Page 45 - (کیهان لندن - سال چهلم ـ شماره ۴۵۱ (دوره جديد
P. 45

‫صفحه‌‌‌‪‌‌4‌‌‌۵‬شماره‌‪1۹1۷‬‬                                                                                             ‫داریوش شایگان یکبار به گلی ترقی گفت بود که او‬
‫جمعه ‪ ۲۳‬تا پنجشنبه ‪ ۲۹‬فوریه ‪۲0۲4‬‬                                                                                     ‫سی سال است که در پاریس اقامت دارد ولی انگار نه انگار‬
                                                                                                                     ‫در آن شهر زندگی میکند‪ .‬گلی ترقی این جداافتادگی را به‬
‫گفتگو با مری آپیک؛ نمایشنامه «انگلیسی» ساناز‬                                                                         ‫غلظت تهرانی و ق ُمی بودن خودش نسبت میدهد‪ .‬در عین‬
  ‫طوسی با هنرمندان ایرانی روی صحنه رفت‬                                                                               ‫حال او از داریوش شایگان که در این کلیپ در میان حاضران‬
                                                                                                                     ‫دیده میشود‪ ،‬میپرسد که چقدر با فرانسه احساس نزدیکی‬
                                                          ‫ویدئو‬                                                      ‫میکند؟ شایگان جواب میدهد که چون از دوران نوجوانی‬
                                                                                                                     ‫در پاریس بوده احساس نزدیکی به آنجا دارد‪ .‬ترقی اما‬
‫مری آپیک‪ ،‬از هنرمندان پرکار و سرشناس ایرانی‪ ،‬نقش زنی‬      ‫نمایشنامه «انگلیسی» ساناز طوسی در سال ‪ ۲۰۲۳‬میلادی‬          ‫میافزاید که البته شایگان هم از همان بدو ورود به فرانسه‬
‫میانسال را ایفا میکند که برای رفتن به کانادا و دیدن نوه‬   ‫توانست جایزه بخش تئاتر «پولیتزر» را به دست آورد‪.‬‬
                                                          ‫«پولیتزر» معتبرترین جایزه آمریکا در زمینه روزنامهنگاری‪،‬‬                 ‫ُغر میزند که میخواهد به ایران برگردد‪.‬‬
                  ‫نورسیدهاش باید انگلیسی بیاموزد‪.‬‬         ‫ادبیات و موسیقی است که از سال ‪ ۱۹۱۷‬با نظارت دانشگاه‬        ‫گلی ترقی رو به شایگان میگوید که تفاوت من با شما‬
‫مری آپیک قبل از اینکه در ‪ ۱۶‬سالگی روی صحنه ظاهر‬           ‫کلمبیا به روزنامهنگاران‪ ،‬نویسندگان‪ ،‬شاعران و موسیقیدانان‬   ‫آنست که شما زبان فرانسه را مانند زبان مادریتان میدانید‬
‫شود دوران کودکیاش را نیز پشت صحنه گذراند‪ .‬مادرش‪،‬‬          ‫داده میشود‪ .‬این جایزه به افتخار بنیانگذار آن جوزف‬          ‫که این خیلی مهم است‪ .‬دانستن زبان باعث نزدیکی به‬
‫آپیک یوسفیان که از هنرمندان برجسته تئاتر در دهههای‬        ‫پولیتزر روزنامهنگار مجاریتبار آمریکایی نامگذاری شده‬        ‫محل زندگی میشود‪ .‬او اضافه میکند که خودش احساس‬
‫‪ ۴۰ ،۳۰‬و ‪ ۵۰‬خورشیدی بود‪ ،‬او را همیشه با خود به محل‬                                                                   ‫مشابهی به آمریکا دارد زیرا در نوجوانی در آنجا زندگی کرده‬
‫نمایش میبرد‪ .‬مری آپیک فعایت هنریاش را با باله آغاز کرد‪،‬‬                                          ‫است‪.‬‬                ‫و انگلیسی را خوب میداند‪ .‬ولی از همان بدو ورود به‬
‫سپس در سریالهای معروف تلویزیونی چون «اختاپوس» و‬           ‫«انگلیسی» روایت سه زن و یک مرد است که در دهه‬               ‫فرانسه ظاهراً مقاومتی در برابر یادگرفتن زبان فرانسه در او‬
‫«ماجراهای صمد» در کنار پرویز صیاد حضور پیدا کرد و با‬      ‫‪ ۸۰‬میلادی در کرج سرگرم فرا گرفتن زبان انگلیسی هستند‪.‬‬       ‫شکل گرفت که احتمالا از این تصور سرچشمه میگرفته که‬
                                                          ‫هرکدام از آنها به دلیلی متفاوت از دیگری در این کلاس‪ ،‬که‬    ‫فراگیری این زبان ممکن است باعث شود که در آنجا بماند‬
    ‫فیلم «داش آکل» مسعود کیمیایی به سینما راه یافت‪.‬‬       ‫آموزگار آن نیز پس از چند سال زندگی در بریتانیا به ایران‬
‫وی پس از خروج از ایران با کولهباری پر از فعالیتهای‬        ‫بازگشته‪ ،‬ثبت نام کردهاند‪ .‬این نمایشنامه برای اولین بار در‬           ‫در حالی که نمیخواسته در فرانسه ساکن شود‪.‬‬
‫هنری در تئاتر و سینما‪ ،‬در لسآنجلس به فعالیتهای‬            ‫سال ‪ ۲۰۲۲‬در نیویورک با هنرمندان آمریکائی روی صحنه‬          ‫ترقی میافزاید که زندگی او همیشه در تعلیق بوده‪ .‬نه‬
‫سینمائی و تئاتری خود و همکاری با پرویز صیاد ادامه داد‪.‬‬    ‫رفت و موفقیت آن در حدی بود که سال بعد توانست جایزه‬         ‫اینجا و نه آنجا و همیشه در راه بوده است‪ .‬اگر قصههای‬
‫سال گذشته نیز با کارگردانی فیلم انیمیشن «گربه»‪ ،‬مری‬                                                                  ‫او درباره سرگردانی است از همین وضعیت معلق نشأت‬
‫آپیک صفحه جدیدی به کارنامه هنری خود افزود‪ .‬این فیلم‬                             ‫«پولیتزر» را از آن خود سازد‪.‬‬         ‫میگیرد‪ .‬برای او این پرسش مطرح است که خانه و شهر وی‬
‫در جشنوارههای مختلف توانست جوایزی نیز به دست‬              ‫در این روزها «انگلیسی» در سان دیگو در غرب آمریکا‬           ‫کجاست‪ .‬او دچار سرگردانیهای «اگزیستنسیال» (ناشی از‬
                                                          ‫با کارگردانی آریا شاهی و نقشآفرینی مری آپیک‪ ،‬پویا‬
                                        ‫آورد‪.‬‬             ‫حسینی‪ ،‬تارا گرامی‪ ،‬آری درمبخش و جو جوزف روی صحنه‬                                         ‫موجودیت) است‪.‬‬
‫احمد رأفت با این هنرمند باسابقه در رابطه با بیش از نیم‬    ‫است و بار دیگر توانسته چنان موفقیتی به دست آورد که‬         ‫پس از پایان کلیپ دوم‪ ،‬سودابه فرخ نیا گفت که با این‬
‫قرن فعالیت هنریاش و همچنین نمایش «انگلیسی» گفتگو‬          ‫مدت نمایش آن برای یک هفته تمدید شد‪ .‬در این نمایشنامه‬       ‫دو ویدئو امیدوار است شمهای از طرز فکر و جهانبینی‬
                                                                                                                     ‫کلی ترقی را دریافته باشیم‪ .‬وی سپس مروری کوتاه بر‬
                                   ‫کرده است‪.‬‬
                                                                                                                                          ‫داستانهای گلی ترقی داشت‪.‬‬
‫شخصیتهای کلی ترقی در داستانهای اولیه او انسانهایی‬         ‫روح من» و «اناربانو و پسرهایش» که تکداستانهایی‬             ‫اولین اثر ترقی «منهم چه گوارا هستم» در سال ‪ ۱۳۴۷‬در‬
‫ناامید‪ ،‬سرخورده‪ ،‬بیمارگونه‪ ،‬ناتوان‪ ،‬منزوی هستند و از همه‬  ‫در مجموعه داستانهاست‪« .‬درخت گلابی» از مجموعه‬               ‫ایران منتشر شد‪ .‬بعد از مهاجرت به فرانسه داستاننویسی‬
                                                          ‫«جایی دیگر» که در سال ‪ ۱۳۸۰‬توسط داوران دوره اول‬            ‫ترقی ادامه یافت‪ .‬یکی از داستانهایش با عنوان «بزرگبانوی‬
                                 ‫چیز بیم دارند‪.‬‬           ‫جایزه هوشنگ گلشیری به عنوان داستان برگزیده انتخاب‬          ‫روح من» به فرانسه ترجمه شده و در سال ‪ ۱۹۸۵‬به‬
‫گلی ترقی بعد از ‪ ۱۳۷۵‬داستانهای تأملبرانگیزی مانند‬         ‫شد‪« .‬آنسوی دیوار» و «گل های شیراز» از مجموعه «دو‬           ‫عنوان بهترین قصه در فرانسه برگزیده شده است‪ .‬بیشتر‬
‫«بزرگبانوی روح من» و «اتوبوس شمیران»‪« ،‬خانهای در‬          ‫دنیا» در سال ‪ ۱۳۸۲‬توسط داوران دوره سوم جایزه هوشنگ‬         ‫داستانهای گلی ترقی به زبانهای فرانسه و یا انگلیسی و یا‬
‫آسمان» که نمونههای برجسته ادبیات معاصر ایران هستند‪،‬‬
‫خلق کرد‪ .‬فرخ نیا در پایان افزود برای شناخت بیشتر از‬            ‫گلشیری به عنوان داستان برگزیده سال انتخاب شد‪.‬‬                                    ‫هر دو ترجمه شدهاند‪.‬‬
‫نوشتههای گلی ترقی داستان کوتاه «اتوبوس شمیران» را‬         ‫سودابه فرخ نیا همچنین گفت تحلیلهای فراوانی از آثار‬         ‫مجموعه داستانهای کوتاه وی از جمله «خاطرههای‬
‫برای حاضران خواند که به دلیل تسلط وی بر فن بیان مورد‬      ‫گلی ترقی در اینترنت در دسترس است و لازم نیست در اینجا‬      ‫پراکنده» در سال ‪ ۱۹۹۴‬نوشته شد و در همان سال داستان‬
                                                          ‫با تحلیل آثار او جلسه را به درازا کشاند‪ .‬در مروری کلی‬      ‫«عادتهای غریب آقای الف» را نوشت که در ایران منتشر‬
                        ‫استقبال فراوان قرار گرفت‪.‬‬                                                                    ‫نشده‪« .‬جایی دیگر» در سال ‪ ۲۰۰۱‬نوشته شده و «فرصت‬

                                                                                                                                     ‫دوباره» نیز در سال ‪ ۲۰۱۵‬منتشر شد‪.‬‬
                                                                                                                     ‫از رمانهایش میتوان از «خواب زمستانی» که در‬
                                                                                                                     ‫سال ‪ ۱۹۷۶‬نوشته شد نام بُرد‪« .‬اتفاق» در سال ‪ ۲۰۱۵‬و‬
                                                                                                                     ‫«بازگشت» در ‪ ۲۰۱۷‬نوشته شدند‪ .‬ترقی داستان منظوم هم‬
                                                                                                                     ‫نوشته است که عنوان «دریاپری‪ ،‬کا ُکلزری»بر آن نهاده و‬
                                                                                                                     ‫در سال ‪ ۲۰۰۰‬انتشار یافت‪ .‬او فیلمنامههایی نیز نوشته از‬
                                                                                                                     ‫جمله «بیتا» ساخته هژیر داریوش همسر سابق گلی ترقی‬
                                                                                                                     ‫و با بازیگری گوگوش و عزتالله انتظامی که در ‪ ۱۳۵۱‬اکران‬
                                                                                                                     ‫شد‪ .‬این فیلم در سال ‪ ۲۰۰۹‬برنده دومین دوره جایزه «بیتا»‬
                                                                                                                     ‫شد‪ .‬این جشنوارهای است برای قدردانی از بزرگان هنر و‬
                                                                                                                     ‫ادب ایران که از سال ‪ ۲۰۰۸‬با پشتیبانی بیتا دریاباری در‬
                                                                                                                     ‫مرکز مطالعات ایرانی دانشگاه استنفورد برگزار میشود‪ .‬فیلم‬
                                                                                                                     ‫«درخت گلابی» ‪ ۱۳۷۶‬به کارگردانی داریوش مهرجویی نیز‬
                                                                                                                     ‫داستانش اقتباسی از اثر گلی ترقی به همین نام است‪ .‬طرح‬
                                                                                                                     ‫اولیه داستان فیلم «چه خوب که برگشتی» هم از گلی ترقی‬

                                                                                                                                                            ‫است‪.‬‬
                                                                                                                     ‫داستانهای برگزیدهی گلی ترقی عبارتند از‪« :‬بزرگبانوی‬
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50