Page 4 - (کیهان لندن - سال سى و دوم ـ شماره ۵۲ (دوره جديد
P. 4

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ - Page 4 - 4‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪52‬‬
                                                                                                                                                                    ‫ﺟﻤﻌﻪ ‪ 6‬ﺗﺎ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ‪ 12‬ﻓﺮﻭﺭﺩﻳﻦﻣﺎﻩ ‪1395‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ‬

                                 ‫ﻛﻨﻴﻢ ‪.‬‬               ‫»ﻣﻦ ﻫﻴﭻ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﻢ«‬
‫ﺁﺩﻣﻴﺰﺍﺩﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺟﺎﻳﻰ ﺍﺯﺗﺎﺭﻳﺦ‪،‬‬
‫ﺑﺸﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺭﺍ‬                   ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺯﻧﺪﻯ‬              ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺷﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﭼﻪ‬                   ‫ﺟﻬﻞ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﺰﻧﺪ‪.‬‬            ‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺯﻧﺪﻯ – ﺁﻳﺎ ﺗﺎ ﻛﻨﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬
‫ﭼﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻘﺎﻯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﻨﺠﺎﺭﺳﺎﺯﻯ‬        ‫ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩ ﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺣﻴﺎﺕ‬  ‫ﻣﺎﺩﺭ ﺑﺪﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﭽﻪﺍﺵ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬   ‫ﺁﺩﻣﻴﺰﺍﺩﺣﺎﻝ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﺻﻞ ﻣﻄﻠﺐ‪.‬‬                ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﻴﺘﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ‬
‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺠﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻀﻤﻴﻦ‬     ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻫﻤﺨﺎﻧﮕﻰﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬          ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺧﻮﺷﻰ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﻓﺖ«‪» .‬ﺣﺘﻤﺎ ﻳﻚ‬        ‫ﻭﺍﻗﻌﺎ ﭼﺮﺍ ﻭﻗﺘﻰ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻌﻘﻮﻟﻰ‬         ‫ﻳﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﮔﻮﺷﺘﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﺷﻤﺎ‬
‫ﺑﻘﺎ ﻭ ﺩﻭﺍﻡ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺴﻞ ﺑﻪ ﻧﺴﻞ ﻣﻨﺘﻘﻞ‬         ‫ﺳﺨﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬        ‫ﻋﻴﺒﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻛﻪ ﻃﻼﻗﺶ ﺩﺍﺩﻩ«‪» .‬ﻋﺮﺿﻪ‬       ‫ﺍﺯ ﻗﺒﻴﻞ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻧﺎﻛﺎﻓﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ‬               ‫ﺟﺰﻭ ﻛﺪﺍﻡ ﻧﻮﻉ ﺍﺯ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﺪ‪ ،‬ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺟﺎﻯ‬              ‫ﺷﻜﻨﺠﻪﮔﺎﻫﻰ ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ ﺍﻧﮕﻴﺰﻩﺍﻯ ﻗﻮﻯﺗﺮ‬     ‫ﻧﺪﺍﺷﺖ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ«‪» .‬ﺍﺯ ﺍﻭﻟﺶ‬    ‫ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﺪﻳﺪﺍ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ‪،‬‬          ‫ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺗﺼﻤﻴﻤﺎﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﻋﻤﻴﻘﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﻭﺭ ﻣﺎ‪ ،‬ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻨﺠﺎﺭﻫﺎ‬    ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺳﺖ ﻛﻪ »ﺣﺮﻑ‬     ‫ﻫﻢ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﺩﻡ ﻧﺎﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ«‪.‬‬   ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭﻧﺪ ﻓﻜﺮﻯ ﻭ ﺫﻫﻨﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻣﺎﻥ‬              ‫ﺍﻭﻝ ﺍﺯ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﭘﺴﻨﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‬
‫ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ ﺍﺧﺮﺍﺝ ﺍﺯ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺑﻪ‬      ‫ﻣﺮﺩﻡ« ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺎ‬   ‫»ﺳﺮ ﭘﻴﺮﻯ ﻫﻮﺍ ﻭ ﻫﻮﺱ ﺑﻪ ﺳﺮﺵ ﺯﺩﻩ«‪.‬‬       ‫ﻭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻄﺢ‬           ‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﻳﺎ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬
‫ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺟﻠﻮﻩ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﻣﻌﻘﻮﻝ‪،‬‬     ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻪ ﭘﺎﺳﺨﻰ‬  ‫»ﺣﺮﻑ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﺵ ﺭﺍ ﮔﻮﺵ ﻧﻜﺮﺩ ﺣﺎﻻ ﺑﺎﻳﺪ‬     ‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﻫﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬              ‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺣﺴﺎﺱ ﻭ ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰ‬
‫ﺍﻣﺎ ﭼﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ‬        ‫ﺻﺮﻳﺢ ﻭ ﺳﺎﺩﻩ ﺭﺳﻴﺪﻡ‪ .‬ﺍﻳﻦ »ﻗﺪﺭﺕ ﺣﺮﻑ‬     ‫ﺑﻜﺸﺪ«‪» .‬ﻫﻤﻪ ﻋﻤﺮﺵ ﺭﺍ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﺗﻮﻯ ﺍﻳﻦ‬     ‫ﺑﺎ ﻫﻤﺴﺮﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﺧﺮ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻰﺭﺳﻨﺪ‪،‬‬                ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺁﻧﻬﺎﻳﻰ‬
‫ﺧﺎﺹ ﺍﺻﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ )ﻛﻪ‬         ‫ﻣﺮﺩﻡ« ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻣﺎ ﻣﺴﺘﻮﻟﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬     ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺣﺎﻻ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﻭﺩ ﻛﻪ‬     ‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺭ ﺧﻮﺩ‬           ‫ﻛﻪ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ »ﻣﻦ ﻫﻴﭻ ﺍﻫﻤﻴﺘﻰ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ‬
‫ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﻭ ﭼﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﺍﺯ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ‬       ‫ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ »ﺿﻌﻒ ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻯ« ﻣﺎﺳﺖ ﻛﻪ‬      ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻴﻔﺶ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﺩ«‪ .‬ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ‬     ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ؟! ﺣﺮﻑ ﻣﺮﺩﻡ‬
‫ﺑﺎﺭﺯ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻣﺎﺳﺖ( ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺪ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ‬     ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺳﺘﻤﺎﻥ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﺿﻌﻔﻰ ﻛﻪ ﭘﺬﻳﺮﺵ‬      ‫ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﻰﮔﻮﻳﻨﺪ…‬    ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺗﻠﺦ ﻫﻤﻨﺸﻴﻨﻰ‬                                     ‫ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﻤﻰﺩﻫﻢ«؟‬
‫ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﻔﺮ‬          ‫ﺁﻥ ﭼﻨﺎﻥ ﺳﺨﺖ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﺎﺿﺮﻳﻢ ﻫﻤﻪ‬
‫ﺗﺎ ﺻ ِﺪ ﺍﻻﻍ ﺳﻮﺍﺭﻯ ﺗﺎ ﭘﺎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﺑﺮ ﻛﺮﻩ‬                                         ‫ﺣﺮﻑﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺎﺩﮔﻰ‬    ‫ﺍﺟﺒﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﺩﻟﺖ ﺑﺎ ﺍﻭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻳﺎ‬            ‫ﺗﺎﺯﮔﻰﻫﺎ ﺳﺮﻧﺦ ﺧﻴﻠﻰ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻭ ﺣﺘﻰ‬
‫ﻣﺎﻩ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﻭ ﺑﺮ ﺻﺪ ﻭ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬    ‫ﻣﺰﺧﺮﻓﺎﺗﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬  ‫ﺁﺏ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﻴﻦ ﺑﺎ‬   ‫ﺩﻝ ﺍﻭ ﺑﺎ ﺗﻮ ﻧﻴﺴﺖ ﺭﺍ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞ ﺳﺎﺯﺩ؟‬            ‫ﺑﺪﺑﺨﺘﻰ ﺁﺩﻡﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰﻛﻨﻢ‬
‫ﻭﻟﻰ ﻓﺮﻫﻨﮓ »ﺣﺮﻑ ﻣﺮﺩﻡ« ﻛﻪ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬         ‫ﻛﺮﺩﻡ ﺑﺎﻭﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﺭﺯﺵﻫﺎﻯ‬                                                                                          ‫ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﺦﻫﺎ ﺑﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻓﺠﺎﻳﻊ ﻣﻠﻰ‬
‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺎﻗﺒﻞ ﺍﻻﻍ ﺳﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﺮ‬        ‫ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺣﺎﺿﺮ‬        ‫ﻫﺮ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻓﺮﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﺤﻜﻮﻡ ﻛﻨﺪ‪.‬‬      ‫ﻋﻤﻮﻣﺎ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ‬              ‫ﻣﻴﻬﻨﻰﻣﺎﻥ ﻳﻌﻨﻰ »ﻣﺮﺩﻡ ﭼﻰ ﻣﻰﮔﻦ«‬
‫ﮔﺮﺩﻩ ﻣﺎﺳﺖ؟ ﻣﻦ ﻛﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﻧﻤﻰﻛﻨﻢ ﭼﻨﻴﻦ‬        ‫ﻧﺸﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ »ﺧﻮﺩ ﻭﺍﻗﻌﻰﻣﺎﻥ« ﻣﻼﻗﺎﺕ‬     ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﺮﻑ ﻣﺮﺩﻡ‬      ‫ﺭﺍ ﺗﺤﻤﻞ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ ﻫﻢ ﺻﺤﺒﺖ ﺷﻮﻳﺪ‬                     ‫ﺧﺘﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺯﺗﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ‬
‫ﻗﺪﺭﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬                                                                                                                                 ‫ﻛﻪ ﺑﺪﺑﺨﺘﻰ ﻇﺎﻫﺮﻯ ﻭ ﺑﺎﻃﻨﻰ ﺑﺮﺧﻰ‬
                                                                                                                                                                    ‫ﺍﺯ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺭﻗﻢ ﻣﻰ ﺯﻧﺪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝﻫﺎﻯ ﺑﺎﻃﻠﻰ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻟﺤﻈﺎﺕ ﻣﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺎﺳﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬                                                                                                                                    ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺳﺮﻧﺦ ﺩﻭﺍﻣﺶ ﺑﻪ »ﻣﺮﺩﻡ ﭼﻰ‬
‫ﺭﺍ ﻳﻚ ﻣﺸﻜﻞ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﺑﻠﻜﻪ‬                                                                                                                                      ‫ﻣﻰﮔﻦ« ﺧﺘﻢ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ‬
‫ﺍﻣﺮﻯ ﻛﺎﻣﻼ ﺷﺨﺼﻰ ﻭ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻛﺴﺎﻧﻰ‬                                                                                                                                     ‫ﻣﻦ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻟﻪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝﻫﺎﻳﻰ‬
‫ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﭙﺮ »ﺣﺮﻑ ﻣﺮﺩﻡ« ﺑﺮﺍﻯ‬                                                                                                                                    ‫ﻧﺎﺷﻰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺣﺮﻑ ﻣﺮﺩﻡ‬
‫ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻛﺮﺩﻥ ﺗﺮﺱﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺿﻌﻒﻫﺎﻯ‬                                                                                                                                       ‫ﺩﻭﺍﻡ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺩﻭ ﺟﺴﺪ‬
‫ﺩﺭﻭﻧﻰ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻋﺪﻡ ﺑﺎﻭﺭ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻭ ﻋﺪﻡ‬                                                                                                                                   ‫ﻣﺮﺗﻌﺶ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬
‫ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻫﻮﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬                                                                                                                                     ‫ﺩﻭ ﺟﺴﻢ ﺑﻰ ﺭﻭﺣﻰ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺪﺍﻡ ﺣﺎﺿﺮ‬
‫»ﻣﺮﺩﻡ« ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﻰﻳﺎﺑﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻦ‬                                                                                                                                     ‫ﻧﻴﺴﺖ ﺣﺮﻑ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺩﺭ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺭﺍﻩ‬
‫ﺑﻪ »ﺧﻮﺩ« ﺑﺎﻭﺭ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻭ ﺑﺎﻭﺭ »ﺁﻧﺎﻥ« ﺑﻪ‬                                                                                                                                ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻠﺐ ﻭ‬
‫»ﻣﻦ«‪ ،‬ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻫﻮﻳﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻳﻢ‬                                                                                                                                ‫ﺭﻭﺡ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬
‫ﺷﻜﻞ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ .‬ﻣﺴﻠﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻦ‬                                                                                                                                       ‫ﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺩﻫﻰ ﺑﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦﭼﻨﻴﻨﻰ ﻛﻪ‬
‫ﻫﻮﻳﺖ ﻣﻮﻫﻮﻡ‪ ،‬ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ »ﻧﻈﺮ‬                                                                                                                                   ‫ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻗﻮﻯ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺧﻄﺎﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬
‫ﻣﺮﺩﻡ« ﺁﻭﻳﺰﺍﻥ ﻣﻰﻣﺎﻧﻢ ﭼﻮﻥ ﺑﻘﺎﻯ ﻫﻮﻳﺘﻰ‬                                                                                                                                  ‫ﺟﺎﻫﻠﻰ ﻣﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺳﺮﻧﺦﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﺍ‬
‫ﻛﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻡ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺩﺭﺳﺖ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬                                                                                                                                   ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻡ ﻭﻟﻰ ﻭﻗﺘﻰ ﺑﻪ ﺁﺧﺮﺵ ﺭﺳﻴﺪﻡ‬
‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻢ ﺩﺭ ﮔﺮﻭ ﺑﺎﻭﺭ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻣﻦ‬                                                                                                                               ‫ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺳﺮﻧﺨﻰ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬
‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ »ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺧﻮﻳﺶ« ﺭﺍ ﻣﺪﻳﻮﻥ‬                                                                                                                                      ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ »ﺣﺮﻑ ﻣﺮﺩﻡ« ﺧﺘﻢ ﻣﻰﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬
‫ﺁﻧﺎﻥ ﻭ ﺗﺄﻳﻴﺪﻯ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺑﺎﻭﺭﻫﺎ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻫﺎ‬                                                                                                                               ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﻬﻢ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ ﻛﻪ »ﺍﻫﻤﻴﺖ‬
‫ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰﻫﺎﻳﻢ ﻣﻰﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ﺭﺍ ﺿﺎﻣﻦ ﺑﻘﺎﻯ‬                                                                                                                                  ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﺮﺩﻡ« ﺍﺯ ﻛﺠﺎ ﻭ ﭼﺮﺍ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬
‫ﻫﻮﻳﺘﻰ ﺧﻮﺩ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬                                                                                                                                       ‫ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﺸﺮ ﻇﻬﻮﺭ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭼﺮﺍ ﺑﻪ ﺑﻘﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬
‫ﺳﻌﻰ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ »ﺣﺮﻑ ﻣﺮﺩﻡ« ﺭﺍ ﻳﻚ‬                                                                                                                                      ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﺎ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻇﺎﻫﺮﺍ ﻣﺪﺭﻥ‬
‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺑﺪﺍﻧﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻫﻨﮓ‬                                                                                                                                    ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺍﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬
                                                                                                                                                                    ‫ﻛﻪ ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻢ ﭘﺎﺳﺦ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ‬
                            ‫ﻛﻢ ﻧﮕﺬﺍﺭﻡ‪.‬‬                                                                                                                              ‫ﺣﺪﺱ ﺑﺰﻧﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ ﻛﻪ ﭘﺎﺳﺦ‬
‫ﻧﻤﻰﺩﺍﻧﻢ ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬                                                                                                                                     ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺨﻢ ﺯﺩﻥ ﭘﻴﺪﺍ‬
‫ﺩﮔﺮﮔﻮﻥ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰﻫﺎ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ‬
‫ﺍﻧﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻰﺁﻳﻨﺪ‬                                                                                                                                                                   ‫ﻛﻨﻢ‪.‬‬
‫ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺑﻮﺩﻥ‬                                                                                                                                       ‫ﺍﻭﻝ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ‬
‫ﺷﺮﺍﻳﻂ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻰ ﻓﺎﻗﺪ ﺁﻧﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻭﺭ‬                                                                                                                                ‫ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻟﺸﺎﻥ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻧﺪﺍﺭﻡ ﺍﻣﺮﻯ ﻣﺎﺩﺭﺯﺍﺩﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻰ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬                                                                                                                                 ‫ﺑﺎﺑﺎ ﺻﺪﺍﻳﺶ ﺍﺯ ﺟﺎﻯ ﮔﺮﻡ ﺩﺭ ﻣﻰﺁﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ ﻣﻘﻮﻻﺕ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻗﻮﻳﺎ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻡ‬                                                                                                                              ‫ﺟﺎﻫﻠﻴﺖ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺳﺖ؟ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻭﺭ‬
‫ﻛﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻳﻜﺎﻳﻚ ﻣﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪،‬‬                                                                                                                                 ‫ﺷﻮﻫﺮ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺯﻭﺭ ﺑﺮﺍﻳﻤﺎﻥ ﺯﻥ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‬
                                                                                                                                                                    ‫ﻭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑﻫﺎ ﻛﻪ ﺟﻮﺍﻥﻫﺎ‬
             ‫ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﻳﻚ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﺳﺎﺩﻩ‪.‬‬                                                                                                                                 ‫ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﻣﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ‬
‫ﺭﺍﻩ ﺣﻞ ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺩﺑﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬                                                                                                                                     ‫ﻣﻰﻛﺸﻴﻢ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻃﺮﺯ ﻓﻜﺮ ﻏﻠﻂ ﭘﺪﺭ ﻭ‬
‫ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎ ﮔﺸﻮﺩﻥ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩﺳﺎﺧﺘﻪ‪،‬‬                                                                                                                                  ‫ﻣﺎﺩﺭﻫﺎﻳﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﻦ ﻛﻪ‬                                                                                                                                   ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺻﺪﺍﻳﻢ ﺍﺯ ﺟﺎﻯ ﮔﺮﻡ‬
‫ﻫﺴﺘﻢ ﻭ ﻛﻪ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪ ،‬ﭼﻪ ﻫﺴﺘﻢ ﻭ ﭼﻪ‬                                                                                                                                       ‫ﺩﺭ ﻧﻤﻰﺁﻳﺪ ﭼﻮﻥ ﻫﻤﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝﻫﺎ ﻭ ﺭﻭﺍﺑﻄﻰ‬
‫ﻧﻴﺴﺘﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺳﺎﺩﮔﻰ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﻪ‬                                                                                                                                 ‫ﻛﻪ ﺗﻮﺟﻬﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ ﺟﻠﺐ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪،‬‬
                                                                                                                                                                    ‫ﻣﺸﺨﺼﺎ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺴﺎﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬
 ‫ﺍﺯ ﺳﺮ ﺻﺪﺍﻗﺖ ﻣﺤﺾ ﺑﻪ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺧﻮﺩ‪.‬‬                                                                                                                                     ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﻤﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ‬
                                                                                                                                                                    ‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺤﺘﺮﻣﺸﺎﻥ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺧﻰ‬
‫ﻣﺎﺭﺱ ‪2016‬‬                                                                                                                                                           ‫ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﮔﺮﺍﻣﻰﺷﺎﻥ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻣﺮﻍ ﻳﻚ ﭘﺎ‬
‫ﺍ ﺳﺘﻜﻬﻠﻢ‬                                                                                                                                                            ‫ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻳﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻭ ﻳﺎ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ‪ .‬ﺩﺭﺳﺖ ﺑﻪ‬
                                                                                                                                                                    ‫ﺩﻟﻴﻞ »ﻳﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻳﺎ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ« ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫*ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺯﻧﺪﻯ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﻛﺘﺎﺏ »ﺯﻥﻫﺎ‪،‬‬                                                                                                                                     ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺧﻄﺎﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬
‫ﺩﺭﻭﻍﻫﺎ ﻭ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖﻫﺎ« )‪ (1389‬ﺩﺭ ﺩﻫﻪ‬                                                                                                                                    ‫ﺟﺎﻫﻠﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﻢ‪ .‬ﺗﻔﻜﺮ »ﻳﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻳﺎ ﻫﻴﭻ‬
‫ﻫﻔﺘﺎﺩ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻯ ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ ﻭ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ‬                                                                                                                                      ‫ﻛﺲ« ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﺍﻧﺘﺤﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺍﺯ‬
‫ﻧﺸﺮﻳﻪ »ﻋﻠﻢ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ« ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺵ‬
‫ﻟﻐﻮ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥ ﺳﺎﻛﻦ ﺍﺳﺘﻜﻬﻠﻢ ﻭ‬
‫ﻣﺪﻳﺮ ﺳﺎﻳﺖ »ﻧﻬﻀﺖ ﺑﻴﺪﺍﺭﻯ ﺯﻧﺎﻥ« ﺍﺳﺖ‬

         ‫ﻭ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬

   ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ‬                                    ‫ﻭﻯ ﺳﺎﻛﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬      ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1390‬ﺁﺭﻳﺎ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ »ﻧﻈﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﻯ‬                 ‫ﺳﺮﻭﺭﻗﻰ ﺯﻧﺪﻩ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬
‫ﻛﻴﻬﺎﻥ ﻟﻨﺪﻥ ﺭﺍ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺗﺶ ﺑﻪ‬        ‫ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﻳﻦ ﻳﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﺁﺭﻳﺎ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺣﺎﺿﺮ‬        ‫ﻣﺎ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ« ﺳﺎﻳﺖ ﻛﻴﻬﺎﻥ ﻟﻨﺪﻥ‪ ،‬ﻛﻴﻬﺎﻥ ﺁﻧﻼﻳﻦ‪ ،‬ﺗﻤﺎﺱ‬          ‫ﻣﺎﺟﺮﺍﻳﻰ ﺍﺯ ﻧﺴﻞ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﻮﺝ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬
‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺑﻪ ﻛﺠﺎ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬         ‫ﺷﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﻛﻴﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺭﻳﺎ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ‬    ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﻣﻬﺮ ﻭ ﻋﻼﻗﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﺶ‬
‫ﺣﺎﻝ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻧﺴﺨﻪ ﭘﻰ ﺩﻯ ﺍﻑ ﻛﻴﻬﺎﻥ ﻟﻨﺪﻥ‪ ،‬ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ‬                                                             ‫ﻛﺮﺩ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻛﻴﻬﺎﻥ ﻟﻨﺪﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﻣﺎﺗﻰ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ‬        ‫ﺍﻭﻝ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺟﺎﻛﺎﺭﺗﺎ ﺑﻴﺎﻳﻴﺪ!‬
‫ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﺟﺮﺍﻯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺕ ﺁﺭﻳﺎ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺍﺵ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬                    ‫ﻛﻤﭗ ﭘﻨﺎﻫﺠﻮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ‪.‬‬     ‫ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺨﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ‬
                                                      ‫ﺿﻤﻨﺎﺁﺭﻳﺎﺍﺑﺮﺍﺯﻋﻼﻗﻪﻛﺮﺩﻣﺎﺟﺮﺍﻫﺎﻳﻰﺭﺍﻛﻪﺍﺯﺳﺮﮔﺬﺭﺍﻧﺪﻩ‬          ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻨﺎﻩﺟﻮﻳﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻤﭗ‬
 ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﺑﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻰﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪:‬‬       ‫ﺑﺎ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﻴﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺧﻮﺍﻫﺶ‬

‫ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻳﻜﻰ ﻳﻜﻰ‬          ‫ﭘﺸﺖ ﻫﻢ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﻣﻰﻛﺸﻴﺪ ﻭ ﺣﺲ‬            ‫ﺍﺯ ﻣﺠﺮﺩﻫﺎﻯ ﺍﻓﻐﺎﻧﻰ ﺭﻭ ﻛﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻇﻬﺮ‬  ‫ﺭﻳﺶ ﺳﻔﻴﺪ ﻭ ﭼﺸﻢﻫﺎﻯ ﻛﻢ ﺳﻮ ﻭ‬           ‫ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻗﻴﺎﻓﻪﻫﺎ‬     ‫ﺑﺨﺶ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﻭ ﺩﻭﻡ‪:‬‬
‫ﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺎ ﻣﻮﻧﺪﻳﻢ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﻰ‬     ‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﺘﻴﺶ ﺑﺪ ﺟﻮﺭ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺷﺪﻩ‬      ‫ﻓﺮﺍﺭﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺧﻮﻥ ﺁﻟﻮﺩ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ‬   ‫ﻋﻴﻨﻚ‪ ،‬ﻣﻨﻮ ﻳﺎﺩ »ﻋﻤﺮﻣﺨﺘﺎﺭ« ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪.‬‬    ‫ﺧﺴﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﻏﻮﻥ ﻭ ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ﺩﻩ ﺭﻭﺯ‬
‫ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎ ﭼﻰ‬    ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺍﻓﻐﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ‬       ‫ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺤﻮﻃﻪ‪ .‬ﻣﻦ ﺩﻳﺮ ﺭﺳﻴﺪﻡ‬     ‫ﺑﺎ ﺧﻮﺩﻡ ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬  ‫ﻟﺐ ﺳﺎﺣﻞ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﺘﻰ‬        ‫ﺗﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺍﻓﻐﺎﻥ‬
‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﻣﻮﻥ‬                                           ‫ﭼﻮﻥ ﺑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺶ ﺑﻴﻤﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪ .‬ﻣﺸﺖ‬                                           ‫ﻧﺒﻮﺩﻩ‪ .‬ﻣﻦ ﺗﺎ ﭼﺸﻤﻢ ﺑﻪ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﺍﻓﺘﺎﺩ‬
‫ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺭﻭ ﭼﻄﻮﺭ ﺭﻗﻢ ﺑﺰﻧﻴﻢ‪ .‬ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺭﻓﺖ‬                  ‫ﺑﻬﺶ ﻇﻠﻢ ﻣﻴﺸﻪ‪.‬‬       ‫ﺣﺴﻴﻦ ﺁﻗﺎ ﮔﻔﺖ ﺑﺪ ﺟﻮﺭ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺶ‪.‬‬             ‫ﺳﻦ ﻭ ﺳﺎﻝ ﻛﺠﺎ ﻣﻴﺨﻮﺍﺩ ﺑﺮﻩ؟‬     ‫ﻭ ﻣﺎﻣﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻳﺎﺩ ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﻰ ﻛﻪ ﺧﻮﺩﻣﻮﻥ‬    ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻭﺷﻨﺒﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﻣﺎﻩ ﺟﻮﻥ‬
                                    ‫ﺍﺯ ﺍﻓﻐﺎﻧﻰ ﻓﺮﺍﺭﻯ ﭼﻨﺪﺗﺎ ﻋﻜﺲ ﻫﻢ‬        ‫ﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﺷﺪﻳﻢ ﻭ ﻣﺸﺖ ﺣﺴﻴﻦ‬       ‫ﺍﻻﻥ ﺣﻴﻦ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺳﺮ ﻭ ﺻﺪﺍ‬        ‫ﺭﻭ ﺑﺎﺭ ﺍﻭﻝ ﺁﻭﺭﺩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ﺣﺎﻟﻢ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬   ‫ﻫﻨﻮﺯ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﺎ‬
       ‫ﻭ ﺍﺯ ﺷ ّﺮ ﭘﻴﻨﻜﺎﻥ ﺧﻼﺹ ﺷﺪ‪.‬‬     ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺑﺴﺘﺮﻯ‬                                       ‫ﺷﺪﻡ‪ ،‬ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺭﻭ ﻗﻄﻊ ﻛﺮﺩﻡ ﺩﻳﺪﻡ ﻳﻜﻰ‬     ‫ﺑﭽﻪﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺑﺎ ﺩﻳﺪﻥ ﭘﻠﻴﺲﻫﺎﻯ‬         ‫ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﻩ ﻛﻪ ﻣﺸﺖ ﺣﺴﻴﻦ‬
‫ﻓﺼﻞ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﺭﺵ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻴﺸﻪ‬           ‫ﻛﺮﺩﻧﺶ‪ .‬ﻣﺎﻣﻮﺭﻫﺎ ﻫﻢ ﺍﺯﺵ ﻋﻜﺲ‬                                                                                   ‫ﻣﺴﻠﺢ ﭘﺸﺖ ﻣﺎﺩﺭﻫﺎﺷﻮﻥ ﻗﺎﻳﻢ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬       ‫ﺁﻗﺎ ﭘﻴﺪﺍﺵ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻤﺶ ﺳﺮﺵ ﺗﻮ‬
‫ﺩﺭﻳﺎ ﻫﻢ ﺍﻭﺿﺎﻋﺶ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﻴﺸﻪ ﻭ‬          ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺭﻭ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‬                                                                            ‫ﻃﻔﻠﻚﻫﺎ ﺧﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﭘﻠﻴﺲ ﻭ ﺍﺳﻠﺤﻪ‬         ‫ﮔﻮﺷﻴﻪ‪ .‬ﻣﺸﺖ ﺣﺴﻴﻦ ﺁﻗﺎ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺩﺭﻳﺎ ﺧﻄﺮﻧﺎﻛﺘﺮ ﻣﻴﺸﻪ ﻭﻟﻰ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ‬      ‫ﻭ ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻛﺘﻜﺶ ﺯﺩﻧﺪ ﭼﻮﻥ‬                                                                              ‫ﻣﻰﺗﺮﺳﻴﺪﻧﺪ ﭼﻪ ﺧﺎﻃﺮﺍﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬          ‫ﺑﻪ »ﻣﺸﺖ ﺣﺴﻴﻦ ﻳﻮﺗﻴﻮﺏ« ﺧﻼﺻﻪ‬
‫ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻣﻴﺎﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﮔﻴﻼﺭﺩ ﺑﺎ ﺩﻭﻟﺖ‬  ‫ﻓﻜﺮ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻃﺮﻑ ﺩﺯﺩﻩ! ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ‬                                                                                                                    ‫ﺳﺎﻳﺖ ﻳﻮﺗﻴﻮپ ﺭﻭ ﭘﻮﻛﻮﻧﺪﻩ! ﺍﻣﺮﻭﺯ‬
‫ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻳﻪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﺍﻣﻀﺎ ﻛﺮﺩ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ‬  ‫ﺧﻮﺩﺷﻮﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﭘﻴﺸﺪﺳﺘﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬                                                                                        ‫ﺫﻫﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ‪.‬‬      ‫ﺧﻮﺩﺵ ﻣﻰﮔﻔﺖ ﻣﻰﺗﺮﺳﻢ ﻛﻪ ﺟﺎﻯ ﺗﻮ‬
‫ﺍﺟﺮﺍﺵ ﻧﻜﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺗﻮ ﺳﺮﺩﺭﮔﻤﻰ‬        ‫ﺗﺎ ﺍﻻﻥ ﻫﻢ ﻛﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﻳﺎﺯﺩﻩ ﺷﺒﻪ‬                                                                                 ‫ﺍﺯ ﺗﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﻫﺎ ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﺍﻳﻦ ﺩﻩ ﺭﻭﺯ‬    ‫ﺭﻭ ﺑﮕﻴﺮﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﻮ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻰ ﺧﺴﺘﻪ‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻧﻤﻰﺩﻭﻧﻢ ﺁﺧﺮﺵ ﭼﻰ ﻣﻴﺸﻪ‪،‬‬        ‫ﻫﻨﻮﺯ ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺷﻠﻮﻏﻪ ﻭ ﻣﺸﺖ ﺣﺴﻴﻦ‬                                                                                 ‫ﻛﺠﺎ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻳﺪ؟ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻮ ﭼﻨﺪ‬       ‫ﻧﺒﺎﺷﻰ! ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻧﮕﺸﺘﻬﺎﺕ ﺧﺴﺘﻪ ﻧﺒﺎﺷﻦ!‬
‫ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﺿﺪ ﻭ ﻧﻘﻴﺾ ﻣﻰﺷﻨﻮﻳﻢ‬                                                                                                                  ‫ﺧﻮﻧﻪ ﺧﺮﺍﺑﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻗﺎﭼﺎﻕﺑﺮ‬      ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﺻﺒﺢ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬
‫ﻛﻪ ﻟﻨﺞﻫﺎ ﺭﻭ ﺑﺮﻣﻰﮔﺮﺩﻭﻧﻨﺪ‪ .‬ﻧﻪ ﺑﻪ ﺍﻭﻥ‬      ‫ﻳﻮﺗﻴﻮﺏ ﺩﺍﺭﻩ ﻣﻴﺎﻧﺠﻴﮕﺮﻯ ﻣﻴﻜﻨﻪ‪.‬‬                                                                            ‫ﭘﻮﻟﺸﻮﻥ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﻴﮕﻴﺮﻫﺎ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﻭﻧﻬﺎ‬  ‫ﺳﻰ ﻭ ﻫﻔﺖ ﻧﻔﺮ ﻣﺠﺮﺩ ﻗﺮﺍﺭﻩ ﺑﻴﺎﺭﻥ‬
‫ﺩﻓﻌﻪﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﻛﻪ ﮔﻴﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻳﻢ ﻧﻪ ﺑﻪ‬    ‫ﭼﻨﺪ ﻫﻔﺘﻪﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﺯ‬                                                                                   ‫ﻫﻢ ﻧﺒﺮﺩﻧﺸﻮﻥ‪ .‬ﻓﻜﺮ ﻣﻰﻛﻨﻢ ﭼﻨﺪ‬          ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ‪ .‬ﺍﻛﺜﺮ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬
‫ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺟﻼﻝ ﻭ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬   ‫ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺩﻭﺳﺘﻢ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ ﺯﻧﮓ ﺯﺩﻡ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬                                                                            ‫ﺭﻭﺯﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻤﻮﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﺷﻮﻥ‬    ‫ﻣﺎ ﻫﻢ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﻣﺠﺮﺩ‬
‫ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻧﻤﻰﻓﻬﻤﻢ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻨﺠﻮﺭﻯ‬         ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﺪﻡ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺣﺪﻭﺩ ﺩﻩ ﺭﻭﺯ‬                                                                                 ‫ﺟﺎ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻳﻪ ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﺑﺎﻫﺎﺷﻮﻥ‬     ‫ﻣﻴﺨﻮﺍﻥ ﺑﻴﺎﺭﻥ‪ .‬ﺣﺪﻭﺩ ﺳﺎﻋﺖ ﭼﻬﺎﺭ‬
                                    ‫ﻗﺒﻞ ﺑﺎ ﻟﻨﺞ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ‬                                                                            ‫ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﺭﻭ ﻣﺘﻌﺠﺐ ﻛﺮﺩﻩ‬            ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻇﻬﺮ ﻳﻚ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﭘﺮ ﻣﻬﺎﺟﺮ‬
          ‫ﻣﻴﺸﻪ‪ .‬ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻢ ﺷﺎﻧﺴﻴﻪ‪.‬‬     ‫ﻛﺮﻳﺴﻤﺲ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﭘﺮﻭﻳﺰ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳﻪ‬                                                                              ‫ﻓﻜﺮ ﻛﻨﻢ ﻫﺸﺘﺎﺩ ﺳﺎﻝ ﺳﻦ ﺩﺍﺭﻩ‪ ،‬ﺑﺎ‬
                                    ‫ﺑﺎﺭ ﻧﺎﻛﺎﻣﻰ ﺑﺎﺭ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺭﺳﻴﺪ ﺑﻪ ﺟﺰﻳﺮﻩ‬
‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪...‬‬
   1   2   3   4   5   6   7   8   9