود مترجم را‬
‫گفتند که این آبگیری به دلیل موج مخالفت فعالان محیط‬                                                                  ‫برای تصحیح كجرویهای نویسنده لازم میدانست و مترجمین‬
‫زیست و میراث فرهنگی به صورت «مخفیانه» آغاز شده‬                                        ‫اختصاص داشت‪.‬‬                  ‫وفادار به متن ــ مثل قاضی و توكل و بهآذین ــ را «مترجمین‬
                                                       ‫بعداز فصل مشبعی ناسزاگوئی به بنده كه چطور جرأت‬               ‫متحصن» می نامید‪ .‬میگفت اینها د ر حصن و پناه نویسنده‪،‬‬
                                       ‫است‪.‬‬            ‫كردهام به نقل نوشتهام در یكی از كتب درسی دانشگاهی‬            ‫خواننده را گمراه میكنند‪ .‬حالی كه مترجم «غیر متحصن»‬
‫=در سال ‪ ۱۳۹۶‬با ارزیابیهای اولیه باستانشناسان‬                                                                       ‫با سبك سنگین كردن موضوع‪ ،‬شخصیت خودش را بروز‬
‫در محدوده آبگیری سد چمشیر‪ ۱۲۰ ،‬محوطه باستانی و‬                                   ‫اعتراض كنم‪ ،‬نوشته بود‪:‬‬             ‫میدهد‪ .‬ما‪ ،‬در آن روزگاران‪ ،‬بین خودمان این قبیل ترجمه را‬
‫استقرارگاههای موقت زیادی متعلق به عشایر شناسایی‬        ‫«اینكتابكهدرشمارانتشاراتدانشگاهامامصادقعچاپ‬                  ‫ترجمه «ازمیری» لقب داده بودیم‪ .‬وجه تسمیه هم این بود‬
                                                       ‫شده بود‪ ،‬سیاست خارجی ایران در دوران پهلوی نام داشت و‬         ‫كه یك وقتی رئیس جمهوری تركیه‪ ،‬شاید جلال بایار‪ ،‬به سفر‬
                                        ‫شد‪.‬‬            ‫مؤلف آن دكتر عبدالرضا هوشنگ مهدوی بود‪ .‬ایرج پزشكزاد‬          ‫رسمی به ایران آمده بود‪ .‬چون غیر از تركی هیچ زبان دیگری‬
‫=به گفته کارشناسان‪ ،‬محوطه سد روی گسل قرار دارد‬         ‫چاپاینكتاب رابهانهقراردادهواعتراضیهای رادرجرایدضد‬            ‫نمیدانست‪ ،‬سرمیز شام داریوش كوپال را به عنوان مترجم در‬
‫و حتا به دلیل وجود سازندههای نمکی‪ ،‬آهکی و از جنس‬       ‫انقلابی خارج از كشور چاپ كرد‪ .‬قسمتی از این اعتراض را كه‬      ‫فاصله دو صندلی محمد رضا شاه و رئیس جمهوری نشاندند‪.‬‬
‫گچ‪ ،‬آب ذخیره شده در مخزن تحت تاثیر این میزان مواد‬      ‫در كیهان سلطنت طلب چاپ لندن درج شده میخوانیم‪»...‬‬             ‫داریوش كوپال‪ ،‬كه هر جا هست امیدوارم به سلامت باشد‪،‬از‬
‫طبیعی قرار خواهد گرفت که خود موضوع پیچیدهای‬            ‫كه كیهان تهران‪ ،‬با چاپ عمده اعتراض بنده‪ ،‬جای تردیدی‬          ‫همكاران ما در وزارت خارجه و جوانی بذله گو و به نهایت‬
                                                       ‫نمی گذاشت كه گناهم نفس اعتراض به یك استاد علوم سیاسی‬         ‫دوست داشتنی بود‪ .‬وقتی مهمانان از سر میز شام بلند شدند و‬
                                   ‫خواهد شد‪.‬‬           ‫دانشگاه امام جعفر صادق علیهالسلام بوده است‪ .‬و كاری به‬        ‫رئیس جمهوری با یكی از وزرایش مشغول صحبت شد‪ ،‬شاه با‬
                                                                                                                    ‫استفاده از فرصت‪ ،‬آهسته ولی با لحن تعرض به كوپال گفت‪:‬‬
‫آبگیری سد چمشیر در نزدیکی گچساران در حالی آغاز‬                             ‫وارد بودن یا نبودن آن نداشتهاند‪.‬‬         ‫ــ اواخر شام‪ ،‬موقع دسر رئیس جمهوری مدتی حرف زد كه‬
‫شده که مدتهاست کارشناسان محیط زیست و میراث‬             ‫ضمناً‪ ،‬آقای میلانی باید توجه كند كه رفتار آقای دكتر عهم‬
‫فرهنگی درباره مواردی چون تغییر اکوسیستم‪ ،‬وجود‬          ‫با او بالنسبه ملایمتر از رفتارشان بااین بنده بوده است‪ .‬وقتی‬                     ‫شما نفهمیدم چرا ترجمه نكردید!؟‬
‫چاههای نفت در محدوده مخزن سد‪ ،‬وجود محوطه تاریخی‬        ‫به اعتراض او جواب میدهند كه من كارگر فكری هستم و‬                                          ‫كوپال جواب داد‪:‬‬
‫و کشف اشیای باستانی در محوطه این سد هشدار داده‬         ‫بروید یقه كارفرمای مرا بگیرید‪ ،‬این بخودی خود‪ ،‬تا حدی‬
                                                       ‫اعتراف به خطاست‪ .‬اگر زیاد بوی آشتی نمیدهد‪ ،‬لااقل حالت‬                       ‫ــ برای اینكه مزخرف میگفت‪ ،‬قربان‪.‬‬
                                       ‫بودند‪.‬‬          ‫طلبكاری هم ندارد‪ .‬در حالیكه در جواب شلاقی كه به بنده‬                                    ‫ــ مزخرف میگفت؟‬
‫سالهاست سدسازی جمهوری اسلامی هزینههای اقلیمی‬           ‫دادند‪ ،‬نه تنها اثری و خبری از ناراحتی وجدان و عذر كارگری‬
‫و محیط زیستی و اقتصادی زیادی به بار آورده است اما‬      ‫نبود‪ ،‬كه مقداری هم منت گردنم گذاشته و نوشته بودند كه‬         ‫ــ بله‪ ،‬قربان از خربزه گرگاب اصفهان كه داشت می خورد‪،‬‬
‫همچنان عطش به پروژههای پولساز سدسازی بر مسیر‬           ‫مقاله فلانی را «به سابقه دوستی چهل ساله» نقل كردهام‪ .‬كه‬      ‫تعریف میكرد‪ .‬ولی میگفت خربزههای ازمیر ما از این‬
‫رودخانههای ایران‪ ،‬بدون نگاه کارشناسی‪ ،‬ادامه دارد‪ .‬سد‬   ‫پیدا بود از قصور من در عرض تشكر‪ ،‬رنجیدهاند‪ .‬گر چه‪ ،‬آدم‬       ‫شیرینتر و خوشبوتر است‪ .‬ده‪ ،‬مزخرف میگوید‪ ،‬قربان! من‬
‫چمشیر در ‪ ۲۵‬کیلومتری جنوب شرقی شهر دوگنبدان مرکز‬       ‫چه میداند؟ شاید عقل من نرسیده و ایشان در عالم دوستی‬          ‫خربزه ازمیر را میشناسم‪ ،‬مادرم اهل ازمیر است‪ .‬اینها آنجا‬
‫شهرستان گچساران استان کهگیلویه و بویر احمد یکی از‬      ‫خواستهاند با این «نقل مرقع» مرا هم در حوزه ولایت فقیه‬        ‫یكچیزیمثلكدوحلوائی میخورندكهخیالمیكنندخربزه‬
‫تازهترین مواردی است که با وجود هشدارها پیش رفت و‬                                                                    ‫است‪ .‬آن وقت این آقا میگوید آن كدوهای ازمیری از خربزه‬
                                                                                      ‫به عزتی برسانند‪.‬‬
                   ‫اکنون آبگیری آن آغاز شده است‪.‬‬       ‫باری‪ ،‬بعد از این دلداری به نویسنده آسیب دیده‪ ،‬میخواهم‬                                       ‫گرگاب بهتر است!‬
‫محمدرضا فاضل معاون اجرایی طرح سد و نیروگاه چمشیر‬       ‫جسارتاً تذكری هم به آقای دكتر عهم بدهم‪ .‬و آن‪ ،‬اینست كه‬       ‫باری‪ ،‬آخرین اثری كه از بانی و پیشرو مكتب «غیر متحصن»‬
‫گچساران امرروز دوشنبه ‪ ۲۲‬اسفند ‪ ۱۴۰۱‬از آغاز آبگیری سد‬  ‫اگر توانستهاند‪ ،‬برای رفع مسئولیت عذركارگر فكری را در برابر‬   ‫به یادم مانده عباراتی از ترجمهاش از یك رمان تاریخی‬
‫چمشیر خبر داد و گفت که مرحله نخست آبگیری با حجم‬        ‫آقای میلانی مقیم آن طرف دنیا‪ ،‬بدون ضایعه مادی عنوان‬
                                                       ‫كنند‪ ،‬به بی خطر بودن آن در همه جا امیدوار نباشند‪ .‬دستور‬                                  ‫الكساندرو دوما است‪:‬‬
          ‫‪ ٣۵٠‬میلیون متر مکعب با موفقیت انجام شد‪.‬‬      ‫كارفرما‪ ،‬حتی دركارهای ساختمانی‪ ،‬از كارگر‪ ،‬در برابر خسارت‬     ‫«دوك دومونمرانسی با چهره گرفته مدتی در اتاق قدم زد‬
‫به گفته محمدرضا فاضل سد و نیروگاه چمشیر بزرگترین‬       ‫وارده به دیگران‪ ،‬رفع مسئولیت نمیكند‪ .‬علی الخصوص كه‬
‫طرح برق و آبی در کشور است که با هدف ذخیره ‪۳/۲‬‬          ‫آقای دكتر عهم در امور تعلیم و تربیتی هم‪ ،‬كارفرما دارند‪.‬‬                   ‫آنگاه در برابر پیشكار خود ایستاد و گفت‪:‬‬
‫میلیارد متر مکعب اب و بهبود کیفیت و کنترل سیلابها‬      ‫از آن میترسم كه ــ به شیوه مرسوم در جمهوری اسلامی كه‬         ‫ــ آلفونس‪ ،‬از شما میخواهم كه بی درنگ به فونتن بلو‬
‫بر روی رودخانه زهره ساخته شد‪ .‬او افزوده که این سد با‬   ‫شرحی در باره فواید حجاب زنها‪ ،‬از قول دهخدا به لغت نامه‬       ‫حركت كنید‪ .‬وقتی كنتس دوبارم را تنها یافتید بگوئید‪ :‬دوك‬
‫هدف تولید ‪ ۴٨٠‬گیگاوات ساعت انرژی برق در سال احداث‬      ‫او افزودند ــ ایشان هم به سفارش كارفرماشان‪ ،‬آیت الله رئیس‬    ‫دومونمرانسی از دور و از قلب میدان جنگ بر دستهای شما‬
‫شده و آورده متوسط دراز مدت رودخانه زهره بیش از یک‬      ‫دانشگاه امام صادق ع‪ ،‬فی المثل‪ ،‬ترجمه تازه و غیر متح ّصنی‬     ‫بوسه میزند و میگوید آنچه شنیدهاید ساخته و پرداخته‬
                                                       ‫از كتاب «روح القوانین» برای تدریس در كلاس علوم سیاسی‬         ‫دشمنان است و نباید مورد توجه كنتس قرار گیرد‪ .‬فرمود‪،‬‬
                ‫هزارو ‪ ۷۰۰‬میلیون متر مکعب است‪.‬‬         ‫عرضه كنند كه در آن فصلی در باره برتری نظام ولایت مطلقه‬
‫معاون اجرایی طرح سد و نیروگاه چمشیر گچساران‬            ‫فقیه بر تمام رژیمهای سیاسی به قلم مونتسكیو‪ ،‬آمده باشد‪.‬‬                        ‫سعدیا گوش مكن بر سخن اعدایت!»‬
                                                       ‫و‪ ،‬در مقابل بازخواست احتمالی‪ ،‬به عذركارگری متعذر بشوند‪.‬‬      ‫حالا رمان جای خود‪ ،‬شنیدهام یكی از بزرگان مكتب «غیر‬
     ‫مدعی شده که هدف از ساخت سد چمشیر ذخیره‬            ‫كه در این صورت‪ ،‬هیچ بعید نمیدانم كه دانشجویان ــ كه‬          ‫متحصن»‪ ،‬سی چهل سال پیش‪ ،‬در ترجمه كتاب روح القوانین‬
                                                       ‫مزایای ولایت فقیه را در خیابان‪ ،‬در كلاس درس‪ ،‬در خوابگاه و‬    ‫مونتسكیو‪ ،‬آنجائی كه نویسنده در شرح انواع حكومتها‬
                                                       ‫در سلولهای اوین‪ ،‬شناختهاند ــ در اولین فرصت‪ ،‬و حتی قبل‬       ‫مینویسد‪« :‬سه نوع حكومت وجود دارد‪ :‬جمهوری ــ سلطنتی‬
                                                       ‫از فرو ریختن ساختمان‪ ،‬دستمزد استاد كارگر را‪ ،‬با نزول دیر‬     ‫ــ استبدادی»‪ ،‬بنا به مصلحت وقت یا اعتقاد خود‪ ،‬آنها را به دو‬

                                                                                ‫كرد‪ ،‬كف دستش بگذارند‪.‬‬                         ‫نوع «سلطنتی ــ استبدادی» ترجمه كرده است‪.‬‬
                                                        ‫تیرماه ‪۱۳۸۰‬‬                                                 ‫پس‪ ،‬جزئیاتی مثل تعیین لهجه هویدا‪ ،‬در مقابل ابتكارات‬
                                                                                                                    ‫مكتب ترجمه غیر متحصن چیزی نیست‪ .‬از این گذشته‬
                                                                                                                    ‫میخواهم دوستانه به آقای میلانی نصحیت كنم كه زیاد پاپی‬
                                                                                                                    ‫دكتر عهم نشود‪ .‬چون و چرا در باره تألیفات ایشان ممكن است‬
                                                                                                                    ‫به غیرت حزبالله بر بخورد‪ .‬و در این صورت آقای میلانی‬
                                                                                                                    ‫همین باریكه راه به داخل كشور را هم از دست خواهد‬
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41