Page 36 - (کیهان لندن - سال سى و نهم ـ شماره ۴۰۴ (دوره جديد
P. 36
آغازرسمیآبگیری داد و چاپهای بعدی معمای هویدا ،به نفع آقایان مصادره صفحه۳۶شماره۱8۷۰
سدچمشیرباوجود خواهدشد .در این باب سرنوشت بنده باید مایه عبرت بشود. جمعه ۲۶اسفند ۱۴۰۱تا پنجشنبه ۱۰فروردین ۱۴۰۲خورشیدی
هشدارهایجدی
کارشناسانمحیط *** ازعربیوفارسی»تشخیصدادهودرترجمهآوردهاند.
زیست و میراث پارسال ،ضمن حملههای شدید بازجو حسین شریعتمداری، این هم خیال میكنم نتیجه دوری دراز مدت نویسنده از
مدیر كیهان تهران ،به وجود ناچیز بنده ،همه كم و بیش محیط ادبی كشور است .ما ،در ایران یك مكتب اختصاصی
فرهنگی دانستند كه یكی از گناهان عمدهام كه ناموس بازجویان را ترجمه داشتیم ،كه هر چند رو به تعطیل است ،ولی هنوز
جریحهدار كرده ،این بود كه جسارت كرده و بخودم اجازه پیروانی دارد .خصوصیت مكتب مزبور اینست كه مترجم بین
=موضوع آبگیری سد چمشیر از ماه گذشته توسط داده بودم به كتاب تألیف آقای دكتر عهم اعتراض كنم .یكی نویسنده و خواننده بی طرف نمیماند .پیشرو این مكتب
برخی فعالان محیط زیست اطاع داده شده بود .آنها از شش شماره حمله كیهان تهران به بنده ،به این جسارت كه از مترجمین معروف و پركار بود ،اظهار وجود مترجم را
گفتند که این آبگیری به دلیل موج مخالفت فعالان محیط برای تصحیح كجرویهای نویسنده لازم میدانست و مترجمین
زیست و میراث فرهنگی به صورت «مخفیانه» آغاز شده اختصاص داشت. وفادار به متن ــ مثل قاضی و توكل و بهآذین ــ را «مترجمین
بعداز فصل مشبعی ناسزاگوئی به بنده كه چطور جرأت متحصن» می نامید .میگفت اینها د ر حصن و پناه نویسنده،
است. كردهام به نقل نوشتهام در یكی از كتب درسی دانشگاهی خواننده را گمراه میكنند .حالی كه مترجم «غیر متحصن»
=در سال ۱۳۹۶با ارزیابیهای اولیه باستانشناسان با سبك سنگین كردن موضوع ،شخصیت خودش را بروز
در محدوده آبگیری سد چمشیر ۱۲۰ ،محوطه باستانی و اعتراض كنم ،نوشته بود: میدهد .ما ،در آن روزگاران ،بین خودمان این قبیل ترجمه را
استقرارگاههای موقت زیادی متعلق به عشایر شناسایی «اینكتابكهدرشمارانتشاراتدانشگاهامامصادقعچاپ ترجمه «ازمیری» لقب داده بودیم .وجه تسمیه هم این بود
شده بود ،سیاست خارجی ایران در دوران پهلوی نام داشت و كه یك وقتی رئیس جمهوری تركیه ،شاید جلال بایار ،به سفر
شد. مؤلف آن دكتر عبدالرضا هوشنگ مهدوی بود .ایرج پزشكزاد رسمی به ایران آمده بود .چون غیر از تركی هیچ زبان دیگری
=به گفته کارشناسان ،محوطه سد روی گسل قرار دارد چاپاینكتاب رابهانهقراردادهواعتراضیهای رادرجرایدضد نمیدانست ،سرمیز شام داریوش كوپال را به عنوان مترجم در
و حتا به دلیل وجود سازندههای نمکی ،آهکی و از جنس انقلابی خارج از كشور چاپ كرد .قسمتی از این اعتراض را كه فاصله دو صندلی محمد رضا شاه و رئیس جمهوری نشاندند.
گچ ،آب ذخیره شده در مخزن تحت تاثیر این میزان مواد در كیهان سلطنت طلب چاپ لندن درج شده میخوانیم»... داریوش كوپال ،كه هر جا هست امیدوارم به سلامت باشد،از
طبیعی قرار خواهد گرفت که خود موضوع پیچیدهای كه كیهان تهران ،با چاپ عمده اعتراض بنده ،جای تردیدی همكاران ما در وزارت خارجه و جوانی بذله گو و به نهایت
نمی گذاشت كه گناهم نفس اعتراض به یك استاد علوم سیاسی دوست داشتنی بود .وقتی مهمانان از سر میز شام بلند شدند و
خواهد شد. دانشگاه امام جعفر صادق علیهالسلام بوده است .و كاری به رئیس جمهوری با یكی از وزرایش مشغول صحبت شد ،شاه با
استفاده از فرصت ،آهسته ولی با لحن تعرض به كوپال گفت:
آبگیری سد چمشیر در نزدیکی گچساران در حالی آغاز وارد بودن یا نبودن آن نداشتهاند. ــ اواخر شام ،موقع دسر رئیس جمهوری مدتی حرف زد كه
شده که مدتهاست کارشناسان محیط زیست و میراث ضمناً ،آقای میلانی باید توجه كند كه رفتار آقای دكتر عهم
فرهنگی درباره مواردی چون تغییر اکوسیستم ،وجود با او بالنسبه ملایمتر از رفتارشان بااین بنده بوده است .وقتی شما نفهمیدم چرا ترجمه نكردید!؟
چاههای نفت در محدوده مخزن سد ،وجود محوطه تاریخی به اعتراض او جواب میدهند كه من كارگر فكری هستم و كوپال جواب داد:
و کشف اشیای باستانی در محوطه این سد هشدار داده بروید یقه كارفرمای مرا بگیرید ،این بخودی خود ،تا حدی
اعتراف به خطاست .اگر زیاد بوی آشتی نمیدهد ،لااقل حالت ــ برای اینكه مزخرف میگفت ،قربان.
بودند. طلبكاری هم ندارد .در حالیكه در جواب شلاقی كه به بنده ــ مزخرف میگفت؟
سالهاست سدسازی جمهوری اسلامی هزینههای اقلیمی دادند ،نه تنها اثری و خبری از ناراحتی وجدان و عذر كارگری
و محیط زیستی و اقتصادی زیادی به بار آورده است اما نبود ،كه مقداری هم منت گردنم گذاشته و نوشته بودند كه ــ بله ،قربان از خربزه گرگاب اصفهان كه داشت می خورد،
همچنان عطش به پروژههای پولساز سدسازی بر مسیر مقاله فلانی را «به سابقه دوستی چهل ساله» نقل كردهام .كه تعریف میكرد .ولی میگفت خربزههای ازمیر ما از این
رودخانههای ایران ،بدون نگاه کارشناسی ،ادامه دارد .سد پیدا بود از قصور من در عرض تشكر ،رنجیدهاند .گر چه ،آدم شیرینتر و خوشبوتر است .ده ،مزخرف میگوید ،قربان! من
چمشیر در ۲۵کیلومتری جنوب شرقی شهر دوگنبدان مرکز چه میداند؟ شاید عقل من نرسیده و ایشان در عالم دوستی خربزه ازمیر را میشناسم ،مادرم اهل ازمیر است .اینها آنجا
شهرستان گچساران استان کهگیلویه و بویر احمد یکی از خواستهاند با این «نقل مرقع» مرا هم در حوزه ولایت فقیه یكچیزیمثلكدوحلوائی میخورندكهخیالمیكنندخربزه
تازهترین مواردی است که با وجود هشدارها پیش رفت و است .آن وقت این آقا میگوید آن كدوهای ازمیری از خربزه
به عزتی برسانند.
اکنون آبگیری آن آغاز شده است. باری ،بعد از این دلداری به نویسنده آسیب دیده ،میخواهم گرگاب بهتر است!
محمدرضا فاضل معاون اجرایی طرح سد و نیروگاه چمشیر جسارتاً تذكری هم به آقای دكتر عهم بدهم .و آن ،اینست كه باری ،آخرین اثری كه از بانی و پیشرو مكتب «غیر متحصن»
گچساران امرروز دوشنبه ۲۲اسفند ۱۴۰۱از آغاز آبگیری سد اگر توانستهاند ،برای رفع مسئولیت عذركارگر فكری را در برابر به یادم مانده عباراتی از ترجمهاش از یك رمان تاریخی
چمشیر خبر داد و گفت که مرحله نخست آبگیری با حجم آقای میلانی مقیم آن طرف دنیا ،بدون ضایعه مادی عنوان
كنند ،به بی خطر بودن آن در همه جا امیدوار نباشند .دستور الكساندرو دوما است:
٣۵٠میلیون متر مکعب با موفقیت انجام شد. كارفرما ،حتی دركارهای ساختمانی ،از كارگر ،در برابر خسارت «دوك دومونمرانسی با چهره گرفته مدتی در اتاق قدم زد
به گفته محمدرضا فاضل سد و نیروگاه چمشیر بزرگترین وارده به دیگران ،رفع مسئولیت نمیكند .علی الخصوص كه
طرح برق و آبی در کشور است که با هدف ذخیره ۳/۲ آقای دكتر عهم در امور تعلیم و تربیتی هم ،كارفرما دارند. آنگاه در برابر پیشكار خود ایستاد و گفت:
میلیارد متر مکعب اب و بهبود کیفیت و کنترل سیلابها از آن میترسم كه ــ به شیوه مرسوم در جمهوری اسلامی كه ــ آلفونس ،از شما میخواهم كه بی درنگ به فونتن بلو
بر روی رودخانه زهره ساخته شد .او افزوده که این سد با شرحی در باره فواید حجاب زنها ،از قول دهخدا به لغت نامه حركت كنید .وقتی كنتس دوبارم را تنها یافتید بگوئید :دوك
هدف تولید ۴٨٠گیگاوات ساعت انرژی برق در سال احداث او افزودند ــ ایشان هم به سفارش كارفرماشان ،آیت الله رئیس دومونمرانسی از دور و از قلب میدان جنگ بر دستهای شما
شده و آورده متوسط دراز مدت رودخانه زهره بیش از یک دانشگاه امام صادق ع ،فی المثل ،ترجمه تازه و غیر متح ّصنی بوسه میزند و میگوید آنچه شنیدهاید ساخته و پرداخته
از كتاب «روح القوانین» برای تدریس در كلاس علوم سیاسی دشمنان است و نباید مورد توجه كنتس قرار گیرد .فرمود،
هزارو ۷۰۰میلیون متر مکعب است. عرضه كنند كه در آن فصلی در باره برتری نظام ولایت مطلقه
معاون اجرایی طرح سد و نیروگاه چمشیر گچساران فقیه بر تمام رژیمهای سیاسی به قلم مونتسكیو ،آمده باشد. سعدیا گوش مكن بر سخن اعدایت!»
و ،در مقابل بازخواست احتمالی ،به عذركارگری متعذر بشوند. حالا رمان جای خود ،شنیدهام یكی از بزرگان مكتب «غیر
مدعی شده که هدف از ساخت سد چمشیر ذخیره كه در این صورت ،هیچ بعید نمیدانم كه دانشجویان ــ كه متحصن» ،سی چهل سال پیش ،در ترجمه كتاب روح القوانین
مزایای ولایت فقیه را در خیابان ،در كلاس درس ،در خوابگاه و مونتسكیو ،آنجائی كه نویسنده در شرح انواع حكومتها
در سلولهای اوین ،شناختهاند ــ در اولین فرصت ،و حتی قبل مینویسد« :سه نوع حكومت وجود دارد :جمهوری ــ سلطنتی
از فرو ریختن ساختمان ،دستمزد استاد كارگر را ،با نزول دیر ــ استبدادی» ،بنا به مصلحت وقت یا اعتقاد خود ،آنها را به دو
كرد ،كف دستش بگذارند. نوع «سلطنتی ــ استبدادی» ترجمه كرده است.
تیرماه ۱۳۸۰ پس ،جزئیاتی مثل تعیین لهجه هویدا ،در مقابل ابتكارات
مكتب ترجمه غیر متحصن چیزی نیست .از این گذشته
میخواهم دوستانه به آقای میلانی نصحیت كنم كه زیاد پاپی
دكتر عهم نشود .چون و چرا در باره تألیفات ایشان ممكن است
به غیرت حزبالله بر بخورد .و در این صورت آقای میلانی
همین باریكه راه به داخل كشور را هم از دست خواهد