Page 5 - (کیهان لندن - سال سى و سوم ـ شماره ۳ (دوره جديد
P. 5

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪5‬ـ ‪ Page 5‬ـ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪3‬‬

‫ﺟﻤﻌﻪ ‪ 10‬ﺗﺎ ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ‪ 16‬ﺁﻭﺭﻳﻞ ‪2015‬‬

‫ﺳﻴﺎﻭﺵ ﺁﺫﺭﻯ‬                        ‫ﺧﻮﻥ ﺳﻴﺎﻭﺷﺎﻥ‬                                                                  ‫ﺷﮕﻔﺘﻰ ﻣﻠﻜﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺷﻌﺮ ﻓﺘﺤﻌﻠﻰﺷﺎﻩ‬

‫ﺩﻝﻧﻮﺷﺘﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺷﺎﺩﺭﻭﺍﻥ ﻣﺤﻤﺪﻋﺎﺻﻤﻰ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎﺭ‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺷﺎﻋﺮ ﻭ ﺍﺩﻳﺐ ‪...‬‬                                                  ‫ﻧﺴﺘﺮﻥ ﻳﻮﺳﻔﻰ‬                   ‫ﺩﻭﺭﺍﻥ ﭘﺎﺩﺷﺎﻫﻰ ‪ 60‬ﺳﺎﻟﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬       ‫ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺷﻌﺮ ‪ 200‬ﺳﺎﻟﻪ ﻓﺘﺤﻌﻠﻰﺷﺎﻩ‬
                                                                                                                                                     ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬  ‫ﻗﺎﺟﺎﺭﺩﺭﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪﺳﻠﻄﻨﺘﻰﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎﻣﻠﻜﻪ‬
                                  ‫ﻛﻪ ﺗﻴﻎ ﺩﺭ ﻧﻴﺎﻡﺍﺵ ﺑﻰﺗﺎﺏ ﺑﻮﺩ‬            ‫ﻳﻚ ﻋﻴﺐ ﺑﺰﺭگ ﻣﺎ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰﻫﺎ‬                ‫ﻛﺎﺭﻛﺸﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ‬             ‫ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭﻙ ﻋﻤﻴﻖﺗﺮﻯ ﺍﺯ ﺗﺤﻮﻻﺕ‬             ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺭﺍ ﺷﮕﻔﺖﺯﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ‬
                                  ‫ﻭﻫﻮﺱ ﺍﻳﻠﻐﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺧﻮﻥ ﻣﻰﻃﻠﺒﻴﺪ‪،‬‬        ‫ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ ﻭ ﺍﺯ ﻳﺎﺩ ﺑﺮﺩﻥ ﭼﻬﺮﻩﻫﺎﺋﻰ‬         ‫ﻣﺼﺎﻟﺤﻪ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‬       ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳﻰ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻳﻚ ﺩﻭﺭﻩ‬         ‫ﻛﻪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺴﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬
                                  ‫ﻛﺎﺳﻪ ﺯﻫﺮﻯ ﻛﻪ ﺟﺎﻥ ﻧﺎﭘﺎﻙﺍﺵ ﺭﺍ‬           ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺣﻴﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ‬             ‫ﻭ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﺎﻟﺤﻪ ﻫﻤﺎﻧﺎ ﻋﻬﺪﻧﺎﻣﻪ‬       ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪.‬‬       ‫ﻫﺪﻳﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬
                                  ‫ﺯﻫﺮﺁﮔﻴﻦ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺖ‬            ‫ﺁﺛﺎﺭﺷﺎﻥ ﺑﺮ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﺮﺩﻡ‬            ‫ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﺘﺤﻌﻠﻰﺷﺎﻩ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﺑﻪ‬                                              ‫ﺩﻭ ﻗﺮﻥ ﻃﻮﻝ ﻛﺸﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰﻫﺎﺑﻪ‬
                                  ‫ﺑﺎ ﺧﻮﻥ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺸﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﻧﺒﻴﺮﻩ ﺁﻥ‬                                              ‫ﺍﺻﺮﺍﺭ ﻭ ﻣﻴﺎﻧﺠﻰﮔﺮﻯ ﺍﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻣﻀﺎ‬       ‫ﺍﻓﺴﻮﺱ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﻳﺎ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ‬                  ‫ﺍﺭﺯﺵ ﻫﺪﻳﻪ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﺩﺷﺎﻫﺎﻥ‬
                                  ‫ﺿﺤﺎﻙ ﻣﺎﺭ ﺑﺮ ﺩﻭﺵ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻐﺰ ﺟﻮﺍﻥ‬                         ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ‪.‬‬      ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬                                              ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﻭﻗﺖ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﭘﻰ‬
                                                                        ‫ﺩﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﻋﺎﺻﻤﻰ ﺍﺩﻳﺐ‪ ،‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ‬          ‫ﻓﺘﺤﻌﻠﻰﺷﺎﻩ ﻫﺪﺍﻳﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ‬                       ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ؟‬               ‫ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰﻫﺎ ﺍﻳﻦ‬
                                                       ‫ﻣﻰﺧﻮﺍﺳﺖ‪.‬‬         ‫ﻧﮕﺎﺭ‪ ،‬ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺷﺎﻋﺮ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﻓﺼﻠﻨﺎﻣﻪ‬                                                                                   ‫»ﮔﻨﺠﻴﻨﻪ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ« ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺷﻌﺮ ﻓﺘﺤﻌﻠﻰ‬
                                  ‫ﻛﻤﺎﻝ ﻣﻦ‪ ،‬ﺁﻥ ﺑﺎﻻﺑﻠﻨﺪ ﺗﻴﺰﺑﻴﻦ‪،‬‬           ‫ﺩﻭ ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ »ﻛﺎﻭﻩ«‬                       ‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬      ‫ﺍﻣﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺭﺍﺯﻫﺎﻳﻰ‬                ‫ﺷﺎﻩ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 1812‬ﺑﻪ‬
                                  ‫ﺑﺎ ﺻﻼﺑﺖ ﻭ ﺟﻤﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺧﻮﺭ ﻧﺎﻡ‬         ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻰ‬         ‫ﻋﻬﺪﻧﺎﻣﻪ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﻛﻪ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﺁﻥ ﺭﺍ‬         ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﻗﺮﻥﻫﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬               ‫ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺟﺮﺝ ﺳﻮﻡ‪ ،‬ﻫﺪﻳﻪ ﺩﺍﺩﻩ‬
                                  ‫ﻛﻤﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺟﻮﻳﺎﻯ ﺭﻭﺷﻨﺎﺋﻰ ﺍﻣﻴﺪ ﻭ‬                                               ‫ﮔﻮﺭ ﺍﻭﺯﻟﻰ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷﺖ ﺩﺭ ‪ 25‬ﺍﻛﺘﺒﺮ‬    ‫ﭼﺸﻢﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﺷﻜﺎﺭ‬                 ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻳﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺍﺯ ﻗﻔﻞ ﻭ‬
                                  ‫ﺳﻌﺎﺩﺕ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﻌﻠﻪﻫﺎﻯ ﺯﻻﻝ ﻋﺸﻖ ﺩﺭ‬                                    ‫ﻣﺎﺳﺖ‪.‬‬        ‫‪ 1813‬ﻣﻴﻼﺩﻯ ﺩﺭ ﻗﺮﻳﻪ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﻴﻦ‬         ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻠﺘﻰ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻭ‬             ‫ﻛﻠﻴﺪ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﺳﻠﻄﻨﺘﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪ‬
                                  ‫ﺟﺎﻥ ﻭ ﺟﻬﺎﻥﺍﺵ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﻡ‬         ‫ﻋﺎﺻﻤﻰ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﻯ ﺣﻴﺎﺕﺍﺵ‬           ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪ ﻛﻪ‬    ‫ﺷﮕﻔﺘﻰ ﻭ ﻳﺎ ﭘﺸﻴﻤﺎﻧﻰ ﻣﻰﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪ‪.‬‬
                                  ‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﻧﻐﻤﻪﻫﺎﻯ ﺷﻮﺭﺍﻧﮕﻴﺰ ﺟﻮﺍﻧﻰ‪،‬‬      ‫ﻫﻢﭼﻨﺎﻥ ﭘﻮﻳﺎ ﻭ ﭘُﺮﻛﺎﺭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻋﺸﻖ ﺍﻭ ﺑﻪ‬    ‫ﺩﺭ ﭘﻰ ﺁﻥ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬
       ‫ﺩﻛﺘﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﻋﺎﺻﻤﻰ‬            ‫ﺑﻰ ﻟﺮﺯﺷﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﻡ ﭘﻮﻻﺩﻳﻦ ﻭ ﺗﺮﺳﻰ‬       ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﻰ‪ ،‬ﺷﺎﻋﺮﻯ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﺄﻣﻞ‬          ‫ﺷﺎﻣﻞ ﻗﻔﻘﺎﺯ‪ ،‬ﺍﺭﻣﻨﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﺎﻟﺖﻫﺎﻯ‬                  ‫ﻣﻠﻜﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺩﺭ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﺳﻠﻄﻨﺘﻰ ﻛﺎﺥ ﻭﻳﻨﺪﺯﻭﺭ‬
‫ﻧﻤﺎﻧﺪ‪ ...‬ﺟﺰ ﻟﻜﻪﻫﺎﻯ ﺧﻮﻥ ﻭ ﻣﻼﻳﺎﻥ‬    ‫ﺩﺭ ﺩﻝ ﭘﺮﺷﻮﺭ ﻭ‪ . ...‬ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻪ ﺁﻥ‬         ‫ﻳﻚ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﭘﺮ ﺟﺬﺑﻪ ﻭ ﺗﻮﻗﻒﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬     ‫ﺷﺮﻗﻰ ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ ﻳﻌﻨﻰ ﻛﺎﺧﺘﻰ ﻭ‬             ‫ﻭﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﺑﺎﺭﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺘﺎﺏ ﺷﻌﺮ ﭘﺎﺩﺷﺎﻫﻰ‬
‫ﻭ ﻗﺼﺎﺑﺎﻥ ﺑﻰ ﺭﺣﻢ‪ ...‬ﺑﺎ ﺩﻧﺪﺍﻥﻫﺎﻯ‬    ‫ﺻﺪﻫﺎ ﻛﻤﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﻛﻤﺎﻝ ﺍﻳﺜﺎﺭ ﻭ‬       ‫ﻧﺜﺮ ﺳﻴﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﺍﻥ ﺍﻭ ﻫﻢﭼﻮﻥ ﺷﻌﺮﺵ‬          ‫ﻛﺎﺭﺗﻠﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺟﺪﺍ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬    ‫ﮔﺮﻓﺖ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻣﻠﻜﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺭﺍ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﺩﺧﻤﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺧﻮﺩﻧﻤﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﭼﺮﻛﻴﻦ‪ ،‬ﻧﺎﺧﻦﻫﺎﻯ ﺧﻮﻥﺁﻟﻮﺩ‪،‬‬                                                 ‫ﺍﺯ ﻟﻄﺎﻓﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺨﻤﻞ ﻃﻌﻨﻪ ﻣﻰﺯﺩ ﻭ‬          ‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﻭ ﺍﻓﺴﻮﺱ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬            ‫ﺷﮕﻔﺖﺯﺩﻩ ﺳﺎﺧﺖ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﺎ ﺣﻴﺮﺕ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬
‫ﺁژﻧﮓﻫﺎﻯ ﺩﻭﺯﺧﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺻﻮﺭﺕﻫﺎﻯ‬                  ‫ﻓﺪﺍﻛﺎﺭﻯ ﻭ ﺟﺎﻧﺒﺎﺯﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬     ‫ﺍﺯ ﭘﺎﻛﻰ ﺑﻪ ﺯﻻﻟﻰ ﭼﺸﻤﻪﺳﺎﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬         ‫ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﭘﺲ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬    ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻧﻰ ﻃﻨﺰﮔﻮﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺻﺎﺣﺐ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻏﻨﻰ‬
‫ﺧﻮﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻰﺗﺎﺏ‪ ،‬ﻋﺮﺑﺪﻩﻛﺸﺎﻧﻰ‬     ‫ﻛﻤﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺣﺒﺲ ﻣﺤﻜﻮﻡ‬              ‫ﻧﺜﺮﻯ ﺳﺮﺷﺎﺭ ﺍﺯ ﺯﻳﺒﺎﺋﻰ ﻭ ﻟﻄﻒ ﻛﻼﻡ‪.‬‬        ‫ﭘﺸﻴﻤﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺑﺰﺭگ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬     ‫ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺴﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺳﻴﺮ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺳﻴﺎﻩﺩﺭﻭﻥ‪ ،‬ﺟﻬﻨﻢ ﻭﺟﻮﺩﺷﺎﻥ ﺍﻫﺮﻳﻤﻦ‬     ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﺴﺮ ﺗﺎﺯﻩ ﻋﺮﻭﺱﺍﺵ ﺑﺎ‬         ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺁﺛﺎﺭ ﻧﻈﻢ ﻭ ﻧﺜﺮ ﺍﻭ‬   ‫ﻭ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻣﻠﻰ ﻛﻪ ﻓﺘﺤﻌﻠﻰﺷﺎﻩ ﻣﺮﺗﻜﺐ‬        ‫ﻫﺪﻳﻪﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻧﺒﻬﺎ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﺪﻳﻪ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺍﺯ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺁﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ‬
‫ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺭﻭﺍﻥﺷﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻢﭼﻨﺎﻥ‬           ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻓﺮﺯﻧﺪﺷﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﻴﺪﻫﺎ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬      ‫ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﺛﺎﺭ‬           ‫ﺷﺪ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻭ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬      ‫ﻛﻠﻜﺴﻴﻮﻧﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﻳﻮﺍﻥ ‪ 200‬ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺍﻓﺴﻮﺱ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬
‫ﻣﻰﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﭘﺮﭼﻢ ﺩﻳﻦ‪،‬‬         ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺳﭙﺮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬           ‫ﻭﻯ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻗﺼﻪﻫﺎ ﻭ ﻏﺼﻪﻫﺎﻯ‬            ‫ﻭ ﺑﺎ ﻇﺮﺍﻓﺖ ﺑﻪ ﺑﻼﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ‬
‫ﺟﻮﺭ ﻭ ﺳﺘﻢ ﺭﺍ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﻋﺸﻖ ﻭ‬     ‫ﻭ ﺭﻭﺷﻨﻰ ﻭ ﺟﻨﺒﺶ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ‬                                                 ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻥ ﺑﺮ ﺳﺮﺵ ﻧﺎﺯﻝ‬         ‫ﺍﻫﺪﺍﻳﻰ ﻓﺘﺤﻌﻠﻰﺷﺎﻩ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﮔﻔﺖ‪.‬‬
‫ﻭﺍﺭﺳﺘﮕﻰ ﺳﺎﺯﻧﺪ‪ ...‬ﻭ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺯ‬    ‫ﻭ ﻛﺎﺷﺎﻧﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺸﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬          ‫ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦﺍﺵ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬          ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻼ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬       ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻋﻠﻤﻰ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻧﺴﺨﻪ ﺍﻫﺪﺍﻳﻰ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺷﻌﺮ ﻓﺘﺤﻌﻠﻰﺷﺎﻩ‬
‫ﺫﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺭﺑّﺎﻧﻰﺷﺎﻥ ﺗﺒﻬﻜﺎﺭﻯ‬    ‫ﻣﻮﺟﻰ ﺳﻬﻤﮕﻴﻦ ﺍﺯﻋﻤﻠﻪﻫﺎﻯ ﺷﻴﻄﺎﻥ‪،‬‬          ‫ﺷﺎﺩﺭﻭﺍﻥ ﻋﺎﺻﻤﻰ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﻳﻦ‬                                                       ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﺮﺝ ﺩﺭ ﻓﻮﺭﻳﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 1802‬ﺗﻜﻤﻴﻞ‬
‫ﻭ ﺭﺫﺍﻟﺖ ﻣﻰﺗﺮﺍﻭﺩ‪ .‬ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭﻃﻦ ﻣﺎ‬     ‫ﭼﻮﻥ ﻣﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﻛﮋﺩﻣﺎﻥ ﺯﻫﺮﺁﮔﻴﻦ ﺩﺭ‬         ‫ﻧﻮﺷﺘﺎﺭﺵ ﺯﻳﺮ ﻋﻨﻮﺍﻥ ”ﺧﻮﻥ ﺳﻴﺎﻭﺷﺎﻥ‬                    ‫ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺷﻌﺮﺵ ﻣﻰﺳﺮﺍﻳﺪ‪:‬‬        ‫ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﻫﻢﭼﻨﻴﻦ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻳﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰﻫﺎ ﺩﺍﺩﻩ‬
‫ﺳﺮﺷﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻟﻮﺱﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﻫﺮﻳﻤﻨﻰ‬   ‫ﺯﻧﺪﺍﻥﻫﺎﺑﺮﺁﻣﺪ ﻭ ﺳﻜﺴﻜﻪ ﻣﺮﮔﺒﺎﺭ‬                                                                                        ‫ﺟﻨﮓ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝﻃﻠﺒﺎﻧﻪ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺪ ﻛﻪ ِﺳﺮ ﮔﻮﺭ ﺍﻭﺯﻟﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺻﻠﺢ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺳﺮﺷﺎﺭ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﭘﻠﻴﺪ‬      ‫ﻣﺴﻠﺴﻞﻫﺎ ﺁﻭﺍﻯ ﺳﺮﺷﻜﺴﺘﻪ ﻭ‬                               ‫ﺯﻣﺎﻧﻪ ﻣﺎ“ﻣﻰﻧﻮﻳﺴﺪ‪:‬‬       ‫ﺧﻮﺍﺳﺖﺑﻴﺮﻭﻥﻛﻨﺪﺍﺯﺳﻴﻨﻪﻏﻤﺖﺭﺍﺧﺎﻗﺎﻥ‬         ‫ﺩﺭﻳﺎﺩﺍﺭ ِﺳﺮ ﺳﺎﻣﻮﺋﻞ ﻫﻮﺩ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﻥﻭﺭﻭﺳﻴﻪﺷﺨﺼﺎًﺑﺎﺷﺎﻩﻭﻧﺎﻳﺐﺍﻟﺴﻠﻄﻨﻪ‬
‫ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﺋﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺯﻣﺎﻧﻪ ﺍﺯ‬  ‫ﺧﻮﻥﺁﻟﻮﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻓﺮﺍﺧﺖ ﻭ‬                                                                                          ‫ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻗﺮﻥ ﺩﺭ ﻛﻪ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻣﺘﺎﺭﻛﻪ ﻭ ﺻﻠﺢ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺑﻜﺎﺭﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﻮﻥ‬  ‫ﻻﺟﻮﺭﺩ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﻋﺸﻪ ﺑﻠﻮﺭﻳﻦ‬            ‫ﺳﺮﺗﺎﺳﺮﺩﺷﺖﺧﺎﻭﺭﺍﻥﺳﻨﮕﻰﻧﻴﺴﺖ‬                ‫ﺩﻝﺑﻪﺩﺍﻣﺎﻥﺁﻭﻳﺨﺖﻛﻪﻫﻤﺴﺎﻳﻪﻣﺎﺳﺖ‬
                                  ‫ﺗﻴﺮﺑﺎﺭﺍﻥﺷﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺗﻠﻰ ﺁﻭﺍﺭ ﺍﺯ‬     ‫ﻛﺰﺧﻮﻥﺩﻝﻭﺩﻳﺪﻩﺑﺮﺁﻥﺭﻧﮕﻰﻧﻴﺴﺖ‬                    ‫ﻳﺎ ﺩﺭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﻰﺳﺮﺍﻳﺪ‪:‬‬
 ‫ﻛﻤﺎﻝ ﻭ ﻛﻤﺎﻝﻫﺎ ﻫﺪﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺭﻓﺖ‪.‬‬    ‫ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ ﻭ ﺭگ ﻭ ﭘﻰ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻣﺪ ﻭ‬
‫ﺧﻮﻥ ﺳﻴﺎﻭﺵ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺛﻤﺮ‬       ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺭﻭﻯ ﺍﻓﻖ ﺍﺯ ﺭﻧﮓ ﺷﺐ‬           ‫ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰﺩﻫﺪ‪ :‬ﻛﻤﺎﻝ‪ ،‬ﺧﻮﻳﺸﺎﻭﻧﺪ‬          ‫ﻋﺎﻟﻤﻰ ﺩﺭ ﺷﺎﺩﻯ ﻭ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻏﻢ ﺍﺳﺖ‬
                                  ‫ﺳﻴﺎﻫﻰ ﮔﺮﻓﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻤﻪ ﭼﺸﻤﺎﻥ‬            ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻦ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺯﻧﺪﺍﻧﻰ‬
                    ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪...‬‬  ‫ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺩﻳﺪﺍﺭﻫﺎﻯ ﺣﺰﻳﻦ ﺍﺛﺮﻯ‬             ‫ﺟﻮﺍﻧﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻳﻮﺭ ﺳﺎﻝ‬             ‫ﺍﻳﻦ ﻏﻢ ﻣﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺳﺖ‬
                                                                        ‫‪ 1367‬ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺧﻤﻴﻨﻰ ﺗﻴﺮﺑﺎﺭﺍﻥ‬
                                                                        ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺁﻥ ﻛﮋﺩﻡ ﺍﺑﻠﻴﺲﻧﺸﺎﻥ‬         ‫ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻗﺎﻣﺤﻤﺪﺧﺎﻥ‬
                                                                                                               ‫ﻗﺎﺟﺎﺭ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺟﻨﮓﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩ ﻭ‬
      ‫ﺳﺮﻭﺩﻩ‬                       ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺭﺳﻴﺪ‬                                                 ‫ﻗﺪﺭﺕﻃﻠﺒﻰﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺷﻌﺮ‬
 ‫ﺩﻛﺘﺮ ﺑﺎﺩﻛﻮﺑﻪ ﺍﻯ‬                                                                                               ‫ﻭ ﺷﺎﻋﺮﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺧﻤﻮﺩﻯ ﻭ‬
 ‫ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺍﺧﻴﺮ‬                 ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻧﻮﻋﻰ ﺧﻮﺷﺒﺨﺘﻰ ﻣﻰﺩﺍﻧﺪ ﻭ‬          ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻗﻄﺎﺭ »ﻋﻘﺎﺏ ﻃﻼﻳﻰ« ﻛﻪ‬             ‫ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺑﺮ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﻣﺮﺩﻡ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﻓﻜﻨﺪﻩ‬
                                  ‫ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﻪ‬     ‫ﺑﻪ ﻗﻄﺎﺭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬      ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭼﺸﻤﻪﻫﺎﻯ ﺫﻫﻦ‬
   ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺟﺪﻩ‬                    ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﭘﺬﻳﺮﺍﻳﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬                                         ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻮﺷﺸﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﻣﺮگ‬
                                  ‫ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﻪ ﺁﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺑﺎ‬                         ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺷﺪ‪.‬‬      ‫ﺁﻗﺎﻣﺤﻤﺪﺧﺎﻥ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﻭ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ‬
 ‫ﺣﺞ ﺭﺍ ﺭﻫﺎﻛﻦ‬                      ‫ﻛﻤﺒﻮﺩ ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬       ‫ﻋﻘﺎﺏ ﻃﻼﻳﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2014‬ﺩﻭ‬               ‫ﻓﺘﺤﻌﻠﻰﺷﺎﻩ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻏﺮﻭﺏ ﻛﺮﺩﻩ‬
                                  ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﺣﻜﻢ‬      ‫ﺳﻔﺮ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬         ‫ﺍﺩﺏ ﻭ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺩﺭﺧﺸﺶ‬
‫ﺳﺮﻭﺩﻩ ﺍﻯ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺩﺭﺩ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺑﻪ‬                                             ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺍﻛﺴﭙﺮﺱ ﺩﺍﻧﻮﺏ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻗﻄﺎﺭ‬           ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺭﻭﺭ ﮔﺸﺖ‪.‬‬
‫ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﺎﻥ ﺭﺍﺳﺘﻴﻨﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺗﺎﺯﻳﺎﻥ‬                 ‫ﻳﻚ ﻫﺘﻞ ﻣﺠﻬﺰ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬      ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬         ‫ﻓﺘﺤﻌﻠﻰ ﺷﺎﻩ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﻋﻤﻮﻯ ﺑﻰ‬
‫ﺧﻮﺩﺧﻮﺍﻩ ﺑﻰ ﺍﻳﻤﺎﻥﻭ ﺳﻠﻄﻪ ﻃﻠﺐ‬        ‫ﻭﻯ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺳﻔﺮ »ﻋﻘﺎﺏ‬          ‫‪ 140‬ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‪،‬‬           ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺟﺎﻫﻞ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺮﺩﻯ ﺷﺎﻋﺮ‬
                                  ‫ﻃﻼﻳﻰ« ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺍﻳﻦ‬            ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺁﺳﻴﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬
              ‫ﺑﻪ ﺗﻨﮓ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪:‬‬

‫ﺭﻫﺎ ﻛﻦ ﻫﻤﻮﻃﻦ ﺣﺞ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻛﻦ‬
‫ﺩﻟﺖ ﺭﺍ ﺧﺎﻧﻪ ﻯ ﭘﺎ ِﻙ ﺧﺪﺍ ﻛﻦ‬

‫ﺭﻫﺎ ﻛﻦ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺟﻬﻞ ﻭ ﺧﻤﻮﺩﻯ‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﻢ ﻛﻦ ﺍﺯ ﺷﻴﺦ ﺳﻌﻮﺩﻯ‬

‫ﺧﺪﺍ ﺩﺭ ﻛﻌﺒﻪ ﻯ ﺗﺎﺯﻯ ﻧﺒﺎﺷﺪ‬          ‫ﻗﻄﺎﺭ ﻟﻮﻛﺲ ﻛﻪ ﺳﻔﺮﺵ ﺍﺯ ﺑﻮﺩﺍﭘﺴﺖ‬          ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ‬
‫»ﺧﺪﺍﺧﻮﺍﻫﻰ«‪»،‬ﺧﺪﺍﺑﺎﺯﻯ«ﻧﺒﺎﺷﺪ‬         ‫ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬        ‫‪ 2015‬ﻫﺸﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺖ‬
                                  ‫ﺩﻭ ﺳﻔﺮ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺖ‬
‫ﺩﻟﺖ ﺭﺍ ﭘﺎﻙ ﻛﻦ ﺗﺎ ﺣﻖ ﺑﺒﻴﻨﻰ‬         ‫ﻭ ﺗﺎﺯﻩﺗﺮﻳﻦ ﺳﻔﺮ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺯ‬                   ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻭﺟﻮﺩﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻠﺤﻖ ﺑﺒﻴﻨﻰ‬         ‫ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ‬           ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻔﺮ ‪15‬‬
                                  ‫ﭘﻨﺞ ﺭﻭﺯ ﮔﺸﺖ ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ‪ ،‬ﺟﻨﻮﺏ‬         ‫ﺭﻭﺯﻩ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ﺗﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ‬
‫ﺷﻌﺎﺭ » ﻋﺰﺗﺖ« ﺭﺍ ﺷﻴﺦ ﺧﻮﺭﺩﻩ؟‬        ‫ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ‬       ‫ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ »ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﭘﺎﺭﺳﻰ«‬
‫ﺗﻮﺭﺍﺗﺎﻗﺼﺮ ﺟﻬﻞ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﺩﻩ؟‬          ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺗﻮﻗﻒ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﺑﺎ‬    ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 9‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻻﺭ ﻣﻰﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ‪.‬‬
                                                                        ‫ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ »ﻋﻘﺎﺏ ﻃﻼﻳﻰ«ـ ﻛﻪ ﻋﻀﻮ‬
‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻤﻠﻜﺖ » ﻳﺎﺭﺍﻧﻪ ﮔﻴﺮ« ﺍﺳﺖ‬        ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 60‬ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬        ‫ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ ﻗﻄﺎﺭﻫﺎﻯ ﻟﻮﻛﺲ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ‬
‫ﺑﻪ ﭼﻨﮓ ﻓﻘﺮﻭﻧﺎﺩﺍﺭﻯ ﺍﺳﻴﺮ ﺍﺳﺖ‬

‫ﺩﻻﺭ ﺗﻮ ﻋﺮﺏ ﺭﺍ ﻣﻰ ﻧﻮﺍﺯﺩ‬
‫ﻛﻪ ﺗﺎ ﻧﺎﻣﻮﺱ ﻓﺮﺯﻧﺪﺕ ﺑﺘﺎﺯﺩ‬

‫ﺗﻮ ﮔﺮ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﺒﺎﺭﻯ‬                                                                                                        ‫ﻓﺘﺤﻌﻠﻰﺷﺎﻩ‬          ‫ﺑﺮﮔﻰ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺍﺷﻌﺎﺭ ﻓﺘﺤﻌﻠﻰﺷﺎﻩ‬
‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺳﻮﻯ ﺣﺞ ‪،‬ﮔﺎﻣﻰ ﮔﺬﺍﺭﻯ‬
                                                                                                               ‫ﻭ ﺷﻌﺮﺷﻨﺎﺱ ﻭ ﺷﺎﻋﺮﺩﻭﺳﺖ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻢ‬          ‫ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪﺳﻠﻄﻨﺘﻰﻛﺎﺥﻭﻳﻨﺪﺯﻭﺭﺭﻭﻧﻤﺎﻳﻰ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﺗﺎﺟﺮ‪ ،‬ﺯﺑﺎﻥﺷﻨﺎﺱ‬
‫ﺧﺪﺍ ﺯﻧﺪﺍﻧﻰ ﺷﻴﺦ ﻋﺮﺏ ﻧﻴﺴﺖ‬                                                                                        ‫ﺷﻴﻮﺍ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﺩﺍﻧﻪ ﻣﻰﺳﺮﻭﺩ ﻭ ﻫﻢ ﺷﻌﺮﺍ ﻭ‬    ‫ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﻠﻜﺴﻴﻮﻥ ﺗﻮﺳﻂ ﺟﺮﺝ ﺳﻮﻡ ﻭ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﺳﻔﻴﺮ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺧﺪﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺷﺘﺮ ﺑﺎ ﺭﻃﺐ ﻧﻴﺴﺖ‬                                                                                     ‫ﺍﺩﻳﺒﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻜﺮﻳﻢ ﻣﻰﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻟﻔﺖ‬                                             ‫ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﻭﻗﺖ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺟﻤﻊﺁﻭﺭﻯ ﺷﺪﻩ‬
                                                                                                               ‫ﻭ ﻋﻼﻗﻪ ﺍﻭ ﺑﻪ ﺷﺎﻋﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺫﻭﻕ‪،‬‬     ‫ﺗﺴﻠﻂ ِﺳﺮ ﮔﻮﺭ ﺍﻭﺯﻟﻰ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ‬        ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‬
‫ﺗﻮ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺗﺒﺎﺭﻯ ﭘﺎﻯ ﺑﺮ ﻣﻦ‬                                                                                      ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺷﺎﻋﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺩﺑﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺬﻝ ﻭ‬    ‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﺣﺪ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ‬
‫ﺳ ِﺮ ﻋ ّﺰﺕ ﻧﺪﺍﺭﻯ؟ ﻭﺍﻯ ﺑﺮ ﻣﻦ‬                                                                                    ‫ﺑﺨﺸﺶﻫﺎﻯ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻯ ﺷﻌﺮ‬       ‫ﻭ ﺷﻌﺮﺍﻯ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻘﺪ ﻭ‬            ‫ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
                                                                                                               ‫ﻓﺎﺭﺳﻰ ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ‬        ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ‬     ‫ﻣﻠﻜﻪ ﺍﻟﻴﺰﺍﺑﺖ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺍﺳﻨﺎﺩ‬
‫ﭼﻪ ﻣﻰ ﺷﺪ ﮔﺮ ﻓﻘﻴﻪ ﺭﺍﺳﺘﻴﻨﻰ‬                                                                                       ‫ﺍﺩﺏﻭﺩﺭﺧﺸﺶﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ‪ ،‬ﺍﻓﻜﺎﺭ‪،‬ﻋﻮﺍﻃﻒ‬         ‫ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﺪﻯ ﺩﺭ ﻟﻨﺪﻥ ﺑﻪ ﭼﺎپ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬        ‫ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﻠﻜﺴﻴﻮﻥ ﺟﺮﺝ ﺳﻮﻡ ﺩﺭ‬
‫ﺑﺮﺁﺭﺩ ﺩﺳﺖ ﺩﻝ ﺭﺍ ﺯﺁﺳﺘﻴﻨﻰ‬
                                  ‫ﺍﻳﻦ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﺭ ﺳﻔﺮ ﻧﺨﺴﺖ ‪100‬‬              ‫ﻫﺘﻞ ‪ 5‬ﺳﺘﺎﺭﻩ ﭼﺮﺥﺩﺍﺭ ﺷﻬﺮﺕ ﺩﺍﺭﺩـ‬               ‫ﻭ ﺷﻜﻮﻓﺎﻳﻰ ﺫﻭﻕ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪﺍﻥ ﺷﺪ‪.‬‬       ‫ﺳﻔﻴﺮ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬        ‫ﻭﺍﻗﻊ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻣﻬﻢﺗﺮﻳﻦ ﻭﻗﺎﻳﻊ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ‬
‫ﻛﻨﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺣﺞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﺠﺎﻋﺖ‬         ‫ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍﻳﻰ‪،‬‬    ‫ﺩﺭ ﺍﺯﺍﻯ ﭘﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻰﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬         ‫ﻓﺘﺤﻌﻠﻰ ﺷﺎﻩ ﺩﻳﻮﺍﻥﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬          ‫ﺩﺭ ﺧﻄﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﻨﺎﻓﻊ ﻛﺸﻮﺭﺵ ﺩﺭ‬              ‫ﺭﺍ ﻟﻤﺲ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﺟﻨﮓ‬
‫ﺩﻣﺪ ﺩﺭ ﺟﺎﻥ ﻣﺎ ﺭﻭﺡ ﻣﻨﺎﻋﺖ‬           ‫ﺳﻮﺋﻴﺴﻰ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﭘﺮﻭﺋﻰ‪ ،‬ﻫﻠﻨﺪﻯ‪،‬‬      ‫ﺳﻔﺮ ﺩﺭ ﻛﻮﭘﻪﻫﺎﻳﻰ ﺍﻗﺎﻣﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ‬         ‫ﺍﺷﻌﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺎپ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰ‬     ‫ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬           ‫ﺑﻴﻦ ﻧﺎﻭﮔﺎﻥﻫﺎﻯ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻯ‬
                                  ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺭﻭﺳﻰ‬   ‫ﺑﻪ ﺳﺒﻚ ﺳﺎﻝﻫﺎﻯ ‪ 1950‬ﻣﻴﻼﺩﻯ‬               ‫ﺍﺯ ﻧﺴﺨﻪﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻫﺪﻳﻪ‬        ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺳﻠﻄﻪ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻯ‬        ‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻨﮓ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺣﻀﻮﺭ‬
‫ﺭﻫﺎﻛﻦ ﻫﻤﻮﻃﻦ ﺣﺞ ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﻛﻦ‬          ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬         ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻭ‬         ‫ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻴﻚ ﺑﻪ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺕﻫﺎ ﻭ ﺳﺮﺍﻥ‬         ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻣﺼﻮﻥ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺗﺎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ‬     ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺍﺭﺗﺶ ﺑﺮﻳﺘﺎﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﻣﺴﺘﻌﻤﺮﺍﺕ‬
‫ﺩﻟﺖ ﺭﺍ ﺧﺎﻧﻪ ﻯ ﭘﺎﻙ ﺧﺪﺍ ﻛﻦ‬                                                ‫ﺣﻤﺎﻡ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻣﺠﻬﺰﻧﺪ ﻭ ﺧﺪﻣﺘﻜﺎﺭ‬          ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻰﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬        ‫ﺣﺎﺋﻠﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻴﻦ ﻣﺴﺘﻌﻤﺮﻩ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‬         ‫ﺳﻴﺰﺩﻩ ﮔﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻣﺤﻮ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬
                                              ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬                                             ‫ﺗﺤﻮﻝ ﻭ ﺟﻨﺒﺸﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬
‫ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺑﺎﺩﻛﻮﺑﻪ ﺍﻯ » ﺍﻣﻴﺪ«‬          ‫ﻗﻄﺎﺭ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺮﺯ ﺭﺍﺯﻯ ﻭﺍﺭﺩ‬                         ‫ﺗﻤﺎﻡ ﻭﻗﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬      ‫ﻓﺘﺤﻌﻠﻰ ﺷﺎﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺏ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﭘﺪﻳﺪ‬          ‫ﻭ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ .‬ﺧﻄﺮ ﺗﺴﻠﻂ‬             ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﺍﻳﺎﻻﺕ‬
                                  ‫ﺧﺎﻙ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺯﻧﺠﺎﻥ‪ ،‬ﻳﺰﺩ‪،‬‬       ‫ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﭘﻮﺭﻓﺮﺝ‪ ،‬ﻣﺠﺮﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺍﻳﻦ‬        ‫ﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﺎﺻﺮﺍﻟﺪﻳﻦ ﺷﺎﻩ‬  ‫ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﮔﻮﺭ ﺍﻭﺯﻟﻰ ﻣﻰﺑﺎﻳﺴﺖ‬                      ‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷﺪ‪.‬‬
                                  ‫ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ﻣﻰﮔﺬﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬       ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‪ ،‬ﺳﻔﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺎﻧﮕﺮﺩﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ‬                                        ‫ﺭﺍﻫﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﺑﻴﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﺟﻠﻮﻯ‬
                                  ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺎ‬        ‫ﺑﺎ ﻗﻄﺎﺭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻰ ﻛﻪ ﺟﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﺩﺭ‬                           ‫ﺩﻭﺍﻡ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪.‬‬    ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬           ‫ﺍﺳﺎﺗﻴﺪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻛﻴﻨﮕﺰ ﻛﺎﻟﺞ ﻟﻨﺪﻥ‬
                                                                        ‫ﻫﺘﻞﻫﺎﻯ ﺧﻮﺏ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻰ ﭘﻴﺪﺍ‬                                                 ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻭ ﻛﻪ ﺩﻳﭙﻠﻤﺎﺗﻰ‬         ‫ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬
                                      ‫ﻫﻮﺍﭘﻴﻤﺎ ﺑﺮﺳﻨﺪ ﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩ‬                                                                                                                          ‫‪ 350000‬ﺳﻨﺪ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻚ‬
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10