Page 18 - (کیهان لندن - سال سى و دوم ـ شماره ۵۱ (دوره جديد
P. 18

‫و ه ﻮروز‬                                                    ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ - Page 18 - 18‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪51‬‬
                                                                                                                                       ‫ﺟﻤﻌﻪ ‪ 28‬ﺍﺳﻔﻨﺪﻣﺎﻩ ﺗﺎ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‪ 5‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦﻣﺎﻩ ‪1394‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬

‫ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﻋﻴﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺼﺪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ‪ 12‬ﻛﺸﻮﺭ‬

‫ﺗﺎﺟﻴﻚ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻢ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺑﻴﺪﺍﺭﻯ‬       ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻧﻮﺯﺍﺩﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ‪ 20‬ﻳﺎ ‪ 21‬ﻣﺎﺭﺱ ﺩﺭ‬  ‫ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻫﻔﺖ ﺳﻴﻦ ﺭﺍﻳﺞ‪ ،‬ﻫﻔﺖ‬        ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻇﻬﺮ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﮔﻮﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻯ‬        ‫ﺍﺣﻤﺪ ﺭﺍﻓﺖ ‪ -‬ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ‬
‫ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﻜﻮﻓﻪ ﺯﺩﻥ ﮔﻞﻫﺎ ﻭ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ‬         ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﺪﺧﺸﺎﻥ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪،‬‬      ‫ﻣﻴﻮﻩ ﻫﻢ ﺭﺳﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻔﺖ ﻣﻴﻮﻩ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ‬         ‫ﺑﺎﻛﻮ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺭﻓﺘﮕﺎﻧﺸﺎﻥ‪،‬‬  ‫ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﻋﻴﺪ ﺭﺳﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ‬
‫ﺑﻪ ﮔﻞ ﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﻇﻴﻔﻪ‬      ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺟﺸﻦ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬     ‫ﺍﺯ‪ :‬ﻛﺸﻤﺶ‪ ،‬ﺳﻨﺠﺪ‪ ،‬ﭘﺴﺘﻪ‪ ،‬ﻓﻨﺪﻕ‪ ،‬ﻗﻴﺴﻰ‬              ‫ﺳﻴﻨﻰﻫﺎﻯ ﺳﻤﻨﻮ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺭﻭﻯ‬            ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﺳﻤﻴﺘﻰ‬
‫ﮔﻞ ﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻻﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ‬      ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ‪ ،‬ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﻭﺯﺷﺎﻩ ﻳﺎ ﻧﻮﺭﻭﺯﮔﻞ ﻧﺎﻡ‬    ‫ﻳﺎ ﺯﺭﺩﺁﻟﻮﻯ ﺧﺸﻚ‪ ،‬ﮔﺮﺩﻭ ﻭ ﺁﻟﻮ‪ .‬ﻫﻔﺖ ﺳﻴﻦ‬           ‫ﺑﻌﻀﻰ ﮔﻮﺭﻫﺎ ﺩﻭ ﻳﺎ ﺳﻪ ﺳﻴﻨﻰ ﺳﺒﺰﻩ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ‬         ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺨﺶﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬     ‫ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺳﻴﺰﺩﻩ ﺑﻪ‬        ‫ﺍﻓﻐﺎﻥﻫﺎ ﺳﻴﺐ‪ ،‬ﺳﻨﺠﺪ‪ ،‬ﺳﺒﺰﻯ‪ ،‬ﺳﻤﺎﺭﻕ )ﻧﻮﻋﻰ‬          ‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﮔﻮﻳﻰ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻧﻰﻫﺎ ﻣﺮﺩﮔﺎﻥ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ‬        ‫ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬
‫ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﮔﻞ ﮔﺮﺩﺍﻥﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺭﻩ ﻭ ﺗﭙﻪ ﻭ ﺩﺍﻣﻨﻪ‬      ‫ﺩﺭ ﻭ ﻳﺎ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬      ‫ﻗﺎﺭچ(‪ ،‬ﺳﺮﻛﻪ‪ ،‬ﺳﻤﻨﻮ ﻭ ﺳﻴﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬                                                   ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬
‫ﻛﻮﻩﻫﺎ‪ ،‬ﮔﻞ ﭼﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻫﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﻞﻫﺎ ﺑﻪ ﺑﻪ‬                                                 ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺷﺐ‬                ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺟﺸﻦ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬         ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺑﻪ ﺭﺳﻤﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪ‪،‬‬
‫ﺍﻫﺎﻟﻰ ﺭﻭﺳﺘﺎ ﻳﺎ ﻣﺤﻠﻪ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ‬   ‫ﻭ ﻓﻘﻂ ﺟﺸﻦ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻳﺎ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬      ‫ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﻏﺬﺍﻫﺎﻯ ﺧﺎﺻﻰ ﻣﻰﭘﺰﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺳﺒﺰﻯ‬                                                     ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻮﺑﻪ ﺁﻣﺪﻩ‬
‫ﻭ ﻓﺮﺍ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺸﺖ ﻭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺁﻣﺪﻥ‬     ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﺟﺸﻦ‬        ‫ﭼﻠﻮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺐ ﭘﺨﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻛﺒﺎﺏ‬                            ‫ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ‬                   ‫ﺍﺳﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 300‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻧﻔﺮ ﺩﺭ ‪11‬‬
                                             ‫ﺑﺰﺭگ« ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬        ‫ﻣﺎﻫﻰ ﻫﻢ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻩ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬                                                          ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻀﻮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬
         ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺮ ﻣﮋﺩﻩ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪:‬‬    ‫ﺷﻬﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ »ﻧﻮﺭﻭﺯﮔﺎﻩ« ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻩ‬       ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺎﻧﻮﺍﻳﻰﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻧﻮﻋﻰ ﻛﻠﻮﭼﻪ‬   ‫ﺩﺭ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﭘﺎﺷﻰ ﺷﻮﺭﻭﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬        ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺳﻨﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬
                  ‫ﺧﺒﺮﺕ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﺩﻫﻘﺎﻥ‬           ‫ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻜﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺭﻭﺯ ﺍﻭﻝ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ‬      ‫ﻣﻰﭘﺰﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻛﻠﻮﭼﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬          ‫ﻣﺠﺪﺩﺍ ﺑﺎ ﺷﻜﻮﻩ ﻭ ﻋﻈﻤﺖ ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬        ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ‬
                   ‫ﺑﺘﻪ ﻏﻠﻪ ﺑﻪ ﮔﻞ ﮔﺮﺩﺍﻥ‬       ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻯ ﻭ ﻭﺭﺯﺷﻰ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬      ‫ﻭ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﭘﺨﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬       ‫ﻭﻟﻰ ﺭﺑﻄﻰ ﺑﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳﺎﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻛﺜﺮ‬
                      ‫ﺑﻬﺎﺭ ﻧﻮ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺑﺎﺩ‬      ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻜﺎﻧﻰ ﻳﺎ ﺟﺎﺭﻭﺏ ﺑﻨﺪﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻨﺖﻫﺎﻯ‬     ‫ﻧﻴﺰ ﺳﻤﻨﻮﭘﺰﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻨﺖﻫﺎﻯ ﭘﺮ ﻃﺮﻓﺪﺍﺭ‬          ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳﺎﻝ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬              ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺷﺒﺎﻫﺖﻫﺎﺋﻰ ﺑﻴﻦ ﺁﻧﻬﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
                   ‫ﮔﻠﻪ ﺯﺭﺩﻙ ﺛﻨﺎ ﻣﻰﮔﻪ‬         ‫ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺩﻭ ﺭﻭﺯ‬      ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺷﺐﻫﺎﻯ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﻝ‬             ‫ﺍﻃﻼﻉ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬
                   ‫ﺛﻨﺎﻯ ﻣﺼﻄﻔﻰ ﻣﻰﮔﻪ‬           ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻴﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ‬      ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺧﺎﺹ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻤﻨﻮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ‬           ‫ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﺭﺍ ﺳﺎﻋﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ‬            ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬
                  ‫ﺑﻪ ﻫﺮ ﭘﻬﻠﻮ ﺧﺪﺍ ﻣﻰﮔﻪ‬        ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ‬    ‫ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﻋﺼﺮ ﺗﺎ ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﭘﺨﺘﻦ‬        ‫ﺷﺐ ‪ 31‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ ﺗﺠﻠﻴﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺭﻭﺯ ﺩﻫﻢ‬
                                             ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺗﺎ ﭘﺎ ﺗﻤﻴﺰ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺧﺮ‪ ،‬ﻫﺰﺍﺭ‬   ‫ﺁﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺷﻌﺮﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﺭﺍ ﺗﻜﺮﺍﺭ‬         ‫ژﺍﻧﻮﻳﻪ ﺑﺎ ﺷﻜﻮﻫﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺟﺸﻦ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬          ‫ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎﺳﺖ‬
‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺗﺎﺟﻴﻚﻫﺎ ﺗﺄﺛﻴﺮﺍﺗﻰ ﺍﺯ‬          ‫ﺍﺳﭙﻨﺪ ﺩﻭﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺁﺭﺯﻭﻯ ﭘﺮﺑﺎﺭﻯ ﻭ‬                                                  ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺯ ﺍﻭﺍﺋﻞ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺑﺎ ﺳﺒﺰ ﻛﺮﺩﻥ‬      ‫ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺳﺎﻝ ﻣﻴﻼﺩﻯ‬
‫ﺟﺸﻦﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ ﺷﻮﺭﻭﻯ ﺳﺎﺑﻖ‪،‬‬              ‫ﺑﺮﻛﺖ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ‪ ،‬ﺟﻠﺪ ﻣﻨﻘﺶ ﻛﻼﻩﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﻯ‬                                          ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪:‬‬        ‫ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﻋﺪﺱ‪ ،‬ﻭ ﺳﻤﻨﻮﭘﺰﻯ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ‬         ‫ﺟﺸﻦ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻭ‬
‫ﭼﻮﻥ ﺳﺎﻝ ﻣﺴﻴﺤﻰ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬          ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﺭﺩ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﻭﺩﺧﻮﺭﺩﺓ‬     ‫ﺳﻤﻨﻚ ﺩﺭ ﺟﻮﺵ‪ ،‬ﻣﺎ ﻛﻔﭽﻪ ﺯﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ‬          ‫ﺳﻤﻨﻮ ﺩﺭ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻮﻣﻠﻚ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﺳﻮﻣﻨﻚ‬         ‫ﺁﺋﻴﻦﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺁﻥ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ‬
‫ﺑﺎﺑﺎ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﻭ ﻣﻠﻜﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺩﻭ ﻗﻬﺮﻣﺎﻥ ﺍﺻﻠﻰ‬                                                                                                ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﺪﻥ ﻫﻔﺖ‬         ‫ﺭﺍ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺳﻨﺖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﻋﻴﺪ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻛﻪ ﺗﻘﻠﻴﺪﻯ ﺍﺯ‬         ‫ﺧﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﮔﻞ ﻣﻰﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﺑﺎ ﮔﭻ‬                            ‫ﺧﻮﺍﺏ‪ ،‬ﻣﺎ ﺩﻓﭽﻪ ﺯﻧﻴﻢ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺑﺎ ﻧﻮﺋﻞ ﻭ ﺑﺮﻓﻚ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻴﺴﺖ‬          ‫ﺳﻔﻴﺪ ﺭﻭﻯ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻧﻘﺶ ﮔﻞ ﻭ ﺑﻠﺒﻞ ﻭ ﺁﻫﻮ ﻭ ﺑﺰ‬     ‫ﺟﻮﺍﻥﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﻧﺎﻣﺰﺩﻯ ﺑﻪ ﺳﺮ‬         ‫ﺳﻴﻦ ﺭﺍﻳﺞ ﻧﻴﺴﺖ ﻭﻟﻰ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﻤﻨﻮ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻩ‬          ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺷﻮﺭﻭﻯ ﺳﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺳﻤﻰ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺁﺋﻴﻦﻫﺎﻯ ﻛﻬﻦ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‬       ‫ﻛﻮﻫﻰ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ‪ .‬ﺭﻧﮓ ﺳﻔﻴﺪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬       ‫ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺩﺭ ﺷﺐ‬         ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﺩﻫﻪﻫﺎﻯ‬         ‫ﺍﺯ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺳﻨﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬
‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺳﻢ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺣﺎﺟﻰ‬           ‫ﻧﻘﺶ ﻧﻤﺎﺩﻳﻦ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ‬    ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪﺭ ﺯﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬  ‫ﺳﻰ ﻭ ﭼﻬﻞ ﻗﺮﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ‬             ‫ﺑﺮﭼﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻓﻴﺮﻭﺯ ﻭ ﺳﻴﺰﺩﻩ ﺑﻪ ﺩﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬    ‫ﺳﺮﮔﺮﻡ ﺁﺭﺍﻳﺶ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬       ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻫﺪﻳﻪ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ‪ .‬ﻫﺪﺍﻳﺎﻳﻰ ﭼﻮﻥ ﻟﺒﺎﺱ‪،‬‬           ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﺎﺟﻴﻚ ﻧﺸﻴﻦ ﺳﻔﺮﻩ ﻫﻔﺖ ﺳﻴﻦ‬             ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1991‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‪ ،‬ﺟﺸﻦ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﺎﺭ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﭘﺮﺭﻧﮕﻰ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬       ‫ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺩ‬     ‫ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺣﻨﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻏﺬﺍﻫﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﻭ‬     ‫ﺗﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﺍﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﺑﻮﺩ ﻭﻟﻰ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺣﺰﺏ‬       ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍﻳﺞ ﺷﺪ‪ .‬ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻫﻢ ﭘﺲ ﺍﺯ‬
‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺻﺪﺭﺍﻟﺪﻳﻦ ﻋﻴﻨﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬       ‫ﺭﻭﻯ ﺁﻧﻬﺎ ﮔﻞ ﻣﻰﺗﺮﺍﺷﻨﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺷﺎﺧﻪﻫﺎﻯ‬           ‫ﻛﻠﻮﭼﻪﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺎﺩﺑﺎﺵ ﻋﻴﺪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬       ‫ﻛﻤﻮﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺧﻄﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ‬            ‫ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺳﻤﻴﺖ‬
‫ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪» :‬ﺩﺭ ﺑﺨﺎﺭﺍ ﺩﺭ‬      ‫ﺁﺭﺍﺳﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮔﻔﺘﻦ »ﺑﻬﺎﺭ ﻣﺒﺎﺭﻙ« ﻭﺍﺭﺩ ﺧﺎﻧﻪ‬    ‫ﻋﺮﻭﺱ ﻫﻢ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺱ ﻣﺮﺩﺍﻧﻪ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ‬        ‫ﻣﻰﺩﻳﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻨﺖﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ‬         ‫ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻭ ‪ 6‬ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﺭﺳﻤﻰ ﺗﻌﻄﻴﻞ‬
‫ﺁﻥ ﻭﻗﺖﻫﺎ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻋﻴﺪ ﺑﻬﺎﺭ ﻋﻤﻮﻣﻰﻓﺎﺭﺳﻰ‬     ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻮﺭﺍﺥﻫﺎﻯ ﭘﻨﺞ ﺳﺘﻮﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ‬     ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﻄﻴﻠﻰ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬      ‫ﺭﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺁﺗﺶ ﭘﺮﻳﺪﻥ ﻫﻢ ﻓﻘﻂ‬
‫ﺯﺑﺎﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺣﺮﻣﺖ ﻣﻰﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ‬                                                      ‫ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ‬       ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺩﺳﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ‬                                     ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻤﺎﻯ ﺩﻳﻨﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺳﻼﻣﻴﺖ‪،‬‬                                     ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬      ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺍﻧﺪﻙ ﻧﻴﺰ ﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎ ﺩﺭ ﺣﺪ‬            ‫ﺍﺳﺖ ﻭﻟﻰ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ ﻭ ﺳﻴﺰﺩﻩ ﺑﻪ ﺩﺭ‬
‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻴﻼﻯ ﻋﺮﺏﻫﺎ‪ ،‬ﻋﺎﺩﺕ ﻣﻠﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬         ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﺋﻴﻦﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﻛﻼ ﻏﺰﻏﺰ‬          ‫ﻣﻘﺪﻭﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬                                                      ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﻫﺎ ﻃﺒﻖ ﺳﻨﺖ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺴﻠﻤﺎﻥ ﺷﺪﻥ ﻫﻢ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﻋﻴﺪ ﺭﺍ‬         ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﻭ ﮔﺎﻩ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻝ‬  ‫ﻛﺸﺘﻰﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﭘﻬﻠﻮﺍﻧﻰ ﻭ ﺑﺰﻛﺸﻰ ﺍﺯ‬                            ‫ﻫﻴﭻ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬      ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻧﻮ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ‬
‫ﺗﺮﻙ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺭﻧﮓ ﺩﻳﻨﻰ ﺍﺳﻼﻣﻰﺩﺍﺩﻩ‪ ،‬ﺍﺯ‬      ‫ﺭﻭﺳﺮﻯ ﻣﻰﺑﻨﺪﻧﺪ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﮔﺮﻭﻩ ﻛﻮﻯ ﺑﻪ ﻛﻮﻯ‬        ‫ﺟﻤﻠﻪ ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ‬         ‫ﺩﺭ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬           ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰﻫﺎﻯ ﻣﺤﻠﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺑﺎﻗﻠﻮﺍ‪ ،‬ﺷﻜﺮﺑﻮﺭﺍ‬
‫ﻭﻯ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻣﻰﺑﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻳﺖﻫﺎﻯ ﻗﺮﺁﻥ »ﻫﻔﺖ‬        ‫ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺷﻌﺮ ﻭ ﺷﻌﺎﺭﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺑﻪ‬                                                      ‫ﺟﻮﻳﺒﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻍ ﻭ ﭘﺎﺭﻙﻫﺎ‪،‬‬    ‫‪ ،‬ﺑﺎﺩﺍﻡ ﺑﻮﺭﺍ ﻭ ﮔﻮﻏﺎﻝ ﺷﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻜﺎﻧﻰ‪،‬‬
‫ﺳﻼﻡ« ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻏﻮﻟﻴﻨﮕﺎﺏ )ﺁﺏ ﺯﺭﺩﺍﻟﻮ( ﻛﻪ‬        ‫ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺮ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ‬                                      ‫ﺭﻭﺍﺝ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬      ‫ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻘﺒﺮﻩ ﻭ ﮔﻮﺭﺳﺘﺎﻥﻫﺎ‪،‬‬        ‫ﻛﺎﺷﺖ ﺳﺒﺰﻩ ﻭ ﺭﻧﮓ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻍ ﺑﻪ‬
‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻭﻯ ﺩﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﻋﺎﺩﺕﻫﺎﻯ ﻣﻠﻰ ﭘﻴﺸﺘﺮﻩ‬      ‫ﺁﺋﻴﻦ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎﻯ ﺩﻳﺮﻳﻦ ﺧﻮﺩ‬                                                          ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺏ ﺭﺍ ﮔﺮﺩﮔﻴﺮﻯ ﻭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻣﺤﻞ ﺯﻳﺴﺖ‬         ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﻬﺎﺭ ﻭ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻣﻰﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﺐ‬
‫ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺮ ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﻰﺧﻮﺭﺍﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﻣﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ«‪.‬‬    ‫ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺷﺎﻥ‬                          ‫ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‬                    ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺳﺘﻪ ﺟﻤﻌﻰ ﺗﻤﻴﺰ ﻣﻰﻛﻨﺪ‬              ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻳﻜﻰ‬
                                             ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﺳﺮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ ﺑﺮ‬                                                  ‫ﻭ ﺣﺘﻤﺎً ﻧﻬﺎﻝ ﻣﻰﻧﺸﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ‬      ‫ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻫﺎﻯ ﻓﺎﻣﻴﻞ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺷﺎﻡ ﺭﺍ‬
                ‫ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬                    ‫ﻓﺮﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﭘﺮﺕ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺭﻭﺯﻧﻪ ﻭﺍﻗﻊ‬   ‫ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻓﺮﻭﺯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻯ‬      ‫ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﺗﺎ ﺩﻭﺭﺩﺳﺖﺗﺮﻳﻦ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ‬       ‫ﺑﺎ ﻫﻢ ﺻﺮﻑ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻭ ﺍﺻﻠﻰﺗﺮﻳﻦ‬
                                             ‫ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺳﻘﻒ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯ ﭼﺎﺭﮔﻮﺵ ﺑﺪﺧﺸﺎﻧﻰ‪،‬‬         ‫ﺭﻭﺯ ﺗﺎﺯﻩ ﺭﺳﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩﺵ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ‬      ‫ﻛﻮﻫﺴﺘﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻓﺮﺻﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬      ‫ﺧﻮﺭﺍﻙ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺩﺭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻣﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎﻥ‬              ‫ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﺁﻥ ﮔﺎﻩ ﺁﻥ ﻓﺮﺩ ﺧﻮﺵ‬       ‫ﻭ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﻧﺎﻣﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳﻮﻡ‬       ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬ﻫﻨﺮﻯ‪،‬‬          ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺘﻤﺎً ﺳﺮ ﺳﻔﺮﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺭﻭﻯ ﺳﺮ ﻣﺎﻫﻰ‬
‫ﺭﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺣﻴﺎﻯ‬          ‫ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﻯ ﺑﻠﻨﺪ »ﺍﻯ ﭘﺪﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻴﺰ‪،‬‬  ‫ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‬        ‫ﻭﺭﺯﺷﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻯﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻫﻨﺮﻫﺎﻯ‬            ‫ﺣﻠﻘﻪﺍﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ‬
‫ﺭﺳﻮﻡ ﻛﺸﻮﺭ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﺭﺍ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬       ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺑﻴﺎﺭ« ﺑﺨﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ‬   ‫ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻜﺎﻧﻰ‪ ،‬ﭘﻮﺷﻴﺪﻥ ﻟﺒﺎﺱ ﻧﻮ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ‬     ‫ﺩﺳﺘﻰ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻭ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ‬     ‫ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻡ ﺑﺨﺖ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﺧﻮﺩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ‪ 21‬ﻣﺎﺭﺱ ﺟﺸﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬           ‫ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎ ﺑﻪ‬         ‫ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﺪﻭ‪ ،‬ﮔﻼﺏ ﺣﺎﻣﻦ‪ ،‬ﺭﺱ ﻣﻼﺋﻰ‪،‬‬          ‫ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ ﺻﺪﺍﻯ ﺳﺮﻧﺎ ﻭ ﻧﻘﺎﺭﻩ ﺭﺳﻴﺪﻥ‬      ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺑﺎﻭﺭﻫﺎﻯ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺩﺧﺘﺮ ﺭﺍ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻃﺒﻖ ﺭﺳﻢ ﻗﺪﻳﻢ ﻭ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺩﻭ ﺑﺎﺭ‬         ‫ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ ﻭ ﺣﻠﻮﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬        ‫ﺑﺮﻓﻰ‪ ،‬ﺷﻜﺮﭘﺎﺭﻩ‪ ،‬ﺳﻮﻫﺎﻥ ﺣﻠﻮﺍ‪ ،‬ﻋﻴﺪﻯ ﺩﺍﺩﻥ‬
‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺟﺸﻦ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ‬                                                       ‫ﻭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻭ ﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ‬                        ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﻧﻮﻳﺪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪.‬‬                            ‫ﺧﻮﺷﺒﺨﺖ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻨﺎﺩ ﺗﻘﻮﻳﻢ ﻣﻴﻼﺩﻯ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬        ‫ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺣﺘﻰ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ!‬       ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺎﻡ ﺭﺳﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﭘﺮﻫﻴﺰ‬       ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻮﻧﻪ‬       ‫ﺩﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﺐﻫﺎﻯ ﭼﻬﺎﺭ‬
‫ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺭﺳﻮﻡ ﺩﻳﺮﻳﻨﻪ‬     ‫ﺳﻤﻨﻮﭘﺰﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺋﻴﻦﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬          ‫ﻭ ﺑﺎ ﻣﺤﺒﺖ‪ ،‬ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻭ ﺍﺧﻼﺹ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬            ‫ﻛﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪ ﺳﻤﻨﻮﭘﺰﺍﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﻣﺤﻠﻪﺍﻯ‬         ‫ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪﻯ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﻝ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ‬
‫ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬       ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻏﺬﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬        ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺮﻭﺩﻥ ﺍﺷﻌﺎﺭ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬         ‫ﺭﺍ ﻧﻤﻰﺗﻮﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻳﮓﻫﺎﻯ‬        ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﭼﻬﺎﺭﮔﺎﻧﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻳﻌﻨﻰ ﺁﺏ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ‪،‬‬
‫ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺟﺸﻦ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬           ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻧﺎﻡﻫﺎﻯ ﺳﻤﻨﻰ‪ ،‬ﺳﻮﻣﻠﻚ‪ ،‬ﺳﻮﻣﻨﻚ‬           ‫ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﺭﺩﻭ‪ ،‬ﺩﺭﻯ ﻭ ﻋﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﻴﺪ‬        ‫ﺑﺰﺭگ ﺳﻤﻨﻮ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺳﻤﻨﻮﭘﺰﺍﻥ ﺗﺎ‬     ‫ﺧﺎﻙ ﻭ ﺑﺎﺩ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻭﻳﮋﻩ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ ﺭﺍ‬
‫ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﻣﻨﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﻩ ﻛﭙﺖ ﺩﺍﻍ ﻭ‬      ‫ﻭ ﺳﻮﻣﻮﻟﻮﻙ ﻫﻢ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ‬               ‫ﻣﺮﺳﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ ﻗﺼﻴﺪﻩ ﻭ ﻏﺰﻝ‬        ‫ﺣﺪﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍﻳﺞ ﺍﺳﺖ‬          ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ »ﺁﻏﺸﺎﻣﻰ« ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮ‬
‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﻣﻮﺩﺭﻳﺎ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺟﺸﻦ ﻣﻰﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬     ‫ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬                                                       ‫ﻛﻪ ﺣﺘﻰ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﺩﺍﻧﺶﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺩﺭ‬      ‫ﺍﺳﺎﺱ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﺎﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺷﻔﺎﻫﻰ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺟﻤﺸﻴﺪ‬        ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﭘﺨﺘﻦ ﺁﻥ ﺁﻭﺍﺯﻫﺎﻳﻰ ﻧﻈﻴﺮ »ﺑﻮﻯ‬                                  ‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬        ‫ﺻﺤﻦ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺩﺑﻴﺮﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺧﻮﺍﺑﮕﺎﻩﻫﺎﻯ‬          ‫ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ‪» ،‬ﺁﺏ« ﻭ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺁﺑﻰ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﭘﻴﺸﺪﺍﺩﻳﺎﻥ ﺑﺮ ﺗﺨﺖ‬     ‫ﺑﻬﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﺳﻤﻨﻚ‪ ،‬ﺁﺵ ﻧﻬﺎﺭ ﺍﺳﺖ«‪» ،‬ﺳﻤﻨﻚ‬          ‫ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﮔﻠﮕﺖ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸﻤﻴﺮ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ‬           ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﺋﻰ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬               ‫ﺍﻭﻝ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻰﺍﻓﺘﻨﺪ ﻭ‬
                                             ‫ﺍﺯ ﮔﻞ ﮔﻨﺪﻡ ﺳﻤﻨﻚ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﻤﻨﻚ«‬           ‫ﺟﺸﻦ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺁﺗﺶ ﺑﺎﺯﻯ‬         ‫ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻧﺸﺎﻥ ﺳﻤﻨﻮ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ‬          ‫ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺩﻭﻡ‬
     ‫ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻧﺎﻣﻴﺪ‪.‬‬      ‫ﺭﺍ ﺳﺮ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺁﺋﻴﻦ ﭘﺨﺘﻦ ﺳﻤﻨﻚ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬         ‫ﻭ ﺗﻴﺮﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﭼﻮﮔﺎﻥ ﺑﺎﺯﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬           ‫ﺷﺐ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﺭ ﺣﻴﺎﻁ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﮔﺮﺩ‬         ‫)ﺁﺗﺶ(‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﻡ )ﺧﺎﻙ( ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ‬
‫ﺯﻧﺎﻥ ﺗﺮﻛﻤﻦ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ‬    ‫ﻛﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺧﺎﺹ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎﻯ‬        ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺸﻦ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎﺧﺘﺮﻯ‬         ‫ﻫﻢ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺷﺒﻰ ﺩﺭﺍﺯ ﺳﺮ ﺩﻳﮓ ﺳﻤﻨﻮ ﺷﺐ‬          ‫ﺁﺧﺮ ) ﺑﺎﺩ( ﺟﻮﺍﻧﻪ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻭ ﻧﻮﻳﺪ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻬﺎﺭ ﺭﺍ‬
‫ﻃﺒﺦ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰ ﻛﻪ ﺳﻤﻨﻮ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ‬       ‫ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻢ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﺎﻛﻨﺎﻥ‬      ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﺰﺩﻳﻜﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭘﻮﺷﻴﺪﻥ ﻟﺒﺎﺱ ﻧﻮ ﻭ‬     ‫ﺯﻧﺪﻩﺩﺍﺭﻯ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻣﻰﺭﻗﺼﻨﺪ‪.‬‬         ‫ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﭘﮋﻭﻫﺸﮕﺮ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻧﻰ‬
‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻏﺬﺍﻫﺎ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻨﻰﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﻭ ﻣﺤﻠﻰ‬     ‫ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﻤﻨﻚ ﺭﺍ ﺩﺭ‬                                                          ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺳﻤﻠﻚ ﻳﺎ ﺳﻤﻨﻮ ﺩﺭ ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ ﻧﻮﻋﻰ‬          ‫ﻧﺒﻰ ﺍﻑ ﺩﺭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﺳﻮﺭﻯ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬
‫ﺗﺮﻛﻤﻦﻫﺎ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯﻛﭽﻪ ﻭ ﻧﻮﺭﻭﺯﺑﺎﻣﻪ‬       ‫ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﻋﻤﺪﺗﺎ ﺯﻧﺎﻥ ﻣﻰﭘﺰﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬      ‫ﺗﺒﺮﻳﻚ ﮔﻔﺘﻦ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳﺎﻝ‬          ‫ﺑﺰﻡ ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﺍﻗﺸﺎﺭ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺟﺎﻣﻌﻪ‪ ،‬ﺯﻧﺎﻥ‪،‬‬       ‫»ﺍﻳﻦ ﻋﻴﺪ ﻣﻠﻰ ﺑﻪ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ‪،‬‬
‫ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﻋﻴﺪ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬           ‫ﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺩﺭ ﻇﺮﻭﻑ ﺭﻭﺑﺎﺯ ﮔﻨﺪﻡ ﺭﺍ ﺧﻴﺲ‬        ‫ﻭ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺠﺎﻟﺲ ﻗﺼﻴﺪﻩ ﻭ ﺷﻌﺮﺧﻮﺍﻧﻰ‬           ‫ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ ﺁﻣﻮﺯﺍﻥ ﻭ ﻫﻢ ﻣﺤﻠﻰﻫﺎﺳﺖ‪،‬‬        ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭﻙ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﺴﺘﻰ ﺑﺎ ﭼﻬﺎﺭ ﻋﻨﺼﺮ ﺁﺏ‪،‬‬
‫ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺩﺭ ﻣﻴﺎﺩﻳﻦ ﺍﺻﻠﻰ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﺘﺎﻫﺎ‬        ‫ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺒﺰ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﮔﻨﺪﻡ‬       ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﻫﻔﺖ‬        ‫ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﻨﺪ‬          ‫ﺑﺎﺩ‪ ،‬ﺧﺎﻙ ﻭ ﺁﺗﺶ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣﻰﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ‬
‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺗﺮﻛﻤﻦ‬       ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰﻛﺸﻨﺪ‪ .‬ﭘﺨﺖ ﺳﻤﻨﻚ ﺍﺯ ﺻﺒﺢ ﺯﻭﺩ‬          ‫ﻧﻮﻉ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﻛﻠﻮﭼﻪ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﺭ ﺭﺳﻮﻡ ﺩﻳﮕﺮ‬          ‫ﻭ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺟﺎﻕ ﻭ ﺁﺗﺸﺪﺍﻥ‬             ‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪﻫﺎﻯ ﺁﺧﺮ‬
‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺭﻭﺯﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻯﻫﺎ ﻭ ﺳﺮﮔﺮﻣﻰﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺍﺯ‬   ‫ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻋﻴﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ‬   ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻔﺮﻩ ﻋﻴﺪ ﺑﺎ ﭘﻠﻮ ﻭ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﻭ ﺗﺨﻢ‬         ‫ﻭ ﻧﺸﺎﻧﺪﻥ ﺩﻳﮓﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺭﻭﻯ‬             ‫ﺳﺎﻝ ﺟﺸﻦﻫﺎ ﻭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﺪ‬
‫ﺟﻤﻠﻪ ﺳﻮﺍﺭ ﻛﺎﺭﻯ‪ ،‬ﻛﺸﺘﻰ‪ ،‬ﭘﺮﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻓﺘﻦ‬         ‫ﺳﻤﻨﻚ ﺧﻴﻠﻰ ﺩﻳﺮ ﻣﻰﭘﺰﺩ‪ ،‬ﺯﻧﺎﻥ ﮔﺮﺩ ﺩﻳﮓ‬           ‫ﻣﺮﻍﻫﺎﻯ ﺭﻧﮕﻰ ﺗﺰﺋﻴﻦ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‬            ‫ﺁﺗﺸﺪﺍﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ ﻛﻤﻚ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬       ‫ﻛﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬
‫ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﻠﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ ﺟﻨﮓ ﺧﺮﻭﺱ ﻭ‬           ‫ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﺎ ﭘﺨﺖ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺯﺩﻥ ﺩﻑ ﺩﺭ ﻭﺻﻒ‬        ‫ﺍﺯ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺮﻍ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﮕﻮﻥ‬                                                      ‫ﺍﺳﺖ«‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﺗﺶ ﺑﺎﺯﻯ ﺑﻌﻀﻰ ﺑﭽﻪﻫﺎﻯ‬
‫ﺷﺎﺥﺯﻧﻰ ﻗﻮچﻫﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﭘﻮﺷﻴﺪﻥ‬           ‫ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺗﺮﺍﻧﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺗﺎﺟﻴﻚﻫﺎ‪،‬‬     ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻩ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺟﺎﺋﻰ‬                       ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ‬                   ‫ﺁﺫﺭﻯ ﭘﺎﭘﺎﻕ ﺁﺗﻤﺎﻕ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﺮﺍﺳﻤﻰﺷﺒﻴﻪ‬
‫ﻟﺒﺎﺱ ﻧﻮ‪ ،‬ﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻭ ﭘﺮﻳﺪﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻯ ﺁﺗﺶ ﺍﺯ‬  ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺨﺘﻦ ﺳﻤﻨﻮ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪﺍﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬        ‫ﻫﻤﻴﺸﮕﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻳﻚ ﺳﻨﺖ ﺟﺎﻟﺐ ﻧﺎﺣﻴﻪ‬                                                             ‫ﻓﺎﻟﮕﻮﺵ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﭘﺎﭘﺎﻕ ﺁﺗﻤﺎﻕ ﻳﺎ‬
                                             ‫ﺣﺎﺟﺖ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺷﻔﺎ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ‬    ‫ﭘﺎﺭﺍﭼﻨﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﻏﺮﺏ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺷﻜﺎﺭ ﺭﻓﺘﻦ ﺯﻧﺎﻥ‬      ‫ﺩﺭ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬    ‫ﻛﻼﻩ ﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﺍﻛﺜﺮﺍً ﭘﺴﺮﻫﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬
‫ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺳﻮﻡ ﺗﺮﻛﻤﻦﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬     ‫ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻃﺮ ﺳﻤﻨﻮ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﺎﺟﻴﻚﻫﺎ ﺷﻔﺎﺑﺨﺶ‬                                                       ‫ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺟﺸﻦ ﮔﻞ ﺳﺮﺥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺰﺍﺭ ﺷﺮﻳﻒ‬             ‫ﺩ ِﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻣﻰﺯﻧﻨﺪ ﻭ ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺎﻧﻪ‬
‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺳﻨﺖﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻤﻨﺴﺘﺎﻥ‬              ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺁﺧﺮ ﭘﺨﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺭﺍﻛﻰ‪ ،‬ﺯﻧﺎﻥ‬                         ‫ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬      ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺟﻮﺵ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﻳﻴﻦ ﮔﻞ‬          ‫ﺩﺭ ﻛﻼﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺩﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻜﺮ‬
‫ﻣﻨﺠﻖ ﺁﺗﺪﻯ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺧﺘﺮﻫﺎﻯ ﺟﻮﺍﻥ‬             ‫ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﻳﮓ ﺳﻤﻨﻚ ﻫﻔﺖ ﺩﺍﻧﻪ ﺳﻨﮓ ﺧﺮﺩ‬                                                         ‫ﺳﺮﺥ ﻳﻚ ﺟﺸﻦ ﺧﺎﺹ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭﻣﺰﺍﺭ ﺷﺮﻳﻒ‬            ‫ﺑﻮﺭﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻗﻠﻮﺍ‪ ،‬ﻓﻨﺪﻕ‪ ،‬ﺳﻴﺐ ﻭ ﺷﻜﻼﺕ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺷﺒﺎﻧﮕﺎﻫﺎﻥ ﺟﻤﻊ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺎﺳﻪ‬            ‫ﻭ ﭼﻬﺎﺭ ﻣﻐﺰ ﮔﺮﺩﻭ ﻣﻰﺍﻧﺪﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬                       ‫ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ‬                     ‫ﺩﺭ ‪ 40‬ﺭﻭﺯ ﺍﻭﻝ ﺳﺎﻝ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺭﻭﺋﻴﺪﻥ‬         ‫ﺍﺯ ﺭﺳﻮﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﺎﻡ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ‬
‫ﻣﻨﺠﻖﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻳﻚ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻰﻧﺪﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬            ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺳﻤﻨﻮ ﺍﻳﻦ ﺳﻨﮓﻫﺎ ﻭ ﮔﺮﺩﻭﻫﺎ ﺑﻪ‬                                                    ‫ﮔﻞﻫﺎﻯ ﺳﺮﺥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻳﻦ‬          ‫ﺳﺒﺰ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﻨﺪﻡ ﻭ ﻳﺎ ﻋﺪﺱ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬
‫ﺩﺧﺘﺮﻯ ﻛﻪ ﻇﺮﻑ ﻣﻨﺠﻖﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪،‬‬          ‫ﻛﺎﺳﻪ ﻫﺮ ﻛﺴﻰ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﻭﻯ ﺑﻪ ﺁﺭﺯﻭﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬       ‫ﺟﺸﻦ ﺳﻨﺘﻰ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﻢ ﺑﺎ‬               ‫ﻣﺪﺕ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭ‬      ‫ﻛﺎﺭ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻳﻜﻰ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻴﺪ ﺁﻏﺎﺯ‬
‫ﻇﺮﻑ ﺭﺍ ﺑﺎﻻﻯ ﺳﺮ ﺩﺧﺘﺮﻫﺎ ﺑﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻨﺠﻖﻫﺎ ﺭﺍ‬                                                   ‫ﻓﺮﻭﭘﺎﺷﻰ ﺷﻮﺭﻭﻯ ﺍﺣﻴﺎ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﻨﺞ ﺭﻭﺯ ﺍﻭﻝ ﺑﻬﺎﺭ‬     ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺸﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ‬      ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺣﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ‬
‫ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﻣﻰﻛﻨﺪ ﻭ ﺷﻌﺮﻯ ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﮕﺎﻩ‬                                       ‫ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬      ‫ﻫﺮ ﺳﺎﻝ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﺟﺸﻦﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ‬            ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺮﺍﺳﻢ »ﺟﻬﻨﺪﻩ ﻋﻠﻰ« ﻳﺎ‬        ‫ﻭ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻬﺎﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺎﻛﻮ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ‬
‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﻨﺠﻖﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻇﺮﻑ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻰﺁﻭﺭﺩ‪،‬‬        ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺟﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﻛﺸﺎﻭﺭﺯﺍﻥ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬              ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺭﺳﻤﻰﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬           ‫»ژﻧﺪﻩ ﻋﻠﻰ« ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺟﻬﻨﺪﻩ‬          ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻮﺭﻭﺯ‬
‫ﻣﻨﺠﻖ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﺧﺘﺮﻯ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻌﻨﻰ ﺁﻥ‬         ‫ﺁﻳﻴﻦﻫﺎﻯ ﺧﺎﺻﻰ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬                                                     ‫ﻋﻠﻰ‪ ،‬ﻣﺮﺍﺳﻤﻰ ﺩﻳﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ‬            ‫ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺷﻬﺮ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺑﺎ‬
‫ﺷﻌﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺍﻭ ﻗﻠﻤﺪﺍﺩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ‬    ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ »ﺣﻮﺕ« ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺣﻮﺕ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬                                                    ‫ﺧﻼﻓﺖ ﻋﻠﻰ ﺍﺑﻦ ﺍﺑﻰ ﻃﺎﻟﺐ ﺩﺭ ﻣﺴﺠﺪ ﻣﻘﺪﺱ‬           ‫ﺷﻜﻮﻫﻰ ﻧﻮﺭﭘﺮﺩﺍﺯﻯ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻭﻳﮋﻩ ﻋﻴﺪ‬
                                             ‫ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺯﻣﺎﻧﻰ‬                                                ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺁﺭﺍﻣﮕﺎﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺎﻡ‬       ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺩﺭﻫﺎﻯ ﻭﺭﻭﺩﻯ »ﺍﻳﭽﺮﻯ ﺷﻬﺮ«‬
                ‫ﺍﺯ ﺷﻌﺮﻫﺎﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‪:‬‬      ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺸﺖ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺑﻬﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬                                                    ‫ﺍﺳﺖ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺑﺎ ﺑﺮﺍﻓﺮﺍﺷﺘﻦ‬       ‫ﻳﺎ »ﺷﻬﺮ ﻛﻬﻨﻪ« ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﺎﻛﻮ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪800‬‬
‫ﺑﺎﺷﻼﻧﺪﻯ ﻗﻴﺰ ﺑﺎﺷﻼﻧﺪﻯ )ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﺩﺧﺘﺮﺍﻥ(‬         ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺟﺸﻦ‬                                                        ‫ﻳﻚ ﻋﻠﻢ‪ ،‬ﻛﻪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺭﻧﮓ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﻓﺶ‬              ‫ﺳﺎﻝ ﻗﺪﻣﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬
‫ﻛﺄﺳﺄ ﻣﻮﻧﺠﻮﻕ ﺗﺎﺷﻼﻧﺪﻯ )ﻣﻨﺠﻮﻕ ﻛﺎﺳﻪ‬              ‫ﺳﻪ ﺷﺐ ﺍﻭﻝ ﻣﺎﻩ ﺣﻮﺕ ﺩﺭ ﻣﻬﻤﺎﻧﻰﻫﺎ ﮔﺮﺩ ﻫﻢ‬                                                      ‫ﻛﺎﻭﻳﺎﻧﻰ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ »ژﻧﺪﻩ ﺳﺨﻰ«‬       ‫ﺩﻭﻟﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ‬
                                             ‫ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺁﺗﺶ ﺑﻪ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‪،‬‬                                                     ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺮﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﺭﻭﺯ ﺳﺎﻝ ﺍﺟﺮﺍ‬      ‫ﺁﻧﻜﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻋﻴﺪ ﻧﻮﺭﻭﺯ ﺩﺭ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ‬
                            ‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺷﺪ(‬      ‫ﺭﻗﺼﻴﺪﻥ ﻳﺎ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬                                                     ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺟﺸﻦ ﮔﻞ ﺳﺮﺥ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻬﻞ ﺭﻭﺯ ﺩﺭ‬            ‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﺎ ﺁﺋﻴﻦﻫﺎﻯ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻳﻜﺴﺎﻥ‬
‫ﺳﺆﺯ ﺁﻳﺪﻳﺠﻰ ﮔﻠﻴﭙﺪﻳﺮ )ﺧﻮﺍﺳﺘﮕﺎﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ(‬       ‫ﻣﺮﺍﺳﻢ ﻣﻬﻢ ﻧﻮﺭﻭﺯﻯ ﮔﻞ ﮔﺮﺩﺍﻧﻰ ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ‬                                                                                              ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻣﺮﺍﺳﻢ ﺭﻭﺯ ﺳﻴﺰﺩﻩ ﺑﻪ ﺩﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‬
 ‫ﺑﻮﻳﺪﺍﺷﻴﻨﺎ ﺑﻮﺷﻼﺩﻯ )ﺑﻪ ﺩﻭﺳﺘﻢ ﻣﮋﺩﻩ ﺩﺍﺩﻡ(‬                                                                                                            ‫ﺩﺷﺖﻫﺎﻯ ﻻﻟﻪ ﻭ ﺣﺮﻡ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
                                                                                                                                                                                                             ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬
   13   14   15   16   17   18   19   20